Бальмонт-лирик [заметки]

Шрифт
Интервал

1

…и их погладила даже львиная лапа Петра. — Анненский, имеет в виду частое употребление церковнославянизмов в указах и документах, написанных Петром I.

2

Еще Белинскому ничего не говорила народная поэзия… — Анненский не учитывает эволюции Белинского в его отношении к фольклору и всей сложности его оценок, в общей системе взглядов критика. В XIX-начале XX в. подобное отношение к Белинскому как к отрицателю народного творчества было широко распространено. На самом деле Белинский допускал иногда в полемическом задоре резкие выпады против превознесения народного творчества в ущерб индивидуальной литературе нового времени и против современных подражаний фольклору — на эти высказывания и ссылались чаще всего истолкователи Белинского как отрицателя фольклора. Однако следует учитывать и его историчные, серьезные очерки устного народного творчества, например, в большом цикле статей о сборнике Кирши Данилова (1841). Указано Б. Ф. Егоровым.

3

Катков Михаил Никифорович (1818–1887) — реакционный публицист, издатель «Русского вестника».

4

Лабуле де Лефевр Эдуард Рене (1811–1883) — французский публицист, ученый, общественный деятель.

5

Баррес Морис (1862–1923) — французский писатель.

6

Крешев Иван Петрович (1824–1859) — поэт и переводчик.

7

Греков Николай Порфирьевич (1810–1866) — поэт и переводчик.

8

Случевский Константин Константинович (1837–1904) — поэт и прозаик.

9

Кусков Платон Александрович (1834–1909) — поэт.

10

Шеллер (псевд. Михайлов) Александр Константинович (1838–1900) — поэт и про заик.

11

Омулевский (Федоров) Иван Васильевич (1836–1883) — поэт и прозаик.

12

Петефи Шандор (1823–1849) — венгерский поэт.

13

Ларра — Ларра-и-Санчес де Кастро Марьяно Хосе де (1809–1837) — испанский писатель, критик, публицист.

14

Вы помните, конечно, что Писарев одобрил поэзию Майкова. — Анненский, очевидно, имеет в виду слова из статьи Писарева «Писемский, Тургенев и Гончаров»: «У наших лириков, за исключением гг. Майкова и Некрасова, нет никакого внутреннего содержания…» («Русское слово», 1861, кн. 11, с. 5).

15

Галахов Алексей Дмитриевич (1807–1892) — историк литературы. Составитель пособий по истории русской литературы, в том числе книги «Русская хрестоматия» (1842).

16

… что покойный поэт сделал для Бенедиктова. — Я. П. Полонский подготовил к изданию сочинения Бенедиктова.

17

Здесь: меньших по значению (лат.).

18

Корш Федор Евгеньевич (1843–1915) — академик, профессор классической филологии, переводчик. Историко-литературные работы Корша посвящены критическому анализу текстов классических авторов, восточной, славянским и русской литературам.

19

… исследование столетнего Пушкина… известно в литературе… благодаря своему анекдотическому поводу. — имеется в виду книга Корша «Разбор вопроса о подлинности окончания „Русалки“ А. С. Пушкина но записи Д. П. Зуева». Анекдотический повод — публикация в «Русском архиве» окончания «Русалки», якобы записанного Д. П. Зуевым. Впоследствии подлинность записи Зуева была опровергнута.

20

jé han Rictus — Жеан Риктю (1867–1933); настоящее имя: Габриэль Рандон де Сент-Аман — французский поэт.

21

Гурман Реми де (1858–1915) — французский писатель и критик символистского на правления, оказавший определенное влияние на творчество И. Ф. Анненского.

22

Альбала Антуан (1856–1935) — французский писатель.

23

Условие, тезис (греч.).

24

Виктор Гюго… провозгласил равенство всех слов французского языка… — В трактате «Вильям Шекспир» Гюго писал: «До настоящего времени существовала литература для образованных. Во Франции… литература особенно стремилась стать замкнутой кастой… Не все слова имели право на существование в языке. Словарь соглашался или не соглашался включить какое-либо слово в свой состав… Пора оставить такой образ мыслей. Этого требует демократия» (Гюго В. Собр. соч. М. 1956, т. 14,с. 320–321).

25

Собороподобный (фр.).

26

… алиенировать… — т. е. отчуждать, отъединять.

27

В первую очередь (фр.).

28

Я памятник воздвиг (лат.).

29

… «Exegi monument'» — начало первой строфы стихотворения Горация. В русском переводе: «Создан памятник мной…».

