Банда «Зоопарк» - [20]

Шрифт
Интервал

С этими словами полковник быстро спрятал оружие, мысленно благодаря Бога за то, что все сейчас смотрят на небо. Конец представления был великолепен. Постановщикам фейерверка удалось нарисовать в небе настоящую цветовую симфонию. Но самое удивительное произошло в конце представления. Перед самым финалом, который должен был, как всегда, стать кульминацией праздника, в небе послышалось громкое жужжание. Великолепно освещенный разноцветными огнями, в небе над казино завис самолет! Не вертолет, а именно самолет парил, похожий на огромного черного жука и медленно опускался прямо на серебряные струи фонтанов.

Все решили, что это и есть главный сюрприз праздника, и бурными аплодисментами приветствовали боевую машину, плавно приземлившуюся на площадке перед лагуной.

Полковник вытер моментально вспотевшее лицо.

– О, Боже, – подумал он. – Это произошло!

На фоне лагуны, которая сейчас стала совсем темной, никто не мог разглядеть, что случилось с самолетом после приземления и кто в нем прилетел, тем более, что в следующий миг все были захвачены мощью и великолепием последнего номера, известного под названием «Битва на море». Пятьдесят орудий выстрелили одновременно, устроив великолепную прощальную иллюминацию. Да, организаторы этого праздника не зря потратили столько денег!

Последние звездочки фейерверка догорали и гасли, снова загорелись огни на веранде. Ветер отнес к морю облако серого дыма, гости начали обмениваться восторженными возгласами.

Лицо Мадлен пылало, ее глаза сияли восторгом.

– Дядя! – воскликнула она. – Это самая прекрасная ночь в моей жизни!

– Пьер, я в восторге! – поддержала ее жена Рокбрюна. – Это был удивительный праздник!

Полковник сделал отчаянную попытку избавиться от терзавших его мыслей и весело улыбнулся, стараясь не показать, какая тяжесть лежит у него на душе. Ему было еще тяжелее от того, что он, отчетливо представляя себе всю картину ограбления, не был до конца уверен в том, что это проделала банда «Зоопарк». Разве не могли две разные шайки, независимо друг от друга, прийти к той же самой идее? Рокбрюн отчаянно уцепился за эту мысль. Операцию можно было провести только одним способом, как замок открыть только одним ключом. План может немного отличаться в деталях, но его главные элементы обязательно сохраняются.

Сцену опять опустили до уровня столиков. Музыканты уселись на свои места, и дирижер поднял палочку. Волны музыки погасили гул голосов. Мадлен и ее друг отправились потанцевать, пока на площадке еще было свободное место. Друг полковника пригласил на танец мадам Рокбрюн.

Полковник сидел в одиночестве, пока кто-то не уселся на соседний стул со словами:

– Большое спасибо, мой полковник. Я до самой смерти не забуду, что вы для нас сделали!

Это был капитан Скубайд, одетый в парадный пиджак. Правда, сегодня его костюм выглядел несколько старомодно, а узкое лицо и маленькие усы делали капитана похожим скорее на официанта, чем на одного из гостей. Глаза его сияли благодарностью, и он положил руку на плечо полковника жестом восхищенного почтения. Рокбрюн был уже на пределе, но постарался, чтобы его голос звучал спокойно.

– Вы поймали всех? – спросил он.

Полковник мог бы поручиться за каждого из своих друзей, но все-таки боялся, что они окажутся замешаны в этом деле.

– Всех, – ответил Скубайд, – пятерых членов шайки и пилота.

– Пятерых! – сердце полковника бешено застучало.

– Одного мне пришлось застрелить, – скромно сказал Скубайд. – Он держал пистолет в руке, и мне ничего больше не оставалось. Мы сделали все, чтобы бандиты не разбежались по залу, сея панику среди гостей.

– Я слышал выстрел, – сказал полковник.

– Конечно, – кивнул Скубайд, – вы ведь ждали его. Но все остальные ничего не расслышали за фейерверком.

– Ваш анализ оказался исключительно точным, – добавил он. – Абсолютное совпадение!

Полковнику было очень грустно. Болтовня маленького детектива уже раздражала его.

– В частности, – продолжал Скубайд, – подсказка о четырех полицейских.

– Четырех полицейских? – переспросил полковник. Он не видел ни одного полицейского.

– Да, это очень помогло нам, – ответил Скубайд. – Зная об этом способе проникновения в зону, мы проверили и перепроверили каждого из наших людей. Правда, еще оставались…

– Кто? – не выдержал полковник.

Сам того не замечая, он согнул ложку, которую вертел в руках.

– Еще четыре полицейских. Они прибыли из Лос-Анджелеса.

