Барон на дереве [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Ну! Да ну же! (Франц.)

2

Так! Еще немного! Довольно! (Нем.)

3

Сиди смирно! (Нем.)

4

Война (1740–1748) между Францией, Пруссией, Баварией, Саксонией, Испанией, Пьемонтом и др., с одной стороны, и Австрией, Голландией, Россией, с другой, за наследственное право императрицы Марии Терезии.

5

Терциарии — лица, живущие вне монастыря, но соблюдающие монашеский устав.

6

Осторожно! Осторожно! (Нем.)

7

О-ля-ля… Качели! (Франц.)

8

Тетушка (франц.).

9

А по-моему, это молодой человек из семейства Пьоваско. Поди сюда, Виоланта! (Франц.)

10

Черт бы вас побрал! (Франц.)

11

Что? (Нем.)

12

Так и есть! (Нем.)

13

Опять он здесь! И в каком виде! (Франц.)

14

Вон отсюда! Вон отсюда! Дикарь! Прочь из нашего сада! (Франц.)

15

Генуэзская республика — союз городов-крепостей в XII–XVIII вв. на Средиземном море и в Причерноморье.

16

Орден иезуитов. Основан в 1534 г. Св. Игнасио де Лойолой.

17

Да, конечно! (Нем.)

18

На помощь! На помощь! (Франц.)

19

Положили мотыгу у сломанного дерева (бергамский диалект).

20

Пусть идут сюда! (Бергамский диалект.)

21

О, это оригинально! Это так оригинально! (Франц.)

22

Кринолин (франц.).

23

Добрый день! Спокойной ночи! На море сильная буря (каталонок.).

24

"Кларисса" — роман С. Ричардсона (1669–1761) в 7-ми томах.

25

Ну что же… сейчас… посмотрим… (Франц.)

26

Нет! Расскажите мне об этом!.. Да ну! Это изумительно! (Франц.)

27

О Боже! (Франц.)

28

Пчела, дерево, лес, сад (франц.).

29

С Богом! (Арабск.)

30

Сеньор! Добрый день, сеньор! (Исп.)

31

Рондос? Рондос? Арагонец? Галисиец? (Исп.)

32

Каталонец? (Исп.)

33

Все время чертыхаемся, сеньор! (Исп.)

34

На горшках, сеньор (исп.).

35

Дочерью (исп.).

36

Говорить на вашем языке (исп.).

37

Девятнадцать (исп.).

38

Молод (исп.).

39

Зачем (исп.).

40

Жениться (исп.).

41

Кастильскому языку, юноша (исп.).

42

Жену (исп.).

43

Не то! (Исп.)

44

Лучше, чем здесь (исп.).

45

Он молод, он молод (исп.).

46

Когда женится (исп.).

47

Большое вам спасибо… (Исп.)

48

Спускайся, юный сумасброд! (Исп.)

49

Как нет? (Исп.)

50

"Дикарь из Омброзы (Генуэзская респ.). Постоянно живет на деревьях" (франц.).

51

Это у вас, мой дорогой кавалер, завелся знаменитый философ, который, словно обезьяна, живет на деревьях? (Франц.)

52

Это мой брат, сударь, барон ди Рондо (франц.).

53

Ваш брат живет наверху, чтобы быть ближе к небу? (Франц.)

54

Раньше лишь Природа создавала подобные живые уникумы, теперь же их создает Разум (франц.).

55

Я люблю (исп.) самую чудесную (англ.) девушку (лат.) во всем мире! (Исп.)

56

К тебе, к тебе (нем.), о женщина! (Греч.) На остров Ямайку (исп.) с вечера до утра! (Франц.)

57

Тут есть лужок (франц.), на нем растет трава (англ.) вся золотая (исп.). Уведи меня отсюда, уведи меня отсюда (англ.).

58

Да здравствует (исп.) прекрасная (нем.) Венера наших дней (лат.).

59

Кто там?! (Англ.)

60

Прошу прощения, сэр (англ.).

61

Весьма сожалею (англ.).

62

Королевство Обеих Сицилии (1504–1860, с перерывами) — государство, объединявшее Сицилию и южную часть Апеннинского полуострова.

63

Я всегда считал вас джентльменом (англ.).

64

Спускайтесь! (Англ.)

65

Во всяком случае (англ.).

66

Добрый вам день! (Исп.)

67

Как-как? (Исп.)