30

…в прозе предисловия к «Горящим зданиям»? — Книга Бальмонта «Горящие здания» вышла в 1900 г. Начиная со 2-го издания в качестве предисловий помещены: 1) «из записной книжки» (3.IX 1899); 2) Стихотворение «Мои враги» (датировано 14.V111 1903); 3) «Из записной книжки» (3.1 1904). Анненский имеет в виду декларативную субъективность Бальмонта, отразившуюся в этих предисловиях.

31

…как Пифагора, с его коллегием. — Пифагор (род. ок. 580 — ум. 500 г. до н. э.) — древнегреческий математик и философ. Основал пифагорейский союз, который был одновременно философской школой, политической партией и религиозным братством.

32

…квинтилиановское украшение… — Анненский имеет в виду специфические особенности ораторского стиля Марка Фабия Квинтилиана (род. ок. 35-ум. 95) — древнеримского теоретика ораторского искусства.

33

Прекрасное должно быть величаво… — строка из стихотворения Пушкина «19 октября» (1825).

34

… лермонтовском фонтане и его медленных шагах по… кремнистому пути? — Имеются в виду стихотворения Лермонтова «Желанье» («Отворите мне темницу…»; строка: «Чтоб фонтан не умолкая…»), и «Выхожу один я на дорогу…» (строка: «Сквозь туман кремнистый путь блестит…»).

35

Хотя, конечно, Виктор Гюго… — см. прим. 24.

36

Тиха украинская ночь… — строка из поэмы Пушкина «Полтава».

37

Роденбах Жорж (1855–1898) — бельгийский писатель-символист.

38

…свиток, который когда-то только мерещился Пушкину… — См. стихотворение Пушкина «Воспоминание»: «Воспоминание безмолвно предо мной / Свой длинный развивает свиток…»

39

Человек-зверь (фр.).

40

(У этих двух романов — «Непостоянная» (мадам де Ноайль) и «Новая надежда» (мадам д'Увилль) — есть одна общая и новая черта: несколько необычная искренность в раскрытии женской психологии) (фр.).

41

Мой идеал теперь — хозяйка… — строка из чернового наброска к «Путешествию Онегина».

42

… беклиновские волны… — Беклин Арнольд (1827–1901) — швейцарский живописец-символист.

43

Будь без страха (исп.).

44

Как медленно, как тягостно, как скучно… — «Колдунья» (Бальмонт «Будем как солнце»).

45

А вот конец «Колдуньи влюбленной» — (Бальмонт «Будем как солнце»).

46

Ты мне говоришь, что как женщина я… — Бальмонт «Горящие здания».

47

Хочу быть дерзким… — «Хочу» (Бальмонт «Будем как солнце»).

48

Уйдите боги, уйдите люди… — то же стихотворение.

49

Счастье души утомленной… — «Белладонна» (Бальмонт «Горящие здания».)

50

…помнят… пьесу Пушкина… о двух женщинах и тютчевский «Темный огнь желанья»… — Стихотворение Пушкина «Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем» и стихотворение Тютчева «Люблю глаза твои, мой друг…». Последняя строка у Тютчева: «Угрюмый, тусклый огнь желанья».

51

У ног твоих я понял в первый раз… — Бальмонт «Будем как солнце».

52

У нее глаза морского цвета… — «Морская душа» (Бальмонт «Будем как солнце»).

53

Ты вся — безмолвие несчастия… — «Я буду ждать» (Бальмонт «Горящие здания».).

54

Рибера Хосе (по прозвищу Спаньолетто; 1591–1652) — испанский живописец и гравер.

55

Упанишады — общее название различных философских сочинений Древней Индии (стихотворение Бальмонта «Из Упанишад»).

56

Агур-мазда (Ормузд) — обожествленное светлое начало в религии древнего Ирана (стихотворение Бальмонта «Скорбь Агура-мазды»).

57

Аккерман Луиза Викторина (урожденная Шике; 1813–1890) — французская поэтесса.

58

Гюйо Жан-Мари (1854–1888) — французский философ-идеалист.

59

Соловьев Владимир Сергеевич (1853–1900) — выдающийся русский религиозный философ, поэт, публицист.

60

Мне чужды ваши рассуждения… — «Далеким близким» (Бальмонт. «Только любовь» М.,1903).

61

Факелы, тлея, чадят… — «Потухшие факелы» (Бальмонт «Горящие здания»).

62

Когда я к другому в упор подхожу… — «Глаза» (Бальмонт «Будем как солнце»).

63

О да, я Избранный, я Мудрый. Посвященный… — «Избранный» (Бальмонт «Горящие здания»).

64

Мир должен быть оправдан весь. — «В душах есть все» (Бальмонт «Горящие здания»).

65

… канона Поликлета… — Поликлет (жил в 5 в. до н. э.). — древнегреческий скульптор. Изображал фигуры юных атлетов; наиболее знаменит «Дорифор» (копьеносец). Эту статую древние называли каноном.