Полковник взглянул на изуродованную ложку и быстрым движением выпрямил ее. Это не ускользнуло от умных глаз детектива. Скубайд слегка сжал пальцами плечо полковника и сказал:

– Друг мой! Мой дорогой и благородный друг. Я должен был сказать вам об этом раньше, но мы получили подтверждение только в последний момент, да еще уйму времени отнял поиск парня из ВВС, который должен был украсть самолет. И это тоже удалось благодаря блестящему анализу, который провел, увы, не я. Мы думали только о вертолетах. Самолет позволил бы грабителям спокойно удрать.

– Кто те четверо полицейских? – нетерпеливо спросил полковник.

Немного успокоенный, он хотел теперь узнать как можно больше.

– Телохранители американского певца, – ухмыльнулся Скубайд… – Кроме них, все подозреваемые были исключены. Мы связались с Лос-Анджелесом, но там о них ничего не было известно. Тогда мы незаметно сфотографировали парней и передали их снимки по телефаксу. Все четверо оказались рецидивистами.


Еще от автора Пол Гэллико
Томасина

Это повесть о кошке и «её девочке», о жизни, смерти и любви, а также о том, как лесная «ведьма» и сельский священник спасли жестокого и обиженного на судьбу человека.


Цветы для миссис Харрис

Миссис Харрис, скромная лондонская уборщица, однажды видит в шкафу клиентки платье от Диора — и у нее вдруг появляется мечта о столь же восхитительном платье. Эта мечта приведет миссис Харрис в Париж, познакомит с удивительными людьми, устроит ей чудные каникулы. Загадочным образом эта мечта пусть немного, но улучшит весь мир. Таких книжек — добрых, ласковых, веселых — должно быть много-много. Тогда, глядишь, и реальный мир изменится к лучшему.


Снежный гусь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Римский Парень

Мысли ссканировщика: Всё-таки нашёл этот рассказ. Правда, поскольку в Интернете с Гэллико плохо (на русском можно найти разве что "Томасину", а на английском -- "The Snow Goose"), пришлось откопать "Науку и жизнь" №12 за 1983 год и отсканировать. Заодно и Люде дал почитать. Она первым делом заподозрила Томми в том, что он целенаправленно делал реконструкцию под отрывок, но потом сама сообразила, что он -- единственный из находившихся возле статуи -- не мог знать, что Синистр в переводе с латыни и есть левша…


Верна

Рассказ американского писателя Пола Гэллико(1897–1976) «Верна» — незамысловатая и в то же время глубокая и трогательная история молодой девушки, мечтающей о театральной карьере. Все это — на фоне событий Второй мировой войны. Перевод Олега Дормана.


Дженни

Очень трогательная и мудрая сказка о том, как мальчик превратился в котенка и оказался на улице, познакомился с необыкновенной кошкой Дженни, учился быть котом, дружить, драться, доверять людям и прощать...


Рекомендуем почитать
Соло для скрипки с Маргаритой

Исчез известный музыкант, через год его истлевшие останки обнаружили в Москве-реке. Казалось бы, все ясно, но на улицах города появляется бомж, не помнящий родства, удивительно похожий на погибшего скрипача. Предсказательница, дав совет безутешной вдове, так никогда и не узнала, в какую невероятную историю попала ее клиентка…


Отдельное поручение

Лейтенант Цветков и его помощница Ледзинская вступают в неравную борьбу с браконьерами в глухой тайге, за многие километры от селений. Об этом рассказывает в остросюжетной повести, посвященной работе советской милиции, молодой писатель В. Двоеглазов.


Гроссмейстер

Это продолжение приключений Арсения Строганова и доктора Агапова на берегах Невы. "Если бы у меня была вторая жизнь, – мог бы сказать Эраст Петрович Фандорин, – я бы провел ее вместе с ними здесь, в Петербурге!". Мои дорогие читатели! "Гроссмейстер" получился не хуже, чем "Талисман". Читайте, наслаждайтесь! Содержит нецензурную брань.Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.


Забыть Веронику

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мы были чуть знакомы…

Настя замужем, у Андрея тоже своя семья. Они впервые увиделись на улице и вскоре забыли о существовании друг друга. Однако судьба упорно продолжает сводить их вместе, словно предлагая решить какую-то важную головоломку. Но молодые люди слишком заняты своими проблемами, чтобы читать знаки свыше, — и рассерженная Фортуна сурово наказывает их за слепоту. В итоге жизнь Насти с мужем-алкоголиком рушится прямо на глазах. А у Андрея дела обстоят ещё хуже: если не произойдёт чуда, он просто погибнет.


«Подарок» на день рождения

В жизни Вадима происходит страшная трагедия. Чтобы заглушить боль потери, он с головой уходит в работу. Близкие с трудом уговаривают его отправиться куда-нибудь отдохнуть. Например, в Египет. В Египет собирается и Полина — вместе с подругой она выигрывает на радио путевку за границу. Это становится неким тайм-аутом в их непростых отношениях с мужем. Казалось бы, ничто не предвещало беды…