Банда «Зоопарк» - [36]

Шрифт
Интервал

Его сосед удивленно повернул голову, чтобы посмотреть, что случилось, и тут же упал рядом. Тигр действовал так, как он привык убивать в дни войны, оставляя ножи в теле жертв. Благодаря этому из раны вытекало мало крови. Когда был убит третий член банды, четвертый обернулся и закричал.

Пуля из пистолета полковника вошла ему в сердце.

– Зачем ты это сделал? – сердито воскликнул Тигр.

– Во-первых, чтобы разделить с тобой вину, – ответил Рокбрюн, – а во-вторых, чтобы он не успел поднять шума.

– Но теперь здесь будет кровь – жалобно сказал Тигр.

– Ничего, пусть лаборатория займется анализом, – заметил полковник, – по крайней мере, полиции будет чем заняться, если они доберутся сюда.

– Возможно, кто-нибудь слышал выстрел, – пробурчал Тигр все еще недовольным голосом.

Полковник оставался невозмутимым. Теперь это снова был тот Лис, который руководил подпольной группой в дни войны.

– Звук заглушили стены, – сказал он. – В крайнем случае, его могли принять за хлопок двигателя. Продолжай свое дело.

Трое оставшихся в живых пленников были парализованы страхом и даже не пытались двинуться. Тигр быстро и аккуратно использовал оставшиеся у него ножи. И тут на улице послышались голоса.

Леопард отложил свой автомат, взвалил на плечо огромный тюк весом добрую сотню фунтов и шагнул к двери. Мимо театра проходила компания из четырех парней и трех девушек. Судя по всему, они возвращались с вечеринки домой. Леопард спокойно открыл заднюю дверь фургона и бросил туда свой тюк.

– Все в порядке, – сказал он, вернувшись, – это просто загулявшиеся ребята.

– Сначала грузим трупы, – распорядился полковник.

– Куда? – поинтересовался Волк.

– Разумеется в их фургон. Зачем нам оставлять лишние следы?

– Вряд ли это понравится братьям Жиродэн, – заметил Леопард.

– Не будь наивным, не существует никаких братьев Жиродэн. Все это липа. Немного краски, новые надписи на бортах и у Слона в гараже появится новый фургон.

Трупы быстро погрузили в фургон и забросали сверху пакетами с наркотиками. Гораздо больше времени заняла разгрузка огромного тела Белоснежки. Коробки, свертки, ящики завалили всю сцену Варьете. Это и был тот груз, который должен был наводнить Ривьеру наркотиками.

К четырем часам утра перегрузка была окончена. Внутри Белоснежки не осталось ничего, кроме часового механизма, который приводил в движение ее грудь. Некоторое время все пятеро рассматривали небольшое пятнышко крови, оставленное на полу в том месте, где полковник застрелил человека.

– Не будем обращать внимания на пустяки, – решил Рокбрюн. Они заперли и опечатали заднюю и остальные двери театра.

Слон уселся за руль своего грузовика, а полковник решил сам вести фургон. Несколько пешеходов, появившихся на улице, даже не взглянули на машины, которые быстро исчезли в предутренних сумерках.

Фургон несуществующих братьев был переделан так, что его невозможно было узнать: борта перекрашены, перебит номер двигателя, номерные знаки заменены и даже кабина стала другой. Леопард в совершенстве владел этим искусством. К тому времени, когда груз наркотиков был уложен на складе под грудой лука, все пятеро зверски устали. Дважды в течение восьми часов им пришлось перетаскать около двух тонн…

Оставалось решить одну, но сложную проблему. Семь трупов все еще лежали вниз лицом на полу огромного склада. Полковник сидел на корзине с чесноком, опустив голову на руки. Остальные расселись вокруг него и закурили. Только Тигр стоял с безразличным лицом, глядя вниз на дело своих рук. Он выполнил все точно, эффективно, без колебаний и жалости. Как поступать с телами, была уже не его проблема. Уничтожать отходы своего производства Тигр предоставлял остальным. В годы войны это было не трудно. Тогда никто не интересовался новыми могилами и плывущими по течению реки трупами. Но он понимал, что сейчас совсем другие времена и проблема, стоящая перед ними, значительно сложнее. Наконец, Тигр поднял голову и, кивнув в сторону трупов, спросил:

– Ну что, друзья, долго мы будем сидеть в этой компании?

