Башмаки на флагах. Том первый. Бригитт - [11]
Дорогая моя, рад, что вы мои интересы помните, и вижу, что усилия ваши увенчались успехом, что жена моя живет в доме епископа, а не в городском доме отца своего. Теперь прошу вас отвезти ее домой в Эшбахт, не давайте ей уехать в поместье к отцу, иначе мне ее потом будет непросто оттуда забрать, зная ее норов и нелюбовь ко мне, может она заупрямиться и у графа остаться.
Да и вам пора домой, дом без вас — сирота без присмотра, и голоса вашего в нем не хватает. Как мне не хватает вас, дорогая Бригитт.
Иероним Фолькоф фон Эшбахт
Он позвал к себе Увальня:
— Александр, раз дорога вам знакома, так скачите к епископу снова. Вот эти два письма отдадите ему и моей жене. А это, — он показал Увальню бумагу, — отдадите госпоже Ланге, но чтобы никто не видел. Вы поняли, Александр?
— Да, кавалер, повезу их в разных местах, чтобы не перепутать.
Волков кивнул, а когда Гроссшвюлле ушел, он вдруг понял, что день давно перевалил за полдень и что ему уже и обедать пора. И настроение у него было на удивление хорошее, может, из-за того, что у него второй уже день не болело почти ничего, разве что нога, и то самую малость донимала, когда он на пригорок забирался.
А добыча делиться уже начала сама собой; еще когда кавалер обедал, пришел Брюнхвальд и Стефано Джентиле.
— Хотите ли пообедать? — предложил им Волков.
— Нет, кавалер, спасибо, — за обоих ответил Брюнхвальд, — мы только что отобедали. Мы подождем, пока вы закончите.
— Нет, вы мне не мешаете, господа, — сказал Волков и положил себе еще кусок солонины, разогретой в пряном бульоне, налил еще вина. — Говорите, зачем пришли.
— Господин Джентиле хочет выкупить все арбалеты, что мы захватили у врага, — произнес Брюнхвальд.
— Вот как? — удивился Волков. — Сеньор Джентиле, а мне помнится, что вы говорили, что у вас совсем нет денег, когда нанимались ко мне. Говорили, что едва находите денег на прокорм вашим людям. А тут вдруг хотите купить… — кавалер обратился к Брюнхвальду. — Карл, сколько там арбалетов нам удалось захватить?
— По списку семьдесят два, кавалер, — отвечал ротмистр.
— И вы найдете деньги на эти арбалеты, сеньор Джентиле?
— У меня есть друзья в Малене, — скромно отвечал ротмистр ламбрийских арбалетчиков. — Думаю, что они рады будут мне помочь.
— Не сомневаюсь, — произнес Волков, чуть улыбаясь. — Нисколько в этом не сомневаюсь.
— Я давно подумывал увеличить отряд, — продолжал Джентиле, — и если мне удастся купить эти арбалеты, я смогу найти еще людей. И в будущем еще послужу вам, кавалер.
— Конечно, конечно, — кивал головой Волков, соглашаясь с ним, — а не скажете, по какой цене вы готовы купить эти арбалеты?
— Если вы будете не против, кавалер, то я хотел бы купить их по три талера за штуку.
«Ах, мошенник, я так и знал».
— По три талера? — переспросил Волков.
— Если вам так будет угодно, — отвечал ламбриец.
— Помилуйте, друг мой, в мою молодость и то таких цен на арбалеты не было. А горцы славны своим доспехом и оружием, или вы думаете, что их арбалеты плохи?
— Нет, я так не думаю, — отвечал Джентиле, чуть помявшись, — но вряд ли я найду деньги, если буду покупать арбалеты за полную стоимость.
«Конечно не найдешь, твои приятели-торговцы и менялы не дадут денег, если цена не будет сладкой».
— Арбалеты у горцев всегда были хороши, не многим хуже, чем у вас, у ламбрийцев, — начал Волков, — а вы просите за свои арбалеты восемь, а то и девять талеров. Почему же хотите эти купить за три?
Стефано Джентиле развел руками:
— Может оттого, что они уже были в пользовании.
— Даже бабу, если она хороша, вы возьмете себе, пусть она и была до вас в пользовании, а уж про оружие и говорить не нужно. Там же нет ломаных арбалетов?
Ламбриец молчал.
— В общем, если вы готовы купить, то берите их по пять талеров.
Ротмистр арбалетчиков, поглядывая на Волкова, думал, а потом сказал:
— Поеду в Мален, если предложу моим друзьям по четыре пятьдесят, думаю, они согласятся.
— Езжайте. Предложите по четыре пятьдесят, — согласился кавалер.
