Банк страха - [14]
Здесь были все «молчаливые» — молодые арабские бизнесмены, художники, модельеры, юристы, журналисты, — на ком зазеленела денежная патина. Столпившись в дверях, они восхищались богатым убранством дома и толковали про обретенное Дарвишем богатство. Как быстро выбился Марвен в богачи после долгих лет поденщины! Никому не надо было объяснять, откуда взялись деньги. В мире иракских эмигрантов все понимали, что внезапное богатство может прийти из одного-единственного источника. У Дарвиша были близкие контакты с «определенными кругами в Багдаде», как выразился один из гостей. У него «хорошие связи», сказал другой. И все принимали его хлеб-соль с удовольствием, даже те, кто втихомолку осуждал багдадский режим. Как говорит арабская пословица, если обезьяна стала царем — пляши перед ней.
Хофман приехал пораньше, чтобы познакомиться с возможно большим числом иракских друзей Марвена Дарвиша. Он надел свой обычный серый костюм без галстука, застегнув по торжественному случаю верхнюю пуговицу рубашки, гладко зачесал темные волосы назад по моде киноактеров тридцатых годов и выглядел почти франтом. Он занял удобную позицию в общем зале лицом к входным дверям, чтобы видеть каждого входящего. В случае появления Назира Хаммуда Хофман собирался представиться ему финансовым консультантом, поделиться какими-нибудь интригующими соображениями о возможном вложении денег и предложить встретиться еще раз за ленчем. О чем он может беседовать с Линой Алвен, Хофман пока не знал.
Проболтав около получаса с разными людьми, он увидел, как вошла молодая женщина около тридцати лет в коротком черном платье, на высоких каблуках, с ниткой жемчуга на шее. Она поздоровалась с хозяйкой, дважды поцеловав воздух возле щек Сальвы Дарвиш. Хофман двинулся в сторону молодой женщины и уже собирался представиться, когда другая женщина, пониже ростом и более полная, чем первая, крикнула «Лина!» и, обогнав его, ринулась к подруге.
— Йа, Ранда, — ответила Лина Алвен. Обнявшись с подругой, она отступила на шаг, чтобы разглядеть ее. — Quelle robe, хабибти![6] — На подруге было короткое нарядное платье, очень сильно открытое спереди и полностью — сзади.
— Да, ничего, — сказала Ранда Азиз, хищно улыбнувшись. Ранда была иракской христианкой и работала секретаршей в бухгалтерии. Она попала в число доверенных сотрудников благодаря своему дяде Элиасу, торговцу оружием, который жил в Париже и уже долгие годы обделывал с багдадским Правителем темные делишки. Бойкая, хорошенькая Ранда бывала на всех вечеринках и обожала развлекаться с самыми богатыми и испорченными арабскими плейбоями, заезжавшими в Лондон. Она вечно летала с ними на самолетах в Марбеллу или Канны и возвращалась с потрясающими рассказами об их кутежах и дебоширстве. Лине она страшно нравилась, потому что казалась ей одной из немногих сотрудников «Койот инвестмент», не испытывавших постоянного страха.
— Ты ее видела? — прошептала Ранда, кивая в сторону Сальвы Дарвиш. — Бьюсь об заклад, что она их нарумянила.
— Кого «их»? — спросила Лина, осматривая комнату. Ее взгляд скользнул по Хофману и прошел дальше.
— Свои сиськи! Видишь, они по бокам розовые? Наверно, она считает их недостаточно пышными.
— Не глупи. Даже Сальва не станет этого делать.
— И как это Марвен так быстро разбогател? — спросила Ранда, взяв у проходящего официанта с подноса «киббе». — Я думала, он простой бухгалтер.
— Друзья в Багдаде, — тихо ответила Лина. Прошел еще один официант, предлагая бокалы с шампанским; бутылка стояла тут же на подносе, чтобы все видели этикетку.
Хофман подошел к двум женщинам, чтобы представиться. Только не умничай, сказал он себе. Она наверняка уже наслушалась всяких приколов отсюда и до Басры.
— Привет! — сказал он Лине. — Меня зовут Сэм Хофман. Кажется, мы не знакомы? — Он протянул ей руку по-американски, открыто и дружелюбно.
