Беглянка - [79]

Шрифт
Интервал

– Конечно. Но, к сожалению, моей жены здесь нет, джентльмены.

– Ну так пошлите за ней.

– Ее нет в доме.

– Вранье!

– Этот хлыщ из Бостона, – спокойно заметил Джаррет, – видно, не знает, как следует себя вести, находясь в гостях у джентльменов с Юга.

– Не пытайтесь спровоцировать ссору. Вы ответите по закону, Маккензи!

Джаррету очень хотелось, чтобы ссора вспыхнула и даже окончилась дракой. С каким удовольствием он нанес бы удар кулаком по этой наглой физиономии!

– Джентльмены. – Капитан Аргоси приблизился к ним. – Таким путем мы ничего не решим.

– Какого черта он увиливает? – крикнул Картер. – Я требую, чтобы вы выполнили распоряжения, полученные вами в Тампе, капитан. Если не сделаете этого, обещаю вам крупные неприятности. Я добьюсь, чтобы вас разжаловали в рядовые, и остаток дней своих вам придется чистить отхожие места в казармах.

Капитан взглянул на него с отвращением.

– Поступайте как вам угодно, мистер Картер. Однако я слышал, как мистер Маккензи сказал, что его жены нет в доме. Его словам я привык верить.

– А я – нет! Куда она подевалась, черт возьми?

– Ушла на болота, – любезно сообщил Джаррет.

– Чушь! Что она там забыла?

– Там живут индейцы. У нас тут идет война… Объясните ему, Тайлер, если он не совсем понимает… Семинолы вышли на тропу войны, они убивают врагов, снимают с них скальпы. Моя жена отправилась туда убедить их действовать мирными средствами. Во имя Христа.

– Не насмехайтесь надо мной, Маккензи. Это дорого вам обойдется. Я привлеку вас к суду за укрывательство преступницы и пособничество ей.

– Кажется, он угрожает мне? Не так ли, капитан? – снова усмехнулся Джаррет. – Впрочем, я давно не был в Бостоне и с удовольствием посещу этот город. Даже суд.

– Не думайте, что я поверил вашим россказням! Я найду ее, где бы она ни была, даже в логове у семинолов. Солдаты капитана Аргоси обязаны оказывать мне помощь. А когда преступница отыщется, я вернусь сюда и привлеку вас к ответу по всем статьям закона! А сейчас… – Картер обратился к Тайлеру. – Прикажите солдатам обыскать дом!

– Я уже говорил вам… – начал тот, но Джаррет перебил его:

– Не возражаю. Осмотрите дом. Вы не найдете ее.

– Обыщите все как следует! – потребовал Картер. – От подвалов до чердака. Я сам проверю!

С этими словами он вышел из комнаты. Джонс последовал за ним.

Джаррет взглянул на Тайлера.

– Ты, конечно, понимаешь, что Тары здесь нет.

Тот смущенно пожал плечами.

– Господи, Джаррет, дела хуже некуда. У этого типа все нужные бумаги, а начальство предписало оказывать ему всемерную помощь.

Джаррет вздохнул.

– И все же я не верю ему, Тайлер. Ордер, может, и настоящий, но свидетельство о браке…

– Джонс утверждает, будто присутствовал на бракосочетании от городского магистрата.

– Мало ли что! Там стоят подписи двух свидетелей – Джулиана Картера и какой-то Сары Тисдейл. Первый мертв, а где вторая, неплохо бы узнать.

– Но как? – уныло спросил Тайлер. – Если даже брак фиктивный, то ордер-то подлинный.

– Тара не совершала убийства, – твердо сказал Джаррет.

– Господи! Я тоже не хочу верить, но ведь там было столько народа! Больше, чем в моей роте!

– Она не делала этого.

– Картер требует, чтобы я и мои люди отправились с ним на поиски Тары, – проговорил Тайлер. – Она ведь укрылась в лесу? В индейском селении? Да, Джаррет?

В этот момент в комнату вошел Дживс и выжидательно посмотрел на хозяина, сомневаясь, говорить ли при Тайлере. Джаррет кивнул ему.

– Сэр, ее нигде нет.

– Как?!

– Мне не удалось передать миссис Маккензи ваше распоряжение, потому что я не нашел ее в доме, хотя осмотрел все помещения.

Джаррет опустил голову.

«Черт! Опять она поступила по-своему! Опередила всех. Теперь мне придется искать Тару. И найти ее раньше, чем Картер!»

