Бархатная песня - [22]
Тыльной стороной руки она быстро вытерла слезы и снова занялась письмами. Несомненно, его невестки и сестра были прекрасны, а их груди…
Еще раз вздохнув, Аликс запечатала письма, отнесла гонцу и проводила его к коновязи.
— Вы видели леди Джудит или леди Бронуин? — спросила она его.
— Конечно, и много раз.
— И они, наверное, красивые женщины?
— Красивые? — засмеялся он, садясь на лошадь. — Должно быть. Господь благословляет тот день, когда сотворил их. Если бы в моей семье оказались такая женщина, я, как и лорд Рейн, никогда не покинул бы Англию. Давай, мальчик, постарайся найти кого-нибудь, кто мог бы утешить его, — сказал гонец, махнув рукой в сторону шатра. — Не имея возможности видеть такую красоту, станешь несчастным на всю жизнь.
— Утешить его! — пробормотала Аликс, возвращаясь к палатке, где ее встретила суматоха, в центре которой оказался Рейн.
— Благодарите Бога, что вы ее не убили, — говорил он, обращаясь к двум бродягам. Один из них был вор-карманник, другой — попрошайка. Оба все утро находились в наряде, на сторожевом посту. —
Аликс, — приказал Рейн поверх их голов, — седлай лошадь. Надо ехать.
Бросившись бежать, Аликс оседлала лошадь в ту минуту, когда Рейн вновь вышел из шатра с боевой секирой и булавой. Он вскочил в седло и усадил Аликс позади себя так быстро, что она и слова не успела вымолвить. Через секунду они уже мчались галопом по лесу, рискуя сломать шею.
После основательной гонки — настолько стремительной, насколько позволяли деревья, — Рейн осадил лошадь и соскочил на землю. Перехватив поводья, Аликс наклонилась в седле и тут мельком увидела, что, собственно говоря, происходит. Хорошенькая женщина с большими черными глазами и в очень богатом и красивом платье, каких Аликс не приходилось еще видеть, стояла, прижавшись к дереву. Она с ужасом смотрела на трех лагерников, размахивающих перед ней ножами и мечами.
— Убирайтесь отсюда, вы, отродье! — рявкнул Рейн, отпихнув сначала одного, затем второго.
Дрожа от страха, женщина взглянула на Рейна, не веря своим глазам.
— Рейн, — успела прошептать она, закрыла глаза и стала оседать на землю.
Рейн подхватил ее, поднял на руки и, как младенца, прижал к себе.
— Энни, — прошептал он, — теперь ты в безопасности. Аликс, подай вина. Оно в переметной суме.
Испытывая нечто вроде благоговейного трепета от разыгравшейся перед ней сцены, Аликс спешилась и поднесла Рейну тяжелую кожаную флягу. Он сел на поваленное дерево, прижимая к себе женщину.
— Энни, выпей, — нежно промолвил он. Женщина разомкнула ресницы и отпила вина. — А теперь, Энни, — продолжал Рейн, когда она полностью пришла в себя, — расскажи, что ты делала в этом глухом лесу.
С восхищением рассматривая платье незнакомки, Аликс подумала, что та вовсе не торопится освободиться из объятий Рейна. А платье из ярко-красного шелка, очень яркого, — такой шелк Аликс видела Только в церкви, — сплошь покрыто было крошечными вышитыми фигурками зайцев, кроликов, оленей, других животных и рыб. Очень низкий квадратный вырез щедро обнажал пышную грудь женщины. Вырез, а также пояс платья были украшены колотом и сверкающими драгоценными камнями красного цвета.
— Аликс! — нетерпеливо позвал Рейн и отдал ей флягу с вином. — Энни, — промолвил он с величайшей нежностью, все еще держа взрослую женщину так, словно она ребенок.
— Почему ты здесь, Рейн? — тихо спросила та. «Петь не умеет, — немедленно подумала Аликс. —
В ее голосе совсем нет силы, и в нем слышны какие-то визгливые нотки».
— Король Генрих объявил меня изменником, — ответил Рейн, и на щеке его появилась ямочка. Энни улыбнулась:
— Охотится за твоими деньгами, да? Но все же чем ты провинился, что он хочет отобрать и твои земли?
— Роджер Чатворт пленил мою сестру Мэри и молодую жену Стивена.
— Чатворт! — воскликнула она. — Гевин был влюблен в ту женщину, а она взяла и вышла за Эдмунда.
— Уж этот мой благоразумный брат, — сердито сказал Рейн. — Та женщина просто шлюха, хуже не придумаешь, но Гевин этого не замечал. Уж в чем ему нельзя отказать, так это в преданности. Даже после женитьбы на Джудит он некоторое время любил все еще Элис Чатворт.
— Но какое это имеет отношение к твоему пребыванию здесь?
«Почему она не поднимается? — подумала Аликс. — Почему так спокойно сидит у него на руках и принтом еще ведет светские беседы, словно находится в рыцарском замке?»
