Азия в огне - [47]
Капиадже смущенно опустила глаза.
Надя улыбнулась.
— Ну, так подумаем же теперь о том, о чем мы говорили здесь до прихода вашего отца. Надо спасти Меранда и его товарищей. Но их спасение зависит больше от них самих, чем от нас!
Вымолвив эти последние слова, которых Капиадже не могла понять, Надя, желая собраться с мыслями, замолчала и, взяв в свои обе руки очаровательную головку Капиадже, довершила свою победу над нею долгим, нежным поцелуем.
VI. Освободитель
Когда Меранд ушел переговорить с Тимуром, доктор стал с нетерпением поджидать его обратно. Он выражал свое беспокойство в разговорах с самим собой и в беготне вокруг террасы. Этот флегматический голландец с изощренным умом и добрым сердцем разделял общее напряженное настроение, еще усилившееся от продолжительности страданий и неуверенности в завтрашнем дне. Открытие, что существует воздухоплавательный снаряд, средство спасения, которое так близко и так недостижимо, повергало его в состояние кипения. Что может выйти из разговора Меранд а с Тимуром? Да и вернется ли назад их капитан? Если нет, то, на что же после этого надеяться, кроме смерти в ближайшем будущем?
И на чистейшем немецком языке доктор принялся разделывать татарского стража, который невозмутимо взирал на чудаковатого и беспокойного иностранца.
Германн и Боттерманс сидели в своих комнатах и ничего не подозревали о буре, разыгравшейся в голове доктора. Германн проводил долгие досуги своего узничества за приведением в порядок своих записок о путешествии и в усовершенствовании посредством вычислений своих приборов для исследования больших высот. Как человек привычный к опасностям, он ждал смерти, ничем не обнаруживая ни малейшего волнения.
Необщительный по природе, он, однако, был глубоко привязан к своим товарищам и умел иногда одним словом разъяснить ошибку или поднять упадающую энергию.
Боттерманс непрерывно думал о Наде и не мог утешиться в её исчезновении. Ему было бы отраднее знать о её смерти, чем о её измене и, все-таки, он никогда не мог взойти на террасу без того, чтобы не ждать бессознательно появления где-нибудь на галерее, или дальше, на эспланаде, белого силуэта, чья поступь напомнила бы ему ту, кого он молчаливо оплакивал. Но постоянно обманываясь в своей надежде, он замкнулся в себе, и сон его прерывался тяжелыми кошмарами и галлюцинациями.
Утомленный беспокойной прогулкой, Ван-Корстен спустился с террасы и вдруг увидел Меранда, выходящего из коридора, в сопровождении двух телохранителей.
— Ах, это вы! — вскричал он, протягивая к нему руку.
Меранд бросился в его объятия, хорошо понимая, какую безумную тревогу испытывал тот, да и в свою очередь желая в объятиях друга заглушить острую тоску, овладевшую им со времени этого последнего свидания с Тимуром.
Наскоро он рассказал доктору подробности разговора с завоевателем и упомянул о категорическом приказании последнего. Он не скрыл от доктора, что желал выиграть время и поэтому не ответил решительным протестом. Но, в сущности, чего им дожидаться, чтобы принять окончательное решение? Ведь, в их распоряжении всего двадцать четыре часа. Оба они сознавали, что их решением может быть только отказ — непоколебимый, полный и незыблемый, за которым последует, разумеется, их смерть. Их согласие, даже притворное, гарантируя им неверное существование, было бы еще извинительно, если бы ограничилось только словесным изъявлением, но измена их, несомненно, должна будет выразиться более реально, так как «Господин» уж, наверное, потребует от них выполнения его приказаний, т. е. служения его делу разрушения.
— Ах, если бы хоть можно было надеяться, что можно будет потом наклеить нос мосье Тимуру, овладев и воспользовавшись по-своему аэронефом— можно бы еще было покривить душой… Но он не пустит нас на простор без призора, по нашим следам всегда будут шмыгать его ищейки. В конце концов, мы все-таки останемся пленниками с той невыгодой, что вынуждены будем на него работать под ножом, приставленным к горлу. А оплачивать наш труд он будет из кармана наших сограждан, которых мы же ему поможем перекромсать! Фу!!.
— Да, срок наш короток, но, все-таки, перед нами еще двадцать четыре часа, — сказал Меранд: — да поможет нам Провидение и да пошлет нам освободиться! Оно одно— наша надежда! Нужно ли нам сообщить обо всем этом нашим несчастным друзьям? Я не смею сделать это так рано. Во всяком случае, они будут во всем согласны с нами. Бесполезно волновать их преждевременно. Подождем еще, неправда ли?
— И… поспим хорошенько в последний раз, как спят дети… Почем знать, вдруг мы проснемся где-то там, высоко-высоко, унесенные ангелами?
И Ван-Корстен добродушно рассмеялся на свою погребальную шутку.
Четверо друзей сошлись за обедом вместе. Все они были чрезвычайно грустны, и даже сам доктор сидел нахмуренный. Меранд все размышлял над неосуществимой проблемой бегства в двадцать четыре часа. Германн прекрасно заметил его озабоченность, но не хотел поинтересоваться узнать её причину. Боттерманс был менее сдержан и не мог не вымолвить вслух:
— У вас ужасно мрачный вид, Меранд. И у вас, дорогой доктор. Что-нибудь случилось? Что нового слышно о вторжении: желтых? Какое новое несчастие ожидает нас?
Человек впечатлителен, и его мозг может сам создавать симптомы различных болезней. Профессор Макс Редфорд, выдающийся доктор, подвел писателя к бледному молодому мужчине с выступающими ребрами. И вдруг доходяга за несколько минут стал крепким и здоровым парнем. Выяснилось, что такова сила гипноза Макса. А можно ли гипнозом превратить человека в мертвеца? Эксперимент начался…
Пол прожил с женой долгую счастливую жизнь, но настал день, когда память и разум Гвендолин начали слабеть. Пол готов на все, чтобы вернуть любимую. Рассказ − номинант премии Хьюго за 2006 год.
На фабрику по производству радиол попадает рабочий из будущего. Находясь в состоянии частичной амнезии, он создает загадочный аппарат — твонк и маскирует его под продукцию фабрики. Что натворит эта «безобидная» радиола, попав к обычным людям?
Для преступников настали тяжелые времена — возможно восстановить всю прошлую жизнь человека.Но карается только умышленное убийство. Значит, чтобы разработать и подготовить преступление, надо не давать ни малейшего повода заподозрить в этом себя. И подготовленное убийство должно выглядеть как импульсивное…
До какой степени алкоголь влияет на логику мужчин, и на все происходящее? Двое мужчин начинают разговор в баре. По мере того, как история развертывается, начинают распадаться границы между действительностью и фантазией.
Что, если вы получите возможность «перематывать» время назад, возвращаясь в прошлое на 10 минут? Сможете ли вы достойно распорядиться представленным шансом? Улучшите вы свою жизнь или загоните себя в тупик в бесконечных попытках исправить содеянное? Игорь – обычный парень «с рабочих окраин»: без семьи, без денег, без перспектив. Благодаря случаю, он получает «ретенсер» – устройство, отправляющее владельца на 10 минут в прошлое. Решив, что это шанс исправить свое финансовое положение, герой совершает ряд необдуманных поступков.
В сборник входит фантастические повести «Днепровская Атлантида» и «Начало романа „Возвращение доктора Фауста“».
Сборник научно-фантастических произведений русского советского писателя Николая Николаевича Железникова.В состав сборника вошли роман «Голубой уголь», а также два рассказа — «Блохи и великаны» и «В прозрачном доме».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.