Бархатная страна - [78]
Рейн громко расхохотался.
— Это дало свои результаты, потому что он победил меня в коротком состязании сегодня утром. — Он оглядел Стивена. — Но, конечно, ему придется принять мой вызов и участвовать в более длительном поединке.
Бронуин принялась изучать внушительные плечи и грудь Рейна.
— Мне кажется, вам достаточно одной попытки, чтобы одолеть любого мужчину.
Рейн схватил ее за плечи и звонко поцеловал в щеку.
— Стивен, береги ее, — сказал он сквозь смех.
— Я пытаюсь, — ответил тот и перехватил руку жены еще до того, как ею вновь успел завладеть Майлс. — Обед подан. Может быть, пойдем? — спросил Стивен, пытаясь встретиться взглядом с Бронуин.
Она нежно улыбнулась в ответ, как будто они и не ссорились.
— Да, пожалуй.
Они сидели за столом, и слуги подавали одну перемену за другой. Бронуин начала понимать, насколько эти люди отличаются от тех англичан, с которыми ей доводилось встречаться. Как не похожи были смеющиеся, счастливые члены этого семейства на мужчин, которых она видела у сэра Томаса Кричтона. Джудит истратила столько денег и так хлопотала, чтобы ей было здесь хорошо! Братья Стивена приняли ее, не делая насмешливых замечаний насчет того, что она — глава одного из кланов.
Казалось, все внезапно перемешалось у нее в голове. Она выросла в ненависти к МакГрегорам и англичанам. Теперь, став крестной матерью одного из МакГрегоров, она поняла, что любит эту сердечную, дружную семью. Но ведь МакГрегоры веками убивали МакАрранов. Англичане убили ее отца. Как может она любить людей, которых должна ненавидеть?
— Леди Бронуин, — услышала она голос Гевина. — Не слишком ли крепко это вино для вас?
— Нет, — улыбнулась она. — Все превосходно.
Я просто задумалась о своем.
Гевин пристально посмотрел на нее.
— Я хочу, чтобы вы знали, вы — тоже часть нашей семьи. Если когда-либо вам потребуется наша помощь, мы всегда в вашем распоряжении.
— Благодарю вас, — серьезно ответила она, почувствовав, что он говорит искренне.
После обеда Джудит пригласила невестку на прогулку по крепости. Ее территория делилась на два участка. Во внешнем жили и работали вассалы. В пределах более укрепленного внутреннего кольца жила семья Стивена. Бронуин слушала и задавала множество вопросов о ведении необычайно хорошо налаженного хозяйства. Несколько акров земли, огороженных высокими, толстыми крепостными стенами, вполне могли прокормить жителей замка.
Стивен нашел их, когда они разговаривали с кузнецом и Джудит показывала Бронуин новый способ ковки.
— Бронуин, — прервал их Стивен, — можно поговорить с тобой?
Она поняла, что он хочет сказать что-то важное, и вышла вслед за ним из кузницы, чтобы поговорить с глазу на глаз.
— Мы с Гевином возвращаемся в Лейренстон за телом Криса.
— Но Тэм наверняка уже похоронил его. Он кивнул.
— Я знаю, но мы должны это сделать ради его семьи. Они ведь еще не знают, что он погиб. Им будет легче, если его похоронят в родной земле.
Бронуин согласно кивнула.
— Крис не любил Шотландию, — заметила она. Он провел тыльной стороной ладони по ее щеке.
— Мы впервые расстаемся с тех пор, как поженились. Хотелось бы думать… — Он остановился и опустил руку.
— Стивен, — начала Бронуин. Внезапно он привлек ее к себе и уже не разжимал своего тесного объятия.
— Как бы я хотел вернуться опять в то время, когда мы были с Керсти и Доналдом. Тогда ты казалась счастливой.
Бронуин прильнула к нему. Несмотря на опасности, которые их преследовали, для нее те времена были действительно счастливыми.
— Ты стала так много значить для меня, — прошептал он. — Я не хочу уезжать, пока ты так… холодна ко мне.
Когда она рассмеялась, Стивен оттолкнул ее и нахмурился.
— Что, очень смешно? — сердито спросил он.
— Я подумала, что сейчас испытываю совсем иное чувство. Скажи, сколько у тебя осталось времени до отъезда?
— Несколько минут, — ответил он с таким глубоким сожалением, что она снова рассмеялась.
— А когда ты вернешься? Он приподнял ее подбородок.
— По меньшей мере через три долгих-долгих дня. Зная Гевина, могу сказать, что скакать мы будем быстро. — Он улыбнулся. — И не будем останавливаться через каждый час, как это мы делали с тобой.
Она обвила его шею руками.
— Ты не забудешь меня, когда уедешь? — прошептала она.
— С такой же легкостью я мог бы забыть грозу, — тихо ответил он. Когда же она попыталась отстраниться, у него вырвался смешок. — Иди сюда, малышка, — повелительно произнес он.