Ротмистры поклонились и вышли из его шатра.
Вечером долго-долго в его шатре сидел вымытый Сыч и его приятель, что был с ним в тюрьме. Сыч все говорил и говорил про тюремную жизнь. Говорил он весело и так интересно, что и Максимилиан, и юный Гренер, и даже серьезный фон Клаузевиц его слушали и смеялись. Монах брат Ипполит пришел, смеялся со всеми так, что позабыл про пост, стал пить вино. И другие молодые господа стали проситься в шатер, а Волков всех пускал, не гнать же. И вскоре в шатре места не было, где присесть, и так в шатре тепло стало, что кавалеру пришлось раздеться до рубахи. И он все требовал и требовал вина, пока оно не кончилось. Все выпили молодцы, а Сыч, не снимая шубы в жаре, все не унимался, рассказывал и рассказывал разные случаи из своей жизни. И Волков видел его пьяное веселье и был рад, что отживел он, что был уже не таким, каким его привезли утром. Вот только худоба да отсутствующие зубы говорили, что Фриц Ламме недавно был в тюрьме.
Глава 5
На рассвете пленным раздали хлеб и просо, дали котлы, разрешили варить еду. Кавалер не успел отдать приказ, чтобы их больше не кормили, как с того берега приплыл посыльный и сказал, что совет кантона Брегген просит и дальше кормить пленных, так как решение принято, и сейчас советники только думают, брать деньги из казны или объявить сбор с гильдий, селений и коммун.
Новый мир предъявляет людям новые требования. Требования эти настолько суровы, что только самые лучшие, самые выносливые и самые приспособленные могут выжить в этих условиях. Иногда лучшим из лучших приходится идти в рейд. И каждый раз никто не знает, кто из него вернется.
Дело, которое предложил барон Волкову, ему сразу не понравилось. Первое предложение кавалер отклонил, но барон не отступил, обещал золотые горы. Такие золотые, что отказаться было невозможно, ещё и денег вперёд дал. Рыцарь нехотя взялся за дело и поехал в город, где его ждали новые неприятности.
Солдат Иероним Фолькоф получил большой аванс и теперь должен его отработать, и работа будет нелегкой. Надобно ему ехать в город, вымерший от чумы, и взять в главной церкви города великую реликвию, чтобы спасти ее от поругания. Он и представить себе не мог, что его там ждет.
Чрезмерная свобода нравов молодую, красивую женщину да добра не доведёт. Из-за этой свободы женщина угодила в водоворот острейшей политической борьбы, где призом стала её жизнь. Опытные работники спецслужб выделили ей охрану: двух молодых сотрудников. Эти события разворачиваются на фоне бескомпромиссной, фракционной борьбы. Это время свержения с пьедесталов старых революционеров и восход нового лидера партии. Человека, который изменит ход истории.
Заключительная часть серии книг «Инквизитор». После великолепной победы над горцами у холмов ничего еще не было решено. Отношения с графом и курфюрстом все еще были плохие. Волкову предстояло решить много проблем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.
Когда тебя о чем-то просят святые отцы, уж лучше им не отказывать, даже если дело будет такое, что можешь на нем голову сложить, все равно соглашайся. Шестая часть серии книг Инквизитор. Что бы ни делал Волков, всё новые трудности поджидают его на каждом шагу, и гнев синьора даже не самая страшная из них, когда угроза войны с озлобленными горцами становится всё реальнее.
Третий том седьмой книги. Сказ о жизни и деяниях легендарного рыцаря, прозванного Инквизитором и Дланью Господней! Примечание автора: Большинство упреков по поводу моих книг — наличие грамматических ошибок. И вот, на другой стороне планеты, в Канаде, нашлась эта очаровательная женщина, которая взялась корректировать и редактировать последние мои книги. Заметьте, безвозмездно! Имя её — Ирина Кравцова. Я и многие мои читатели, конечно, ей очень благодарны. Спасибо, Ирина!
Продолжение приключений солдата Волкова. Всю жизнь он мечтал об этом, и вот он это получил. Земля. Своя собственная земля. Но это было бы слишком просто. Кажется, это все только начало.
Классический рыцарский роман. Мрачная готика, мистика, детектив. Начало шестнадцатого века, средняя Германия. Отставной солдат возвращается домой после девятнадцати лет беспрерывных воин. Он мечтает о тихой, мирной жизни, но, проезжая через владения одного феодала, получает предложение, от которого не может отказаться. Ему нужно навести порядок в феоде, а это сделать непросто, уж больно влиятельные и сильные люди и существа не заинтересованы в порядке. Но солдат волевой и смелый человек, ради награды он готов рисковать.