66

Человека со сломанным носом (фр.).

67

…на роденовского I'homme au nez casse… — Роден Огюст (1840–1917) — французский скульптор. «Человек со сломанным носом» (1864) — скульптура Родена.

68

Жить среди беззакония… — Бальмонт «Будем как солнце».

69

Я ненавижу всех святых… — «Голос дьявола» (Бальмонт «Будем как солнце»).

70

Я ненавижу человечество… — Бальмонт. «Только любовь».

71

Среди людей самум… — «В душах есть все» (Бальмонт «Горящие здания»).

72

Я не был никогда такой, все все… — Бальмонт «Будем как солнце».

73

Мне нравится, что в мире есть страданья… — строфы из того же стихотворения. «Я в пышный смерч свиваю пыльный сор».

74

«Цветы Зла» (1857) — книга стихов Шарля Бодлера.

75

Переломаны кости мои… — «В застенке» (Бальмонт «Горящие здания»).

76

Отчего мне так душно?.. — («Только любовь».)

«Для чего же я медлю пред раскрытой могилой?»

«Я не гений певучей мечты».

77

светы… минутности… — светы («Снежинки»); блески («Ангелы опальные»); мраки («Тайна горбуна»); сумраки («Сумрачные области»); гулы («Под ярмом»); дымы («Дымы»); сверканья («Нам нравятся поэты…»); хохоты («В душах есть все»); давки («Избранный»); щекотания («К смерти»); прижатья (там же); рас секноаенья («Различные»); отпадения («Отпадения»); понимания («Полночь»); без донности («Влияние луны»); мимолетности («Я не знаю мудрости…»); кошмарности («Злая ночь»); минутности («Воздушность»).

78

«Намек»— («Будем как солнце».)

«В подводной прохладе, утонченный ждущий намек».

79

Из воздушного храма уносит далеко… — «Воздушный храм» («Будем как солнце».).

80

Ты блестишь, как двенадцатицветный алмаз… — «Гимн огню» («Будем как солнце».).

81

И бродим, бродим мы пустынями… — «Влияние луны» («Будем как солнце».).

82

В небе видения облачной млечности… — «Лунная соната» («Только любовь».).

83

Море времени и мысли… — «Полночь» («Только любовь».).

84

Все зримое — игра воображенья… — «Кукольный театр» («Будем как солнце»).

85

… безызмерность… безглагольность… — безызмерность («Влияние луны»); за предельность («Жар-птица»); напевность («Если грустно тебе…»); многозыблемость («Зимой ли кончается год…»); кошмарность («Злая ночь»); безглагольность («Безглагольность»).

86

Нет больше стен… — «Смертию—смерть» («Горящие здания»).

87

Воздушно-белые недвижны облака… — «Лунное безмолвие» («Будем как солнце»).

88

Их каждый взгляд… — «Кукольный театр» («Будем как солнце»).:,

89

В роще шелест… — «Осень» («Горящие здания»).

90

Вольно-слитные сердца… — «Влага только на мгновенье…» («Будем как солнце»),

91

…радостно-расширенные реки… — «И Да и Нет» («Горящие здания»).

92

В грозовых облаках… — «Гимн огню» («Будем как солнце»).

93

Призраком воздушно-онемелым… — «Прозрачность» («Будем как солнце»).

94

Сирено-гибельных видений… — «Различные» («Только любовь».).

95

Смерть медлительно-обманная… — «К смерти» («Только любовь».).

96

… мучительно-внимательный… — там же.

97

Отвратительно-знакомые щекотания у рта… — там же.

98

Мы с тобою весь мир победим… — «Хоть раз» («Будем как солнце»). «Он возникнет чарующе-нашим».

99

Лиловато-желто-розовьш пожар… — «Голос заката» («Будем как солнце»).

100

Все было серно-иссиня-желто… — «Смертию — смерть» («Горящие здания»).

101

Деревья так сумрачно-странно-безмолвны… — «Безглагольность» («Только любовь».).

102

Скептически произрастанья мрака… — «Химеры» («Будем как солнце»).

103

Непрерываемо дрожание струны, — «Лунное безмолвие» («Будем как солнце»).

104

И так же, как стебель зеленый… — «Намек» («Будем как солнце»).

105

Как стынет скованно вон та сосна и та. — «Лунное безмолвие» («Будем как солнце»).

106

Дымно дышат чары царственной луны… — «Царство тихих звуков» («Только любовь».).

107

О как грустно шепчут камыши без счета… — «Болото» («Только любовь».).

108

Я спал, как зимний холод… — «Праздник свободы» («Будем как солнце»).