Он поймал ртом ее губы, и она сразу оставила свои мысли о чести и уважении. Ей вспомнились лишь их шумные игры на вересковых пустошах в Шотландии. Рука Стивена коснулась ее затылка. Бронуин закинула голову, и губы ее раскрылись навстречу его губам, упиваясь сладостью его языка. Она приникла к Стивену всем телом и крепче сжала его в своих объятиях.
— Стивен, — начала она.
Он приложил палец к ее губам.
— У нас будет о чем поговорить, когда я вернусь. Хорошо?
Она счастливо улыбнулась.
— Да, очень хорошо.
Его новый поцелуй был полон желания и обещания того, что случится в будущем. Когда он отвернулся, было видно, что ему стоило большого труда оторваться от жены.
Только ночью Бронуин поняла, как сильно ей не хватает мужа. Огромная кровать в опочивальне, выложенной восхитительными плитками, казалась холодной и невыносимо пустой. Она подумала о Стивене, скачущем в Шотландию, не останавливаясь даже для ночного отдыха. Бронуин кляла себя за то, что не настояла на возвращении в Шотландию вместе с ним.
Любовь с первого взгляда возможна, а с первого взгляда и по фотографии? Бывает и такое. Богатая и избалованная красавица Кэрри очарована молодым вдовцом Джошуа Грином, который прислал свою фотографию для заочного знакомства с будущей женой, подругой Кэрри. Он беден и у него двое детей, но в его взгляде Кэрри прочла, что он ждет только ее. Кэрри выходит замуж за Джошуа, но ей еще предстоит доказать, что она — именно та единственная, кто может стать ему женой и матерью его детям…
Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...
Джекка Лейтон оставила шумный Нью-Йорк и отправилась на лето в тихий провинциальный городок Эдилин – отдохнуть, порисовать, повидаться с лучшей подругой…Однако там ее неожиданно настигла любовь.Местный врач, обаятельный и мужественный Тристан Олдридж, виделся с Джеккой лишь однажды, когда ей было лишь девятнадцать, но хватило и одной новой встречи, чтобы прошлое ожило, а его полузабытое чувство к ней вспыхнуло с новой силой.Джекка и Тристан счастливы, однако… дни летят, и вскоре наслаждение безумство страсти уступает место вопросу: как быть дальше? Расстаться – и забыть друг о друге? Или кому-то из влюбленных придется полностью изменить свою жизнь ради другого?
При крещении третьего графа Мальвуазена нарекли Ранулфом, но и бесчисленные недруги, и бесчисленные любовницы знали его под прозвищем Черный Лев.Ему не было равных ни в битвах, ни на турнирах. Он мог легко завоевать сердце любой красавицы – не важно, простолюдинки или аристократки.Лишь одна женщина дерзнула противостоять Черному Льву – юная леди Лайонин, которую он пожелал взять в жены. Гордую девушку не покорить ни силой, ни хитростью…И тогда Ранулф понял – чтобы обладать Лайонин, он должен пробудить в ее сердце пламя страсти…
Невинность девственницы и искушенность блудницы — это сочетание всегда будет манить к себе мужчин. Это история еще об одном преображении гадкого утенка в прекрасную лебедь, ставшем наградой за верность детской мечте. Роман так же издавался под названием «Медовый месяц».
Богатому плантатору из Нового Света Клэйтону Армстронгу приглянулась английская аристократка Бьянка. Ее отец против брака дочери с «диким американцем»? Ну что ж, нанятые Клэйтоном отчаянные парни готовы и похитить невесту, и устроить «свадьбу по доверенности».Однако в результате глупейшей ошибки женой Клэйтона оказывается не Бьянка, а... Николь Куртелен, сирота, из милости пригретая в богатом доме.Поначалу Клэйтон в ярости. Но постепенно злость и раздражение сменяются нежностью, страстью и готовностью любой ценой защитить прелестную женщину, отдавшуюся ему душой и телом...
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
Шотландцы всеми силами души ненавидели «проклятых англичан», огнем и мечом покоривших их земли... Почему же прекрасная Бронуин Макэррон, забыв о гордости, подарила свое сердце одному из завоевателей?Англичане презирали шотландских горцев, считая их дикарями... Почему же для надменного аристократа Стивена Монтгомери именно шотландская дикарка стала любовью, счастьем и смыслом жизни?Бронуин и Стивен готовы на все, лишь бы защитить свое счастье.И если для того, чтобы быть вместе, им придется противостоять своим семьям, — разве это высокая цена для истинной страсти?..
Оставшись без крова и родных, прекрасная Аликс Блэкитт попадает в лесное убежище Рейна Монтгомери, знатного дворянина, скрывающегося в лесу от гнева короля. Переодевшись в мужское платье, Аликс поступает на службу к Монтгомери, участвует в междоусобной войне и становится жертвой пламенной любви.
Непримиримая вражда связывает семьи английских аристократов Чатвортов и шотландских лордов Монтгомери. Причины ее сложны и запутанны: вероломное убийство, похищение, насилие… Междоусобная воина грозила еще многими бедами… если бы не любовь, вспыхнувшая между гордой, неприступной красавицей Элизабет Чатворт и мужественный рыцарем Майлсом Монтгомери.