Бауманцы. Жигули. Дубай. Лучший сериал о том, как увидеть такой разный мир из окна старой девятки [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Двух- и трехмерная система автоматизированного проектирования и черчения, разработанная компанией Autodesk.

2

Монгол Ралли – это одна из самых длинных автотрасс в истории. Дорога проходит через половину Европы, горные местности, казахские степи, пустыни Монголии и сибирские просторы, заканчиваясь в Улан-Удэ.

3

Борис Николайчик и Рома Свечников в 2017 году участвовали в Монгол Ралли.

4

Документальный фильм 2018 года Константина Кокорева.

5

«Опасные ребята».

6

Постапокалиптическая серия боевиков про общество, зависящее от топлива. Люди в фильме передвигаются по пустыне на самодельных машинах.

7

«Евро-4» – экологический стандарт, регулирующий содержание вредных веществ в выхлопных газах.

8

Марка машины Volkswagen Transporter 4.

9

Дарья Пахтусова – путешественница и автор книги «Можно все».

10

Эльдорадо (исп. El Dorado – «золотой») – мифическая южноамериканская страна, богатая золотом и драгоценными камнями, которую пытались найти испанские конкистадоры.

11

Юрий Бардаш – украинский продюсер и певец.

12

«Вечер в Брюгге» – лидское пиво.

13

Очиститель карбюратора.

14

«OneTwoTrip» – онлайн-сервис для организации путешествий, позволяет найти и забронировать номер в отеле, купить ж/д, авиа- и автобусные билеты, арендовать автомобиль, заказать экскурсию или приобрести тур.

15

Такой же онлайн-сервис, как и «OneTwoTrip».

16

Компания по изготовлению и продаже смазочных материалов для двигателей транспортных средств и промышленности.

17

Московский государственный технический университет им. Н. Э. Баумана.

18

Кулиса КПП представляет собой механизм многорычажного узла, связывающий между собой рычаг переключения передач и шток, подходящий к коробке.

19

«DeLorean DMC-12».

20

Картер – это корпус двигателя, на котором держатся и в котором работают все детали двигателя.

21

Спойлер – в автомобиле это специальный элемент, изменяющий аэродинамические свойства кузова автомобиля, перенаправляя воздушные потоки для уменьшения аэродинамического сопротивления автомобиля и увеличения прижимной силы, борьбы с загрязнением кузова автомобиля.

22

Maps.me – бесплатное приложение для мобильных устройств на основе свободной географической карты OpenStreetMap.

23

Заводила, лидер коллектива.

24

Так принято называть котлы, которые образуются у подножия водопадов в руслах горных рек.

25

Творческое объединение музыкантов, художников, дизайнеров, режиссеров и кинооператоров.

26

Местность в Крыму, скопление скал причудливой формы на западном склоне южной гряды массива Демерджи (недалеко от Алушты).

27

Ак-Кая – скалистая гора в Крыму, расположена близ села Белая Скала Белогорского района.

28

Руферы – современная городская субкультура, приверженцы которой посещают крыши различных зданий и строений.

29

Британская инди-рок-группа.

30

Финансовые вложения, предназначенные для роста и масштабирования стартапов и растущих компаний.

31

Город в Хорватии.

32

Cоциальная сеть с функцией геопозиционирования. C ее помощью вы можете отмечать свое текущее местоположение на карте и смотреть, где находятся ваши друзья и знакомые. Также там можно искать рестораны поблизости.

33

Лепешка из дрожжевого теста, которая жарится в кипящем масле. Подается чаще всего с чесночным соусом, сметаной, сыром или же со всеми этими ингредиентами вместе. Лангош распространен в качестве фастфуда и ярмарочного угощения в Венгрии, Чехии, Словакии, Сербии, Румынии, Австрии.

34

Простая математика (пер. с англ.).

35

Идентификационный номер транспортного средства (англ. Vehicle identification number) VIN – уникальный код транспортного средства, состоящий из 17 символов.

36

Честно говоря (пер. с англ.).

37

Тип дома, характерный для горных районов Альп.

38

Класс автомобилей, существовавший в США в середине 1960-х – середине 1970-х годов. К классическим маслкарам относятся определенные модели среднеразмерных двухдверных седанов, хардтопов и купе, выпущенные в период с 1964 по 1973 год и имеющие восьмицилиндровые двигатели большого объема и мощности.

39

Противники автоботов в вымышленной вселенной трансформеров из медиафраншизы «Трансформеры».

40

Популярное восточное блюдо. В соответствии с национальными предпочтениями его называют армянской, турецкой или арабской пиццей.

41

Мустафа Кемаль Ататюрк – османский и турецкий государственный и политический деятель, военачальник. Основатель и первый лидер Республиканской народной партии Турции; первый президент Турецкой Республики, основатель современного турецкого государства.

42

Это соревнование по решению актуальных бизнес-задач.

43

Американский рок-музыкант, бывший вокалист групп Linkin Park и Dead by Sunrise. Умер в 2017 году.

44

Вокалист, гитарист, клавишник, MC и один из основателей рок-группы Linkin Park.

45

Американские рок-группы.

46

– Хочешь кофе? – Почему бы и нет. – Давай покажу тебе, как правильно делать кофе по-турецки (пер. с англ.).

47

Путешественник, автор книги «Вокруг света за 100 дней и 100 рублей».

48

Французская актриса.

49

Песня группы «Тhe Кinks – Аll of the day and all of the night».

50

Парис Мисакович Геруни – советский ученый, радиофизик, радиотехник и радиоастроном. В 1985 году создал этот зеркальный радиооптический телескоп РОТ-54/2.6.

