Башня Эль-Баб - [15]
Лолья вышла из комнаты и отправилась готовить целебные снадобья.
— А мы? Как мы можем помочь вам? — с чувством спросил Беорф. — Мой корабль в вашем распоряжении. Мы направляемся на Восток, но можем и задержаться, если надо…
— Вы и так сделали очень много, избавив нас от мев, — отрезала Нерея, усаживаясь на стул. — Нам нужны люди, новые воины, чтобы продержаться еще месяц, пока раненые не поправятся.
— Я могу отправиться за подмогой! — воодушевленно предложил Беорф.
— Нет, — вздохнула женщина, — за это время мы уже все погибнем. Впрочем, я уже послала гонца с этим заданием…
— Что же, выходит и делать больше нечего?
— Мы должны устоять… Мы должны удержать эту позицию несмотря ни на что!
— И скоро вы ожидаете нового нападения?
— К несчастью, да… — ответил один из начальников отделений. — Варвары раньше не доставляли нам никаких неприятностей. Они жили племенами и вели кровопролитные войны только между собой, никогда не нападая на соседние королевства. И вот сейчас, когда они занялись работорговлей, эти враждующие племена и кланы объединились и теперь представляют впечатляющую силу. Варвары вооружены огромными саблями, которые они покупают в великих восточных царствах, и они теперь поклоняются своему новому богу Энки. Они приносят в жертву молодых девушек, чтобы возвеличить его могущество, а потом объединяются во время мрачных церемоний, поедая печень своих жертв. Клянусь богом Тором, что эти люди свирепее диких зверей и способны на самое худшее.
— Ну ладно, — сказал Беорф, обернувшись к близнецам Грумсонам. — Вы четверо отправляйтесь чинить укрепления, да сделайте это как можно лучше! А пока ваш отец сходит на корабль за Амосом. Мы должны быть во всеоружии до наступления вечера. Хочу приготовить этим варварам большой сюрприз!
— Я отказываюсь возвращаться на корабль в одиночку! — вдруг заныл Грумсон.
— Господин Грумсон! — строго сказал староста Упсграна. — Вообще-то вы находитесь под моим началом, но поскольку мы на территории Нереи, я могу передать вас ей, и думаю, это будет своевременно! Итак, что вы решаете?
— Я… Я думаю, что… да, да… я иду на корабль сейчас же… пойду предупрежу Амоса, — запинаясь, сказал старикан.
— Вот и отлично! Все по местам! — приказал Беорф. — Варвары не возьмут эту гору! Клянусь своей головой!
Глава седьмая
КРЕЩЕНИЕ КРОВЬЮ
Солнце медленно садилось за горизонт, когда по деревне Вольфстан прокатился вопль ужаса:
— Они здесь! Варвары здесь!
Нерея, прикорнувшая на стуле, мгновенно вскочила и зычно крикнула:
— Готовьтесь к бою! Разбирайте оружие! Сегодня вечером или никогда!
Беорф и Лолья еще издали заметили приближавшееся войско варваров, в котором было не менее пятисот человек. Толстый мальчуган быстро произвел в голове вычисления и определил, что из всего населения деревни лишь человек пятьдесят смогут держать оружие.
— Они объединили свои силы, — сказала Нерея, вставая позади ребят. — Мои люди точно знают — на сегодняшний вечер назначено решающее сражение.
Внезапно до жителей деревни долетели ужасающие воинственные крики, поддерживаемые неистовым барабанным боем. Дети заплакали и полезли прятаться под юбки матерей. Большинство раненых поднялись с носилок и готовились принять смерть на поле брани.
— Но почему же не пришел Амос? — обеспокоенно спросил Беорф.
— Надеюсь, с ним ничего не случилось, — добавила с тревогой Лолья.
— Грумсону нельзя доверять ни на грош! — ругался беорит, который теперь пожалел, что отправил его на корабль за Амосом. — Я уверен, что он заблудился. Ничего не поделаешь, мы больше не можем их ждать! Я перехожу к действиям…
— Минуточку, — удержала его Лолья. — Что ты задумал? Выступить в одиночку против пяти сотен варваров?
— Именно так, — решительно ответил Беорф. — Я только надеялся, что Амос придет и поможет мне.
Смельчак схватил алебарду и прикрепил к ее концу кусок белой материи. Затем он закрылся большим щитом и попросил Нерею Гуль выпустить его из деревни, но та отказалась:
— Да ты спятил, юный Бромансон! Ты собираешься сдать нашу деревню варварам или желаешь покончить с собой столь оригинальным способом?
— Ни то, ни другое, — ответил Беорф. — Дайте мне выйти из деревни, я выиграю время до прихода Амоса. Я проведу первую атаку, а потом…
— Да о чем ты говоришь, несмышленыш? — вскричала толстуха. — Ты не сможешь ничего сделать против этих паршивых псов!
— Дайте мне выйти и доверьтесь мне, — умолял ее беорит, трогая свое ожерелье из собачьих клыков.
Украшение, которое беорит носил на шее, обладало сильными магическими свойствами — оно было сделано из орехового дерева с вправленными клыками воющих молоссов. Они с Амосом нашли его еще во время путешествия в Рамусбергет, и теперь, наконец, представился случай высвободить его колдовскую силу.