68

Супериор иезуитского ордена (исп.).

69

Да, мы тоже! (Исп.)

70

Как подобает дворянину! (Исп.)

71

Да здравствует Великая Нация! (Франц.)

72

Обрывки французских ругательств.

73

Простите, гражданин (франц.).

74

Игра слов: гарпии — в древнегреческой мифологии — богини ветра, крылатые чудовища с женскими головами, а также крупные хищные птицы семейства ястребиных.

75

Да здравствует Нация! (Франц.)

76

Питт, Уильям Младший (1759–1806) — премьер-министр Великобритании в 1783–1801 гг. Один из организаторов коалиции европейских государств против республиканской, а позже наполеоновской Франции.

77

Лигурийская республика (1798–1805) — была провозглашена после захвата Францией Генуэзской республики.

78

Я хорошо знаю, что вы, гражданин… (Франц.)

79

Среди лесов… Среди зелени нашего великолепного… (Франц.)

80

Мой император (франц.).

81

Это напоминает мне нечто… Нечто такое, что я уже видел… (Франц.)

82

Вы никогда не забываете вашего любимого Плутарха, мой император (франц.).

83

Из моей страны… из моей страны… (Франц.)

84

Слова, выделенные курсивом, в оригинале даны по-русски.

85

Добрый день, мсье. Вы знаете наш язык? (Франц.)

86

Но не лучше, чем вы французский. — Вы местный житель? Вы были здесь, пока тут стоял Наполеон? — Да, господин офицер. — И как обстояли дела? — Знаете ли, господин офицер, армии всегда несут с собой разорение, какие бы идеи они ни приносили. — Да, мы тоже разоряем немало. Но мы не несем с собой идей… (Франц.)

87

Да. Мы хорошо сражались. Очень хорошо. Но может быть… (Франц.)

88

Видите… Война… Вот уже несколько лет я занимаюсь этим ужасным делом, насколько это в моих силах. И все это во имя идеалов, которые мне самому непонятны (франц.).

89

Но я занимаюсь добрым делом: я живу на деревьях (франц.).

90

Ну вот… мне надо уезжать… Прощайте, сударь. Как ваше имя? — Барон Козимо ди Рондо… А ваше? — Я князь Андрей… (Франц.)


Еще от автора Итало Кальвино
Если однажды зимней ночью путник

Книга эта в строгом смысле слова вовсе не роман, а феерическая литературная игра, в которую вы неизбежно оказываетесь вовлечены с самой первой страницы, ведь именно вам автор отвел одну из главных ролей в повествовании: роль Читателя.Время Новостей, №148Культовый роман «Если однажды зимней ночью путник» по праву считается вершиной позднего творчества Итало Кальвино. Десять вставных романов, составляющих оригинальную мозаику классического гипертекста, связаны между собой сквозными персонажами Читателя и Читательницы – главных героев всей книги, окончательный вывод из которого двояк: непрерывность жизни и неизбежность смерти.


Кот и полицейский. Избранное

Вскоре после войны в итальянскую литературу вошло новое поколение писателей. Закалившие свое мужество в боях с фашизмом, верящие в свой народ и ненавидящие произвол и угнетение, они посвятили свое творчество самым острым проблемам эпохи. Одним из самых талантливых в этой плеяде – в Италии ее именуют теперь средним поколением – был Итало Кальвино. Он родился в 1923 году, был участником Сопротивления. Сопротивлению посвящена и первая его книга — небольшой роман «Тропинка к паучьим гнездам», выпущенный в свет в 1946 году.


Котята

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Замок скрещенных судеб

Путешествия в мир видений – так можно охарактеризовать романы, вошедшие в сборник итальянского писателя Итало Кальвино.«Замок скрещенных судеб» – тонкая эзотерическая игра, в которую вовлекает читателей автор, с помощью старинных карт таро рассказывая удивительные истории, оживляя забытые образы.


Апокалипсис от амебы

Сумасшедший Доктор Бернарди снова потряс научную общественность невероятной космогонической гипотезой. К несчастью, истинной…


Тропа паучьих гнезд

В сборник одного из классиков современной литературы Италии вошла трилогия "Наши предки" - "реалистическая фантастика", которая восходит к поэтике Ариосто, итальянского поэта эпохи Возрождения. В книгу включены также роман "Тропа паучьих гнезд" и повесть "Облако смога", проникнутые антифашистскими, демократическими идеями, остро критикующие антигуманного буржуазного общества.