Уже через неделю после того, как капитан Скубайд со своей группой провел расследование в театре Варьете, версия Пико, показавшаяся вначале смешной, начала выглядеть более убедительно. По крайней мере, она была не хуже предположений специалистов из Сюртэ и бригады по борьбе с наркотиками, прибывших сюда, чтобы помочь расследованию. Теперь, хотя и с некоторым запозданием, Скубайд ощутил связь между находящейся у него в руках платформой с Белоснежкой и делом об исчезновении семерых людей. Семь исчезновений за неделю! Впрочем, люди постоянно исчезают, и не только во Франции, но и в других странах. И все же Ривьера сейчас буквально кишела; агентами, причем не только местными специалистами, но и людьми из отделов по борьбе с наркотиками из Соединенных Штатов, Франции, Германии и Швейцарии. Теперь у полиции были уже фотографии всех семерых исчезнувших людей, включая и парня, который, как оказалось, не утонул. Его парусная лодка и сейчас стояла на привязи в порту Галис. Это было одно из тех дел, где все казалось зыбким и неясным. Все семеро не имели отношения к наркобизнесу. Человек, найденный на шоколадной фабрике, – Жан Лятур, оказался владельцем парусной лодки.


Еще от автора Пол Гэллико
Цветы для миссис Харрис

Миссис Харрис, скромная лондонская уборщица, однажды видит в шкафу клиентки платье от Диора — и у нее вдруг появляется мечта о столь же восхитительном платье. Эта мечта приведет миссис Харрис в Париж, познакомит с удивительными людьми, устроит ей чудные каникулы. Загадочным образом эта мечта пусть немного, но улучшит весь мир. Таких книжек — добрых, ласковых, веселых — должно быть много-много. Тогда, глядишь, и реальный мир изменится к лучшему.


Томасина

Это повесть о кошке и «её девочке», о жизни, смерти и любви, а также о том, как лесная «ведьма» и сельский священник спасли жестокого и обиженного на судьбу человека.


Снежный гусь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Римский Парень

Мысли ссканировщика: Всё-таки нашёл этот рассказ. Правда, поскольку в Интернете с Гэллико плохо (на русском можно найти разве что "Томасину", а на английском -- "The Snow Goose"), пришлось откопать "Науку и жизнь" №12 за 1983 год и отсканировать. Заодно и Люде дал почитать. Она первым делом заподозрила Томми в том, что он целенаправленно делал реконструкцию под отрывок, но потом сама сообразила, что он -- единственный из находившихся возле статуи -- не мог знать, что Синистр в переводе с латыни и есть левша…


Посейдон

Шикарный океанский лайнер «Посейдон» совершает месячный круиз по случаю Рождества и уже возвращается домой. По нелепой случайности капитан допускает непростительную ошибку, и судно переворачивается вверх дном и начинает медленно тонуть. Зона бедствия — Азорские острова.Большинство пассажиров и членов команды гибнет. Остаться в живых удается лишь 14 пассажирам.Они оказываются заперты в ресторане. Весь мир перевернулся для них «вверх ногами». На пути к спасению их ждет масса препятствий в виде перевернутых лестниц, запертых дверей и прочего.


Верна

Рассказ американского писателя Пола Гэллико(1897–1976) «Верна» — незамысловатая и в то же время глубокая и трогательная история молодой девушки, мечтающей о театральной карьере. Все это — на фоне событий Второй мировой войны. Перевод Олега Дормана.


Рекомендуем почитать
Призраки балета

Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.


Шоколад или жизнь?

Владелица небольшого ресторанного бизнеса Голди знает цену деньгам.Когда на счету остается всего пара долларов, а экс-супруг, преуспевающий врач-гинеколог, выплачивает мизерные алименты на содержание их сына Арча с неохотой, рассчитывать приходится только на саму себя.Голди берется за любую работу, которую только можно найти, даже если это предложение организовать бранч в частной школе для отпрысков самых богатых и влиятельных жителей города Аспен-Мидоу.Однако, планируя это торжественное мероприятие, она даже представить не могла, что так удачно начавшийся для ее маленького бизнеса день закончится настоящей трагедией…


Фантастика и Детективы, 2014 № 05 (17)

В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.


Срочно меняю Нью-Йорк на Москву!

Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.


Искушение золотого джокера

Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…


Любвеобильный труп

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.