Бегство из-под венца - [16]

Шрифт
Интервал

При виде Виктора, склонившегося к другой женщине, у Лидии перехватило дыхание. Они составляли прекрасную пару: оба красивые, с одинаково темными волосами, у него – падавшими тяжелыми волнами, у нее – струившимися свободными локонами. Эмилия едва доставала Виктору до плеча, так что ему приходилось наклоняться к ней. Она подняла головку, открывая взгляду грациозную лебединую шею.

Ее походка была столь изящна, что казалось, будто Эмилия плывет, не касаясь ногами пола. Лидия с ее необычным для женщины ростом не обладала ни скользящей походкой, ни умением с женским изяществом откинуть голову. Она всегда шагала размашисто, резким движением ног вскидывая юбки. Когда же она пыталась делать шаги покороче, то сразу превращалась в нескладную семенящую простушку. Доведись ей оказаться плечом к плечу с Виктором, ему бы не пришлось наклоняться.

– Возьмите бисквит. – Софи оторвала Лидию от наблюдения за тихой беседой между Виктором и его гостьей. – Вы мало едите, растущему организму нужно питание.

Обычно Лидия ела довольно много, но, конечно, ей не удавалось справиться с тем, что ее братья съедали в один присест. Был ли в словах Софи какой-то намек? Ее голубые глаза смотрели простодушно и бесхитростно.

– Спасибо. Но я не так молод, как может показаться.

Софи улыбнулась и игриво сказала:

– А я не так молода, чтобы возрастом можно было оправдать мои поступки. Вам понравился Лондон? Вы уже поднимались на воздушном шаре?

Муж Софи, до сих пор хранивший молчание, фыркнул.

Лидия покачала головой. Она предпочитала меньше появляться на людях в дневное время, поскольку не была уверена в непогрешимости своего маскарада. Вечером мерцание свечей и тусклый свет масляных ламп скрывали многочисленные несоответствия.

– Признаюсь, я в восторге от воздушного шара и решительно настроена подняться на нем.

– Ты этого не сделаешь, – сказал Кин. Проигнорировав слова мужа, Софи продолжала:

– Я узнала, что можно купить билет. Кин считает, что это опасно, но меня всегда завораживала высота. Думаю, человек там может почувствовать себя птицей.

– Только пустоголовый человек желал бы стать птицей.

Кин поднялся и подошел к жене. Несмотря на резкость своих слов, а может быть, именно из-за нее, он наклонился и поцеловал жену в щеку.

– Подняться на воздушном шаре – это настоящее приключение, – сказала Лидия, потому что считала, что так должен думать молодой мужчина.

«Но почему это не может доставить удовольствие и женщине?» – спросила она себя.

– Умоляю, не поддерживайте ее! – воскликнул Кин. – Софи слишком беззаботно относится к своему здоровью.

– Ты так переживаешь, словно терял близких в результате несчастных случаев, – заметил Виктор обращаясь к Кину.

– В этом меня не переубедишь, ответил Кин. – К тому же я действительно едва не потерял близкого человека, подняв на него руку. Мне это не по нраву.

Лидия переводила взгляд с одного мужчины на другого. Они одного роста, одинакового Телосложения, даже черты лица похожи, только Виктор более худощав. Но Виктор упомянул, что его фамилия Бартлетт, а Кин носит фамилию Дейвис. «Возможно, они двоюродные братья, – решила она, – этим-то и объясняется сходство».

Разглядывая Виктора и Кина, Лидия не сразу уловила, что атмосфера в гостиной изменилась. Воодушевление Софи исчезло; Кин обнял жену за плечи, словно желая подбодрить.

Виктор потер красную отметину на лбу. «Что это? – заинтересовалась Лидия. – Шрам?» Он не портил его, придавал даже некоторую уязвимость, несмотря на заносчивость и властный вид. Лидии хотелось притронуться к шраму, прижаться к нему Губами, потому что ей казалось, что он беспокоит Виктора.

Она поднялась и принялась расхаживать по комнате. Внутри у нее все трепетало от волнения и страха.

– Может быть, сыграем в вист?

Ее вопрос прозвучал непростительно грубо. Ну вот, теперь она наконец добилась своего. Однако из попытки оскорбить Виктора ничего не вышло, лишь Софи отреагировала снисходительной улыбкой. Неужели этих людей невозможно обидеть?

– Ленни, без сомнения, не терпится продемонстрировать свое мастерство, – насмешливо взглянул на нее Виктор. – Предупреждаю вас, юноша, не ждите здесь легких побед.

Софи вскочила на ноги и потащила стул к круглому столу.

– Мы будем играть здесь?

– Дорогая, позволь нам расставить мебель, – заметил ее муж и направился в дальний угол комнаты с таким видом, словно единственный способ сдержать бурную деятельность жены – это привязать ее к стулу.

Лидия запоздало взялась за стул.

– Я помогу.

При этом от нее не укрылось, что Софи тронула Виктора за рукав.

– Не забудь, что я просила тебя об одном одолжении, – шепнула она и уже громче добавила: – Карты в столовой на буфете? Принести?

– Я их принесу, – сказал Кин, бросив на жену строгий взгляд.

– Я пошлю за ними слугу, – вмешался Виктор.

– Если Кин пойдет за ними, будет быстрее. Он знает, как мне хочется попрактиковаться, пока сезон только начинается. К концу светского сезона карты, возможно, мне наскучат. Но я хотела бы быть искусным игроком на тот случай, если мне больше не представится возможность потанцевать. Ленард, обещайте, что станете часто приглашать меня на танец. А то я совсем замучила Виктора и Кина.


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Идеальная невеста

Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…


Тайны летней ночи

Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!


Нежная мятежница

Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…


Где властвует любовь

Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…