Рекомендуем почитать
Деды и прадеды

Роман Дмитрия Конаныхина «Деды и прадеды» открывает цикл книг о «крови, поте и слезах», надеждах, тяжёлом труде и счастье простых людей. Федеральная Горьковская литературная премия в номинации «Русская жизнь» за связь поколений и развитие традиций русского эпического романа (2016 г.)


Испорченная кровь

Роман «Испорченная кровь» — третья часть эпопеи Владимира Неффа об исторических судьбах чешской буржуазии. В романе, время действия которого датируется 1880–1890 годами, писатель подводит некоторые итоги пройденного его героями пути. Так, гибнет Недобыл — наиболее яркий представитель некогда могущественной чешской буржуазии. Переживает агонию и когда-то процветавшая фирма коммерсанта Борна. Кончает самоубийством старший сын этого видного «патриота» — Миша, ставший полицейским доносчиком и шпионом; в семье Борна, так же как и в семье Недобыла, ощутимо дает себя знать распад, вырождение.


На всю жизнь

Аннотация отсутствует Сборник рассказов о В.И. Ленине.


Апельсин потерянного солнца

Роман «Апельсин потерянного солнца» известного прозаика и профессионального журналиста Ашота Бегларяна не только о Великой Отечественной войне, в которой участвовал и, увы, пропал без вести дед автора по отцовской линии Сантур Джалалович Бегларян. Сам автор пережил три войны, развязанные в конце 20-го и начале 21-го веков против его родины — Нагорного Карабаха, борющегося за своё достойное место под солнцем. Ашот Бегларян с глубокой философичностью и тонким психологизмом размышляет над проблемами войны и мира в планетарном масштабе и, в частности, в неспокойном закавказском регионе.


Гамлет XVIII века

Сюжетная линия романа «Гамлет XVIII века» развивается вокруг таинственной смерти князя Радовича. Сын князя Денис, повзрослев, заподозрил, что соучастниками в убийстве отца могли быть мать и ее любовник, Действие развивается во времена правления Павла I, который увидел в молодом князе честную, благородную душу, поддержал его и взял на придворную службу.Книга представляет интерес для широкого круга читателей.


Северная столица

В 1977 году вышел в свет роман Льва Дугина «Лицей», в котором писатель воссоздал образ А. С. Пушкина в последний год его лицейской жизни. Роман «Северная столица» служит непосредственным продолжением «Лицея». Действие новой книги происходит в 1817 – 1820 годах, вплоть до южной ссылки поэта. Пушкин предстает перед нами в окружении многочисленных друзей, в круговороте общественной жизни России начала 20-х годов XIX века, в преддверии движения декабристов.


Несуществующий рыцарь

Несуществующий рыцарь» — третий и последний роман цикла «Наши предки», написанного самым популярным и читаемым итальянским писателем — Итало КальвиноФантасмогорическая реальность, игра, сказка — основа сюжета. Чистая и прозрачная проза — составляющая книги великого итальянского писателя.


Раздвоенный виконт

 Итало Кальвино - самый популярный и читаемый писатель современной Италии. В этот том  вошел роман "Раздвоенный виконт"(1951) - первый из авторского цикла "Наши предки". Фантасмогорическая реальность, игра, сказка - основа сюжета. Чистая и прозрачная проза - составляющая книги  великого итальянского писателя. .


Наши предки

Турецкое ядро располовинило виконта Медардо ди Терральба, и обе половинки, представьте себе, зажили самостоятельно; а малолетний барон Козимо ди Рондо, обидевшись на отца из-за тарелки вареных улиток, залез на дерево, дал зарок никогда не спускаться на землю, да так и прожил всю жизнь, перескакивая в лесу с ветки на ветку с ружьем за плечами и томом Руссо под мышкой. Да это еще что! а вот рыцаря Агилульфа – его вообще не было! И служить своему государю Карлу Великому ему удавалось, как он сам говорил, исключительно «силой воли и верой в святость нашего дела».Об этих-то стародавних временах, благородных героях и удивления достойных событиях идет речь в трилогии под общим названием «Наши предки» («Раздвоенный виконт» (1951), «Барон на дереве» (1957), «Несуществующий рыцарь» (1959)) итальянца Итало Кальвино (1923-1985), известного и неизвестного российскому читателю.