– Джаррет, – решительно начал Тайлер, – ты понимаешь, что мне ничего не остается, как включиться в поиски вместе с Картером. Но заклинаю тебя: не трать попусту времени и найди адвоката. Лучшего адвоката в Америке, черт возьми! И обязательно из Массачусетса, а не отсюда, с Юга.

– Я найду защитника, Тайлер… Когда понадобится. А сейчас, мой друг, я должен разыскать жену. Мою жену, Тайлер. Слышишь? Мою… И клянусь тебе, Тара ни в чем не виновата и никогда не была замужем за этим чванливым ослом! Будь я проклят, если не докажу этого!

Глава 21

Уже в сумерках Тара и Питер добрались до селения, откуда недавно ушли семинолы. Покинутые дома вызывали глубокую жалость.

– Я буду сторожить вас всю ночь, – сказал мальчик.

Тара благодарно улыбнулась ему. Вообще она собиралась отправить Питера назад, ибо не испытывала страха здесь, в доме Джаррета. В их доме. Но Питера воодушевила идея охранять хозяйку, хотя он не знал, что происходит и почему Тара решила, едва приехав в «Симаррон», вернуться сюда. Его юное лицо выражало такую готовность на любые подвиги, что Тара не решилась обидеть мальчика, отказавшись от его услуг.

Ее вдруг охватила страшная усталость. Все кончено! Недолго продлилось счастье и благополучие – все вернулось на круги своя: она снова беглянка. Человек вне закона. Только куда же бежать теперь?

Тара подумала о Джаррете. Что он почувствовал, услышав рассказ Клайва Картера, наверняка предъявившего ему ордер на ее арест? Без этого документа Клайв не появился бы здесь, а достать такую бумагу ему не составило труда. У себя в Бостоне он раздобыл бы любую бумагу, даже подтверждающую, что Тара – президент Соединенных Штатов.


Еще от автора Хизер Грэм
Пленница

Тила Уоррен покинула дом отчима во Флориде, охваченной пламенем войны. Но никто не может уйти от судьбы, и свою судьбу Тила встретила в образе отважного воина с завораживающими голубыми глазами. Джеймс Маккензи еще не знал, что падчерица заклятого врага, захваченная им в плен, навсегда покорит его сердце и подарит волшебный мир опьяняющего блаженства.


Сладкий дикий рай

Прекрасная Джесси Дюпре возненавидела лорда Джеймса Камерона с первой же встречи… хотя именно этот циничный человек оказался единственным, кто протянул ей, нищей сироте, руку помощи. Джесси поклялась никогда не принадлежать Джеймсу, однако чем дальше, тем труднее было юной, неопытной девушке устоять перед магической притягательностью настоящего мужчины, властно манившего ее в неведомый мир безумной страсти…


Услада пирата

Лихой пиратский капитан по прозвищу Серебряный Ястреб спас прекрасную леди Скай Кинсдейл от верной гибели, но сделал ее своей пленницей. Покоренная магической притягательностью мужественного пирата, красавица из последних сил пыталась призвать на помощь чувство долга и сохранить верность человеку, в жены которому предназначена была с колыбели. Однако, пылая в огне безумной страсти, Скай даже не подозревала, что благодаря капризу судьбы стала пленницей своего будущего супруга…


Золотой плен

«Золотой плен» — один из лучших исторических романов известной американской писательницы. Хезер Грэм.Принц Норвежский Олаф — Повелитель Волков, золотой викинг, прибывает на своем корабле в Ирландию, чтобы основать великое королевство на изумрудном острове. Он заключает мирный договор с Верховным королем Ирландии Аэдом Финнлайтом и берет в жены его любимую дочь — принцессу Эрин, которая ненавидит Олафа и считает своим врагом.


Повелитель волков

События, описываемые в последней части исторической трилогии Хизер Грэм, погружают читателя в атмосферу раннего средневековья Западной Европы, увлекая невероятными приключениями легендарных викингов; писательница романтически повествует о любви между главными героями — доблестным рыцарем Конаром и красавицей графиней Мелисандой.Строптивая, своевольная девочка отталкивает сурового, но нежно любящего мужа. Впоследствии эта вражда неожиданно для нее самой превращается в настоящую страсть.


Непокорная и обольстительная

Отгремевшая Гражданская война разрушила привычный безмятежный мир Кристы Камерон, и прекрасная южанка поклялась ненавидеть победителей-янки до последнего вздоха. Однако сильнее ненависти оказалась любовь, и именно враг, мужественный полковник Джереми Макгоули, покорил гордое сердце Кристы. Напрасно красавица боролась с собой – пожар страсти в одночасье сжег преграды вражды и предубеждений, а опасности лишь укрепили силу чувства Кристы и Джереми…


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…