51

Так называют персидский язык, на котором говорят в Иране и многих странах Ближнего Востока.

52

Известный гитарный японский бренд.

53

Отправление (пер. с англ.).

54

Прибытие (пер. с англ.).

55

Севан – озеро в Армении, на высоте около 1900 метров; наибольшее из озёр Кавказа.

56

Одна из наиболее известных в мире компаний по продаже женского нижнего белья, купальников, одежды, косметики, парфюмерии и аксессуаров.

57

«Горячая точка» (пер. с англ.), которая оснащена Wi-Fi.

58

Добрый день, друзья! Откуда вы? (Пер. с англ.)

59

Фраза из фильма «Евротур».

60

Шах – титул монарха в некоторых странах Ближнего и Среднего Востока, Делийском султанате и государстве Великих Моголов.

61

Мохаммед Реза Пехлеви – тридцать пятый и последний шахиншах Ирана, правил с 1941 по 1979 год. Из азербайджанской династии Пехлеви. Шах пытался порвать со многими исламскими традициями, даже ввел летосчисление не от хиджры, а от начала династии Ахеменидов, но вскоре был вынужден отменить это непопулярное нововведение.

62

Аятолла – почетное звание шиитских богословов, имеющих право самостоятельно выносить решения по вопросам исламского права на основе джафаритской правовой школы.

63

Броуновское движение – беспорядочное движение микроскопических видимых взвешенных в жидкости или газе частиц твердого вещества, вызываемое тепловым движением частиц жидкости или газа.

64

Курбан-байрам – исламский праздник окончания хаджа, отмечаемый через 70 дней после праздника Ураза-байрам, в 10-й день месяца Зуль-хиджа в память жертвоприношения Ибрахима, считающегося в исламе пророком.

65

Полнометражный аниме-фильм 2001 года режиссера Хаяо Миядзаки.

66

Традиционная одежда арабов-мужчин – длинная, до пят, свободная хлопчатобумажная рубаха.

67

Гутра – традиционный арабский платок.

68

Песня Марии Чайковской и Гуши Катушкина.


Рекомендуем почитать
Плавание на «Индеворе» в 1768-1771 гг.

«Плавание на Индевре» — дневники первой кругосветной экспедиции великого английского мореплавателя Джемса Кука.Первое кругосветное плавание Кука открыло новую эпоху в истории географических открытий в морях южного полушария. Кук проложил новые пути в Тихом океане, впервые нанес на карту Новую Зеландию и открыл все восточное побережье Австралии. В своих дневниках Кук ярко и образно описал «остров вечной весны» Таити, суровые берега Новой Зеландии, девственные австралийские земли.


Невероятные приключения русских, или Азиатское притяжение

Только русская девушка, только одна, только в Азии — рецепт невероятного литературного коктейля! Еще никогда жанр путевых заметок не был таким захватывающим.В ее голове родилась Идея — пройти в одиночку пять восточных стран, познать секрет «азиатского притяжения». Разорвать цепи привычного окружения, покорять все преграды на пути, бросаться навстречу приключениям, ничего не боясь!«Азиатское притяжение» — еще и ценное пособие по самоорганизации путешествия. На полгода по разным странам или на две недели в Таиланд — неважно, главное — теперь вы сможете это сделать сами.


Рассказы

Доктор ОксДрама в воздухеНа дне океанаКурьерский поезд через океанБлеф.


Великолепная Ориноко

Герои приключенческого романа Ж. Верна путешествуют по реке Ориноко и подвергаются многочисленным опасностям. Цель их путешествия — установить истину относительно происхождения великой реки.Иллюстрации Жоржа Ру (George Roux)


В полярные льды за «Италией»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Плау винд, или Приключения лейтенантов

«… Покамест Румянцев с Крузенштерном смотрели карту, Шишмарев повествовал о плаваниях и лавировках во льдах и кончил тем, что, как там ни похваляйся, вот, дескать, бессмертного Кука обскакали, однако вернулись – не прошли Северо-западным путем.– Молодой квас, неубродивший, – рассмеялся Николай Петрович и сказал Крузенштерну: – Все-то молодым мало, а? – И опять отнесся к Глебу Семеновичу: – Ни один мореходец без вашей карты не обойдется, сударь. Не так ли? А если так, то и нечего бога гневить. Вон, глядите, уж на что англичане-то прыткие, а тоже знаете ли… Впрочем, сей предмет для Ивана Федоровича коронный… Иван Федорович, батюшка, что там ваш-то Барроу пишет? Как там у них, а? Крузенштерн толковал о новых и новых английских «покушениях» к отысканию Северо-западного прохода.


Сибирь научит. Как финский журналист прожил со своей семьей год в Якутии

История финского журналиста, который отправился на год в самый холодный регион России – Якутию. Юсси Конттинен вместе с семьей прожил год в якутской деревне, в окружении вечной мерзлоты. Он пережил суровую зиму, научился водить «УАЗ» и узнал, каково это – жить в Сибири. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Год, в котором не было лета. Как прожить свою жизнь, а не чужую

Ирина Летягина в свои 26 лет была успешным юристом в крупной консалтинговой компании, жизнь била ключом, но чего-то явно не хватало. Все твердили о том, как нужно и как правильно жить, но никто не говорил, что на самом деле нужно жить так, как хочется самой. Потеряв всякое желание развиваться в юриспруденции, оставив престижный университет за спиной и бросив нелюбимую работу, Ирина отправляется в путешествие без обратного билета. И все только для того, чтобы найти себя и узнать, какой путь предначертан именно ей.