— Меня зовут Лина. — Она сдержанно и корректно ответила на его рукопожатие. — А это моя подруга Ранда. — Хофман поздоровался с другой женщиной и снова обернулся к Лине. В черном платье, с коротко стриженными черными волосами и белым жемчугом она выглядела почти по-королевски, во всяком случае, красивей, чем ожидал Хофман, и это его слегка смущало.
— Вы немного похожи на актрису Анук Эме,[7] — сказал он. — Вам никто об этом не говорил? — Ему не хотелось произвести на нее впечатление заурядного приставалы, но почему-то так получалось.
— Нет, — сказала она с улыбкой. — Какой увесистый комплимент. Вы им часто пользуетесь?
— В первый раз, — ответил Хофман, по-прежнему смущенный, но уже не очень. В конце концов, это была правда: она действительно походила на Анук Эме.
— Замечательно, — сказала Ранда, округлив глаза. — Лучше я оставлю вас, чтоб вы получше познакомились.
— Не уходи, — попросила Лина, но подруга уже гордо поплыла в сторону группы молодых ливанских банкиров, которые громко смеялись, обсуждая одного из своих коллег-однокашников, ставшего исламским фундаменталистом.
Хофман решил сделать заход поделикатнее.
— Вы давно знаете Марвена? — спросил он на пробу. — Он друг вашей семьи?
— Я из Ирака, — ответила она. — Мы все друг друга знаем.
В этой книге З. Бжезинский и Б. Скоукрофт вместе пытаются найти ответы на самые больные вопросы, стоящие перед современной Америкой: как строить отношения с набирающим силу Китаем и неподатливой Россией, как предотвратить распространение ядерного оружия и уладить, наконец, палестино-израильский конфликт? И почему супердержава номер один, которую восторженно называли «самой могущественной со времен Римской империи», страна, не знавшая конкурентов после распада СССР и считавшаяся оплотом свободы и толерантности, вдруг стала объектом всеобщей ненависти и недоверия?По мнению авторов книги, изменения в отношении мира к США не являются результатом административных ошибок какого-либо конкретного американского правительства.
В ЦРУ приходят зашифрованные письма от ученого из Тегерана. Он готов раскрыть тайны иранской ядерной программы, однако всерьез опасается за свою жизнь, поскольку за ним следят и он не понимает, кто это делает. Гарри Паппас, начальник Ближневосточного отдела ЦРУ, решает срочно вывезти ученого из Ирана. Ему приходится прибегнуть к помощи британского секретного разведывательного подразделения. Но истинный смысл происходящего куда сложнее, чем вначале предполагает Гарри. Для того чтобы добиться цели, он вынужден стать предателем своей страны…Впервые на русском языке!
Агент Роджер Феррис приезжает из Ирака после ранения в ногу, но тут же получает крайне важное и срочное задание — проникнуть в террористическую организацию, которой руководит некто по имени Сулейман. Высшие чины ЦРУ уверены, что следующий удар Сулейман собирается нанести по США, причем он может использовать для теракта как биологическое, так и ядерное оружие. Феррис разрабатывает операцию, используя опыт английских разведслужб Второй мировой войны.Он подготавливает «совокупность лжи», а точнее — «придумывает» труп бывшего офицера ЦРУ, с помощью которого оказывается возможным внедрить в террористическую организацию Сулеймана своего агента…По книге снят одноименный блокбастер режиссером Ридли Скоттом («Чужой», «Бегущий по лезвию бритвы», «Гладиатор») с участием Рассела Кроу и Леонардо Ди Каприо.
Предлагаемая читателю книга — серьёзное документальное исследование, облачённое в форму детектива. В произведении использованы материалы, подготовленные к публикации Вадимом Шмаковым, отцом Меган, который завещал дочери опубликовать книгу через пятнадцать лет после кончины. Вадим погиб в 2004 году, но ему удалось завершить дело всей своей жизни — разгадать загадку покушения на президента США Джона Кеннеди. Этой публикацией Меган отдаёт должное памяти отца и раскрывает самую невероятную тайну современности.