— Ну, хорошо, юный Бромансон, — согласилась в конце концов Нерея. — Желаю, чтобы твой план удался… и скажем так, что я оказываю тебе доверие. Ведь, в конечном счете, ты беорит… человекозверь того самого легендарного племени, к которому принадлежал Уло Улсон, победитель драконов!
— Благодарю вас, сударыня, за ваше доверие, — сказал с признательностью беорит. — Вы об этом не пожалеете!
Добро и зло всегда существовали на Земле, но силы тьмы постоянно стремились к владычеству над миром. Тогда и появились особенные люди — властелины масок. Они управляли всеми четырьмя стихиями — водой, огнем, воздухом и землей. Благодаря им на долгое время удалось установить равновесие между силами света и тьмы. Но вот снова началась война, и чтобы прекратить ее, надо было избрать среди людей нового властелина масок. Таким избранным оказался мальчик Амос Дарагон. В этой волшебной книге Амос вместе со своими друзьями переживает удивительные приключения, сражается с горгонами и самым главным колдуном, человеком-змеей Кармакасом, но пока находит всего одну, первую, маску.А что было дальше? А дальше — читайте следующие книги серии «Амос Дарагон».
Древние легенды северных народов рассказывают историю об ожерелье Бризингамене. Четыре длиннобородых карлика, которых звали Альфриг, Двалин, Берлинг и Грер, изготовили это ожерелье, которое с тех пор считалось одним из чудес света. Фрейя — богиня любви и плодородия — захотела завладеть им, чтобы стать еще красивее, хотя и до этого она была просто ослепительной. Она очаровала карликов и ловко похитила у них ожерелье. Но Один — верховный бог северных народов — повелел ей возвратить сокровище владельцам. Богиня отказалась подчиниться и передала ожерелье феям.
Прошло совсем немного времени, и Амос снова пустился в путь. На сей раз он должен найти ключ от Брахи — древнего Города мертвых, куда попали души умерших, чтобы дождаться Страшного суда и по решению судей отправиться либо в ад, либо в рай. Но ключ, отпирающий ворота, ведущие к последнему пристанищу, был похищен и спрятан. За него ведут борьбу зловещий Сет, бог зависти и предательства, и страшный дракон, возродивший расу самых древних существ на Земле. Если ключ достанется кому-нибудь из них, то победитель установит на Земле свой новый порядок, и человечеству придет конец.
«Поздно ночью, когда часы начали уже отсчитывать время нового дня – 26 июля 300 026 года до Рождества Христова, в окне одного из корпусов Базы хронолетчиков на минуту зажегся тусклый свет. Вскоре деревянные полы в коридоре второго этажа заскрипели под чьими-то легкими шагами, и послышался тихий стук в дверь…».
Увлекательное доброе фэнтези о милой девочке-сиротке Юмье, её мудром коте и о страшной тайне.А также о замках, магии, лечебных травах и настоящих героях.Грозный боевой конь Сильвестр, косящий лиловым глазом, тоже вносит свою лепту в развитие истории, где храбрый барон оказывается в темнице, а маленькая Юмья едва спасает хвостатых друзей.Закончится ли все хорошо? Прочтите и узнайте.
Продолжение романа «Детям до шестнадцати». Кончился учебный год, начались летние каникулы, но Сане Лаптеву и его друзьям по отряду «Ладонь» скучать некогда, у них появляется множество проблем – иногда печальных, иногда трагикомичных, а подчас – смертельно опасных. И вновь Саня осознаёт, что самые простые решения не всегда оказываются самыми верными, что могущество – это не только инструмент, но и соблазн, что сила может быть в слабости, а помощь может прийти оттуда, откуда её никак не ждёшь.Текст представлен в авторской редакции.
Страшное заклятие лежит на городе Брайр. Город может спасти только Кимера. Ее папа — ученый, и он создал Кимеру, наполовину девочку, наполовину дракона, чтобы она помогла жителям города справиться с чарами. У Кимеры чешуйчатые крылья, шея — на винтах, хвост с ядовитым жалом, и она совсем ничего не помнит про свое прошлое. Каждую ночь, втайне от всех, Кимера пробирается в тюрьму, где колдун держит больных девочек, и вызволяет их. Однажды Кимера знакомится с Реном, между ними завязывается дружба, и то, что узнает Кимера от Рена, переворачивает все ее представления о мире, о себе, о колдуне и о своем предназначении.
А. Воронова «Дом тысячи кошек»Однажды в темном-темном городе посреди вечных дождей две подруги загадывали желания. «Хочу влюбиться!» – написала на бумажном самолетике Ника, а Тишка написала: «Хочу быть свободной». И самолетики улетели в ночную мглу. Вскоре Ника встретила загадочного мальчика с серебряными глазами, Тишка получила способ избавиться от проблем… И только чудо может теперь спасти подруг от внимания страшного существа, готового выполнить их желания.Е. Неволина «Лорд Черного замка»Все! Больше Саша не станет с ними общаться! Ей не нужна ни двоюродная сестра, вечно изображающая из себя королеву, ни красавчик Влад, который не в состоянии понять, за какой девушкой стоит ухаживать.
Вторая книга о приключениях Травки. Автор переносит читателя в недалекое — но уже разительно отличающееся от современности — будущее. Движущиеся улицы, тропические сады в центре Москвы, электромагнитные поезда, стратопланы и, наконец, космическая ракета, готовая лететь на Луну. И девочка Алюта, мечтающая стать одним из членов экипажа этой ракеты…