Фильм о джазовой легенде, саксофонисте Чарли Паркере по прозвищу Птица (примеч. перев).
Дочь Чарлза, моя двоюродная бабушка Мириам, имела обыкновение рассылать рождественские открытки с ошеломляющей радугой цветов и с наслаждением исправляла заблуждение тех, кто принимал это изображение за неизвестную картину какого-нибудь знаменитого импрессиониста. «Нет, это репродуктивный орган бабочки под мощным увеличительным стеклом», – насмешливо просвещала она государей и государственных деятелей (примеч. авт.).
Детали этого эпизода, к сожалению, отсутствуют (примеч. авт.).
Эрик де Ротшильд поныне отказывается убрать из шато ряд душевых кабинок, установленных для немецких офицеров, – пусть стоят как памятник (примеч. авт.).
Эти слова принадлежат хозяйке усадьбы Уэддесдон, писательнице, филантропу, неутомимой благотворительнице, супруге Джеймса де Ротшильда (примеч. авт.).
В документах фельдмаршала Кейтеля, командующего германскими вооруженными силами, и Альфреда Розенберга, непосредственно отвечавшего за конфискацию (примеч. авт.).
Позднее замок был переименован, и ныне в «Гранд Вилле» находится норвежский музей Холокоста (примеч. авт.).
Мэри Онслоу, дочь военного атташе британского посольства в Осло (примеч. авт.).
Существует множество убедительных доказательств происхождения джаза из Африки. В этой музыке сохраняется форма «призыва и ответа», характерная для африканской традиции и речевых структур, используется африканский пентатонный звукоряд (примеч. авт.).
«Бердленд», знаменитый джаз-клуб на Бродвее, открыт в 1949 году и назван в честь Чарли Паркера, чье прозвище – «Птица», «Берд» (примеч. перев).
С момента введения сухого закона и до 1967 года для выступления в клубах и кабаре Нью-Йорка требовалась особая лицензия, которая могла быть отозвана за неподобающее поведение или внешний вид и в особенности за пьянство и употребление наркотиков (примеч. перев).
До 1948 года пластинки делали из хрупкой смеси шеллака, ламповой сажи и известняка, с примесями золота, стекла, меди, воска, никеля, иногда хрома. Опытные мастера специальными станками наносили хранящие звук борозды. Процесс был настолько сложен, что более половины пластинок уходило в брак. В помещениях студии поддерживали высокую температуру, чтобы воск не застыл. Мастера, глядя в микроскоп, наносили от 88 до 136 борозд на каждый дюйм радиуса, а затем покрывали эти борозды тончайшим слоем двадцатичетырехкаратного золота (примеч. перев).
Лорейн сперва состояла в браке с одним из основателей студии звукозаписи «Блю Ноутс» Альфредом Лайоном, а затем вышла замуж за Макса Гордона и с ним вместе заправляла легендарным клубом «Виллидж Вангард» (примеч. перев).
Джанка никогда не рассказывала о том вечере, ее не упоминали в связи с этой историей, и она не фигурирует в фильме «Неразбавленный виски» (примеч. авт.).
Эл Тимоти, еще один гипотетический любовник Ники, приехал из Лондона в Нью-Йорк в поисках работы. Ника выручала его, но никаких доказательств их близости в ту пору не существует (примеч. авт.).
Перевод с испанского М. Былинкиной (примеч. ред.).
Письмо она сохранила и отправила Мэри Лу уже в восьмидесятые годы «просто так» (примеч. авт.).
Это мнение разделяет Лесли Курс, один из биографов Монка (примеч. авт.).