109

В роще шелест, шорох, свист… — «Осень» («Горящие здания»).

110

С лодки скользнуло весло… — «Влага» («Будем как солнце»).

111

Так созвучно, созвонно. — «В застенке» («Будем как солнце»).

112

Узорно-играющий, тающий свет… — «Мои песнопенья» («Будем как солнце»).

113

Тайное слышащих, дышащих строк. — «Молебен» («Горящие здания»).

114

Радостно-расширенные реки. — «И Да и Нет» («Горящие здания»).

115

…цветок, отданный огненным пчелам… — «Безглагольная поэма» («Только любовь».).

116

Счастливый путь. — «Дым» («Горящие здания»).

117

Назавтра бой. — «Крик часового» («Горящие здания»).

118

«Среди камней», «Лесной пожар», «Светлый Герой», «Потухшие факелы» (все — «Горящие здания»).

119

И утру вырастало… — «Черемуха» («Будем как солнце»).

120

Било полночь в наших думах… — «Поздно» («Будем как солнце»).

121

Отданное стиснутым рукам… — «Мы с тобой сплетемся в забытьи…» («Будем как солнце»).

122

Волна бежит… — «Волны», «И плещут вновь…» («Будем как солнце»).

123

На версты и версты шелестящая осока… — «Болото» («Только любовь».).

124

Кто в мертвую глубь… — «Старый дом» («Только любовь».).

125

…болото—кто-то… распахнет — гнет. — Все рифмы, кроме последней, взяты из стихотворения «Болото» («Только любовь».). Рифма «распахнет — гнет» взята из стихотворения «Старый дом» («Только любовь».).

126

Эпиграфа (итал.).

127

Анри Альбер (Фридрих Ницше). Его влияние на нашу молодую литературу было уже значительным. Оно будет возрастать с каждым днем. Благотворное? Пагубное? Не все ли равно! Оно дает нам новый материал для размышлений, новые побуждения для того, чтобы жить (фр.).

128

Т. е. в университет (лат.)


Еще от автора Иннокентий Федорович Анненский
Статьи о русской литературе

Русская литературная критика рождалась вместе с русской литературой пушкинской и послепушкинской эпохи. Блестящими критиками были уже Карамзин и Жуковский, но лишь с явлением Белинского наша критика становится тем, чем она и являлась весь свой «золотой век» – не просто «умным» мнением и суждением о литературе, не просто индивидуальной или коллективной «теорией», но самим воздухом литературной жизни. Эта книга окажет несомненную помощь учащимся и педагогам в изучении школьного курса русской литературы XIX – начала XX века.


100 стихотворений о любви

Что такое любовь? Какая она бывает? Бывает ли? Этот сборник стихотворений о любви предлагает свои ответы! Сто самых трогательных произведений, сто жемчужин творчества от великих поэтов всех времен и народов.


Что такое поэзия?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поэзия Серебряного века

Феномен русской культуры конца ХIX – начала XX века, именуемый Серебряным веком, основан на глубинном единстве всех его творцов. Серебряный век – не только набор поэтических имен, это особое явление, представленное во всех областях духовной жизни России. Но тем не менее, когда речь заходит о Серебряном веке, то имеется в виду в первую очередь поэзия русского модернизма, состоящая главным образом из трех крупнейших поэтических направлений – символизма, акмеизма и футуризма.В настоящем издании достаточно подробно рассмотрены особенности каждого из этих литературных течений.


Стихотворения о родной природе

Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которой собраны все произведения, изучающиеся в начальной школе, средних и старших классах. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков.В книгу включены стихотворения русских поэтов XVIII – ХХ веков, от В. Жуковского до Н. Рубцова, которые изучают в средней школе и старших классах.


Кипарисовый ларец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


«На дне» М. Горького

Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


«Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века

«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.


Сто русских литераторов. Том третий

Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.


Проблема гоголевского юмора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Драма на дне

Третий очерк из раздела «Три социальных драмы» «Книги отражений». (Восьмой по общему счёту.) [Недостаток редактуры электронной версии: не вычитаны эллинские и французские слова и выражения.].


Книга отражений

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Достоевский до катастрофы

«Колорит ноября. Колорит туманной, мозглой петербургской ночи. Только не теперь, а лет 50, а то и все 60 тому назад. Кажется, Фонтанка. Над водой повис плоский и опустелый мост, а ветер то поскрипывает фонарными столбами, где тоскливо мигает что-то желтое, то выше колец взрывает черную воду канала. Прохожих совсем мало. Да кому и ходить-то в такую ночь? А это что же там метет из улицы в улицу, метет в самое лицо и за воротник шинели, и на фонарь, и в реку?..».