— Это долгая история, — ответил Рейн. — Из-за несчастного случая Элис Чатворт сильно попортила лицо и вместе с красотой потеряла остаток разума, которым никогда богата не была. Ее деверь до этого оказывал ей знаки внимания, как вдове, но, возможно, этой женщине удалось и завлечь его, однако некоторое время спустя Роджер вызвал моего брата на бой и та, которую король Генрих обещал в жены Стивену, должна была теперь достаться победителю. И Стивен победил.
— Я теперь припоминаю, — сказала Энни. — Дело там было в большой собственности.
— Да, Бронуин богата, но Стивена женщина привлекла не меньше, чем ее земельные владения, — улыбнулся Рейн, — Однако Чатворт не хотел смириться с поражением и захватил в плен Мэри и Бронуин.
— Рейн, но это ужасно! Однако король Генрих…
Любовь с первого взгляда возможна, а с первого взгляда и по фотографии? Бывает и такое. Богатая и избалованная красавица Кэрри очарована молодым вдовцом Джошуа Грином, который прислал свою фотографию для заочного знакомства с будущей женой, подругой Кэрри. Он беден и у него двое детей, но в его взгляде Кэрри прочла, что он ждет только ее. Кэрри выходит замуж за Джошуа, но ей еще предстоит доказать, что она — именно та единственная, кто может стать ему женой и матерью его детям…
Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...
Джекка Лейтон оставила шумный Нью-Йорк и отправилась на лето в тихий провинциальный городок Эдилин – отдохнуть, порисовать, повидаться с лучшей подругой…Однако там ее неожиданно настигла любовь.Местный врач, обаятельный и мужественный Тристан Олдридж, виделся с Джеккой лишь однажды, когда ей было лишь девятнадцать, но хватило и одной новой встречи, чтобы прошлое ожило, а его полузабытое чувство к ней вспыхнуло с новой силой.Джекка и Тристан счастливы, однако… дни летят, и вскоре наслаждение безумство страсти уступает место вопросу: как быть дальше? Расстаться – и забыть друг о друге? Или кому-то из влюбленных придется полностью изменить свою жизнь ради другого?
При крещении третьего графа Мальвуазена нарекли Ранулфом, но и бесчисленные недруги, и бесчисленные любовницы знали его под прозвищем Черный Лев.Ему не было равных ни в битвах, ни на турнирах. Он мог легко завоевать сердце любой красавицы – не важно, простолюдинки или аристократки.Лишь одна женщина дерзнула противостоять Черному Льву – юная леди Лайонин, которую он пожелал взять в жены. Гордую девушку не покорить ни силой, ни хитростью…И тогда Ранулф понял – чтобы обладать Лайонин, он должен пробудить в ее сердце пламя страсти…
Невинность девственницы и искушенность блудницы — это сочетание всегда будет манить к себе мужчин. Это история еще об одном преображении гадкого утенка в прекрасную лебедь, ставшем наградой за верность детской мечте. Роман так же издавался под названием «Медовый месяц».
Богатому плантатору из Нового Света Клэйтону Армстронгу приглянулась английская аристократка Бьянка. Ее отец против брака дочери с «диким американцем»? Ну что ж, нанятые Клэйтоном отчаянные парни готовы и похитить невесту, и устроить «свадьбу по доверенности».Однако в результате глупейшей ошибки женой Клэйтона оказывается не Бьянка, а... Николь Куртелен, сирота, из милости пригретая в богатом доме.Поначалу Клэйтон в ярости. Но постепенно злость и раздражение сменяются нежностью, страстью и готовностью любой ценой защитить прелестную женщину, отдавшуюся ему душой и телом...
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Шотландцы всеми силами души ненавидели «проклятых англичан», огнем и мечом покоривших их земли... Почему же прекрасная Бронуин Макэррон, забыв о гордости, подарила свое сердце одному из завоевателей?Англичане презирали шотландских горцев, считая их дикарями... Почему же для надменного аристократа Стивена Монтгомери именно шотландская дикарка стала любовью, счастьем и смыслом жизни?Бронуин и Стивен готовы на все, лишь бы защитить свое счастье.И если для того, чтобы быть вместе, им придется противостоять своим семьям, — разве это высокая цена для истинной страсти?..
Непримиримая вражда связывает семьи английских аристократов Чатвортов и шотландских лордов Монтгомери. Причины ее сложны и запутанны: вероломное убийство, похищение, насилие… Междоусобная воина грозила еще многими бедами… если бы не любовь, вспыхнувшая между гордой, неприступной красавицей Элизабет Чатворт и мужественный рыцарем Майлсом Монтгомери.
Стивен Монтгомери, младший брат короля Генриха VII, вынужден жениться на богатой невесте-шотландке, Бронуин МакАрран. Благодаря этому брачному союзу влюбленные познают истинную, пламенную любовь и их жизнь превращается в фейерверк чувств.Роман так же издавался под названием «Бархатные горы».