Сборник «Не жалея жизни» посвящен чекистам-казахстанцам, надежно обеспечивающим государственную безопасность страны. В книге публикуется краткий очерк истории создания и деятельности органов ЧК—КГБ Казахстана. Другие произведения сборника, основанные также на обширных документальных материалах, повествуют об операциях чекистов против внешних и внутренних врагов Советского государства.
Остросюжетная повесть о строительстве в 30-е годы в небольшом уральском городе крупной теплоэлектростанции и сопутствующей этому событию идеологической, экономической борьбе. Герои повести — работники органов государственной безопасности, которые сталкиваются с враждебной деятельностью классовых врагов и иностранных разведок, стремящихся сорвать планы индустриализации молодой Советской страны.
Роман А. Бормана, впервые изданный в Шанхае в 1939 г. и считавшийся до сих пор библиографической редкостью — занимательная и чрезвычайно развесистая «клюква» о приключениях бесстрашной, находчивой и соблазнительной белогвардейской шпионки-диверсантки в дебрях советского Урала. Имеются в книге и небольшие научно-фантастические допущения. Роман «Синее золото» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций фантастических и приключенческих произведений писателей русской эмиграции.
В книгу ростовского писателя Игоря Бондаренко вошли повести «Кто придет на «Мариине» и «Желтый круг», которые рассказывают о советском разведчике Дмитрии Алферове. Первая повесть охватывает события, происходившие в конце войны в фашистской Германии на заводе, где создается реактивный истребитель, во второй — события развиваются в ФРГ, Англии, Австрии, Италии, Франции.
В бурные послереволюционные годы в России создаются спецслужбы, главной задачей которых является проникновение в белоэмигрантскую среду. Героя вынуждают сотрудничать с новой властью непростые жизненные обстоятельства. Однако при первом серьезном испытании он становится перебежчиком…
Мартин Уивер считал, что его друг Генри Блэгден покончил с собой: он был найден мертвым в московской гостинице. Однако через год Мартин столкнулся с Генри в аэропорту Венеции. Герой почувствовал, что человек, впутавшийся в какую-то скандальную историю, совсем не тот Генри, которого он когда-то знал…
Безработные актеры продают свою любовь эксцентричным богатым женщинам. Занятие это хоть и не вполне респектабельное, зато денежное и непыльное. Маленькое предприятие процветает, несмотря на периодически возникающие проблемы. Но в погоне за «золотым тельцом» порой не замечаешь, как уходит из жизни настоящая любовь.Немолодая, но состоятельная Марта Тумбли предлагает безработному актеру Питеру Скуро стать ее платным любовником. С подачи Марты и ее подруг Питер открывает в себе незаурядный талант Казановы, имеет бешеный спрос у скучающих замужних дам и озабоченных деловых женщин.
Роман «Месть Клеопатры» — погружение в подземное царство, где правят бал торговцы «грязным товаром» — наркотиками, которые ввозят в США из Латинской Америки. Боевики международного наркосиндиката «Клеопатра» убивают трех полицейских, и тогда тайный агент, эстрадный певец из ночного клуба, элегантный и загадочный Алехандро Монэхен, вступает в борьбу с мафией. На этом пути он встречает любимую женщину и — Клеопатру… А с Клеопатрой игры опасны, ведь даже возлюбленные египетской царицы, как известно, не доживали до утра…
В жизни героя войны на Фолклендских островах Ника Сендмена наступила черная полоса. Отец сидит в тюрьме за мошенничество, бывшая жена вымогает у него последние деньги, а сам он после пулевого ранения страдает от жутких болей в спине. Нет ни средств к существованию, ни здоровья, ни реальных перспектив на будущее. Одна лишь яхта под названием «Сикоракс» скрашивает серые будни Ника — яхта и мечты уплыть на ней куда-нибудь подальше, к новой жизни. Ради денег Ник соглашается принять участие в откровенно авантюрном проекте звезды британского телевидения Тони Беннистера, задумавшего пуститься на своем океанском гоночном судне «Уайлдтрек» в рискованное плавание из Англии к берегам Ньюфаундленда.Но опасности холодных вод Северной Атлантики меркнут перед лицом угрозы со стороны корабельного магната Кассули, который не остановится и перед убийством, лишь бы отомстить ненавистному конкуренту...