Бедствие - [23]
– Гарри, – позвала Филлис.
– Гммм?
– В чем дело, дорогой?
– О, ничего особенного. Я просто кое-что обдумываю. Кажется, у меня есть план, как нам всем выбраться отсюда.
– Какой же?
– Позволь, я подумаю еще несколько минут, – попросил он.
– К черту, – вмешался Джим. – Расскажи нам прямо сейчас. Если мы начнем думать все вместе, мы сможем найти выход быстрее.
«Он что-то задумал, – решил Гарри. – Но, действительно, не стоит пытаться сделать все в одиночку».
– Ну вот что. Если бы нам удалось добраться до аэропорта, а я знаю, что здесь, к сожалению, есть большое «если», но все же, если нам это удастся, то я смогу на самолете вывезти вас отсюда.
– Боже правый, верно! – обрадовался Джим. – Я совсем позабыл о твоем самолете.
– Он должен быть заправлен и готов к полету. В этот уик-энд я еще никуда не летал, и если команда обслуживания не поленилась, а я думаю, что нет, потому что они получают за это хорошие деньги, – то самолет должен быть готов к взлету.
– Отлично, – уже не так радостно сказал Джим. – Но как, черт побери, мы туда доберемся?
– Вот в этом-то все и дело, – задумчиво ответил Гарри.
– А я ничуть не волнуюсь, – улыбнулась Филлис, гладя Гарри по руке. – Кто-то из нас наверняка что-нибудь придумает. Здесь должен быть выход.
«Может быть, – подумал Гарри. – А может быть, и нет. Все-таки не всегда можно найти ответ на любой вопрос!»
Фред сидел на полу, а Лиз ухаживала за ним так, словно у них был второй медовый месяц и Фред сильно поранился, стараясь спасти ее жизнь.
Филлис решила приготовить для всех еду – в этом было еще одно преимущество их убежища – кухни. Джим и Гарри подытоживали те немногие сведения, которые они имели о бабочках, стараясь найти способ, чтобы пробраться в аэропорт.
У них было несколько неудачных обстоятельств. Первое и, по мнению. Гарри, самое худшее – это то, что им придется добираться туда пешком. Даже при нормальных условиях это был довольно долгий путь, к тому же и дорога была плохая, а принимая во внимание активность бабочек, это означало бы верную смерть.
Второе – это то, что в самолете всего четыре места, а их было пятеро. Но Гарри ни в коем случае не хотел оставлять на земле кого-либо из них – слишком долго они были вместе. Вопрос стоял так: или они спасаются все, или не спасется никто. Только самолет может не взлететь, имея на борту лишнего пассажира. Во всяком случае заранее трудно было предсказать поведение самолета. В принципе он был достаточно хорошо оснащен для того, чтобы выдерживать лишний груз – в этом проблемы не было. При нормальных условиях полета он спокойно бы выдержал такой вес в багажном отделении. Но Гарри был обеспокоен тем, что загрузка располагалась неравномерно – явный перевес в кабине и ничего в багажном отсеке.
И тем не менее он очень хотел использовать этот шанс может быть, именно потому, что пока они не знали, как смогут добраться до самолета.
Были и другие факты и заключения, более мелкие – они не могли выйти наружу без защиты, но не имели понятия, в чем эта защита должна выражаться; Фред не сможет долго идти без посторонней помощи, и так далее – много чего всплыло, когда они начали обсуждать план все вместе. Нужно было решать эти проблемы более продуктивно, а именно – пытаться решить их по очереди одну за другой.
– Давайте исследуем кухню, вдруг мы найдем здесь что-нибудь такое, что послужит нам защитой во время пути, предложил Джим.
– Мне эта идея нравится, – поддержал его Гарри.
Они начали с дальних полок и методично перерыли всю кухню. В первых ящиках были обнаружены запасы еды, консервы и тому подобное – короче, то, что никак не могло явиться защитой. Когда Гарри открывал ящики, он исследовал каждую вещь, которую там находил, и думал о том, как ее можно использовать при переходе. Пакеты из полиэтилена для сэндвичей. Алюминиевая фольга. Пластиковые обертки. Салфетки. Бумажные полотенца. Моющие средства. Пустые пластмассовые бачки. Минуточку!..
– Джим?
Джим прекратил поиски и подошел к Гарри.
– Что ты об этом думаешь? – спросил Гарри, указывая на полку, где лежала алюминиевая фольга, полиэтиленовые пакеты и пластиковая оберточная ткань.
– Что ты имеешь в виду?
– Что, если замотаться в эту ерунду, закрыв каждую часть тела, и так попытаться дойти до аэродрома?
Джим с сомнением покачал головой.
– Не знаю, Гарри. Возможно, они через это проберутся.
– Как, через металл? Через алюминиевую фольгу? Каким образом они проберутся через нее? А пластик – никак они через него не проскочат!
– Возможно. Надо попробовать – проделать что-то вроде испытания.
– Чертовски верно, – сказал Гарри. – Помоги-ка мне.
Они сняли ящики с полок и поставили их на стойку.
– Вот ваша еда, – сказала Филлис, подходя к ним с двумя сэндвичами на подносе.
Они поблагодарили ее, сели на стойку и начали есть, а Филлис пошла раздавать сэндвичи остальным. Фред понемногу приходил в себя, он выглядел уже немного лучше после своей недавней схватки со смертью. Он молча сидел и ел сэндвич, будто ничего не произошло, лицо его ровным счетом ничего не выражало. Лиз сидела рядом, вытянув ноги, и держала свой сэндвич на коленях. Она не ела, и лицо ее выражало крайнюю озабоченность.