Азиатское притяжение - [14]

Шрифт
Интервал

Мало правильно выбрать снаряжение, его надо правильно упаковать. Я укладывала вещи так, чтобы рюкзак получился узкий и высокий, так он становился более маневренным. Например, его было легче поставить между ног в транспорте.

Очень помог совет использовать одноразовые пакеты (для мусора или пищевые) для упаковки. Они предохраняли от разлива жидкостей внутри или, например, для упаковки грязной обуви, когда надо быстро собраться.

Когда я собрала свой рюкзак первый раз, вес зашкалил за все ожидаемые нормы. Я доставала последовательно каждую вещь и задавала вопрос: смогу ли я обойтись в пути без нее. Я потеряла пару килограмм на откровенном досмотре, вспоминая, что все это надо нести на себе и моя мобильность зависит от веса рюкзака. Итог тщательных сборов меня порадовал. Вес основного рюкзака составил — 11,5 килограмм. Снаряжение оказалось отличное и не подвело. Единственное, что выбрасывала с регулярностью — это сандалии, но они и ходили больше всех. Конечно, на месте все можно было купить. Но, я рада, что купила основу дома. В пути нужно иметь время и точные координаты магазинов с хорошим спортивным снаряжением, а то можно долго искать и найти не то.


01.10.2007


Хроника безумного восхождения.


06.15. Стартовали. Я оглядела автобус — он полный… одни китайцы.

— Вы говорите по-английски?

— Нихао! — ответили они с энтузиазмом, видимо думая, что я с ними здороваюсь.

Получалось, я буду подниматься одна. Конечно, это была не самая лучшая идея, но с другой стороны — если тебе не уютно, когда ты один, значит ты в плохой компании. Пришлось оставить корыстные мысли, что кто-то будет фотографировать меня в удачных ракурсах.


06.30. Осознав свое одиночное восхождение, я озадачилась куда более интересными мыслями — что я забыла взять. Англоязычное описание маршрута, визитки отелей, где остановилась и где планировала ночевать на горе, солнцезащитные очки. Итого, с собой была карта на китайском без перевода, я знала, что можно ехать на фуникулере, а можно пешком по Восточным ступеням, так как они легче. А дальше что? Когда поднимусь — что делать, что смотреть? Где искать мой отель на вершине? Как добираться назад в Тункси, в какое время? Где в Тункси мой хостел?


08.00. Старт. Пообещав себе, что я буду отдыхать столько, сколько моей душе и ногам будет угодно, я пошла вверх. Народу вверх двигалось много, и опять же одни китайцы, хотя по идее на туристических объектах обычно встречаются европейские лица. Азиатов очень забавляла картина поднимающейся в одиночку белой девушки и они все желали фото со мной. Каждые 50 метров для туристов были организованны продуктовые лотки, каждые 5 — урны. На пути регулярно слышались крики: "Water, Water" от зазывал-продавцов. Поднимаясь, я встречала носильщиков, которые тащили эти блага цивилизации наверх, многократно увеличивая их стоимость.


11.30. Ура! Поднялась за 3,5 часа — очень даже хорошо. Отличные виды, иногда прикрытые облаками. Я начинала осматривать окрестности и вышла на площадку с огромным отелем и рестораном. Кипяток, чтобы заправить лапшу был платный. Я принялась за обед, причем так сильно проголодалась, что вот так, к полудню все запасы еды, которые паковались по принципу «много не тащить» закончились. Зато оставалась еще бутылка воды.

Раз я поднялась так рано, решение напрашивалось само собой — осмотрю окрестности и успею на последний фуникулер, найду автобус и поеду в хостел, верну деньги за несостоявшуюся ночь на горе, а рассвет посмотрю в другой раз.

Вообще, сидя на площадке перед этим отелем, я никак не могла почувствовать, что я в горах. Какие же это горы? Магазины через каждые 5 метров, сервис, толпы народа, дамы в платьях и на каблуках, мужчины в белых брюках и туфлях. Они приехали сюда на подъемнике, пообедают в ресторане и уедут — посчитав, что были в горах. Разве такие горы воспевают поэты? Здесь служащие подметают ступени от листьев. Высота 2000 метров, а им листья помешали. Я уже молчу про возможность покататься на носилках — платишь и тебя тащат, как короля по горе. Больше похоже на высокогорный парк развлечений.


12.00. Время у меня еще было, а уезжать раньше совсем не хотелось. Вспомнив советы парней, что в районе моста народу мало, так как это очень далеко, я решила прогуляться в ту сторону на пару часов, а потом назад — успеть на подъемник. Нашла нужную тропу по указателю, которых было также много как урн, и осталась наедине с природой, в полной тишине. На пути увидела листья…

Тропа оказалась очень заманчивой. Она все время шла круто вниз, а за каждым новым поворотом открывались красивые виды. Договорившись с собой решать проблемы по мере их поступления, я не задавалась вопросом, как я пойду назад — круто вверх. Я любовалась. К сожалению, мне открывалось не все из-за дымки и облаков, но ощущения были невероятные.

Первого человека я встретила минут через 20 и уже сама радостно кричала:

— Hello!

Показав на карте мост, он сказал, что это очень далеко.

Я решила еще прогуляться. Прошел уже один час, а дорога по-прежнему шла круто вниз. Собираясь в горы, я меньше всего хотела оказаться здесь одна, но сейчас, после той оголтелой толпы, я чувствовала полное уединение и счастье. Моей целью был мост, благо моя китайская карта показывала его в иллюстрированном виде и я могла хоть немного ориентироваться. Он был прямо между скал, чем манил меня еще сильнее. По пути со мной никто не шел, зато на встречу регулярно попадались люди. Они крайне удивлялись, что я одна и какими — то странными интонациями говорили:


Еще от автора Олеся Новикова
Невероятные приключения русских, или Азиатское притяжение

Только русская девушка, только одна, только в Азии — рецепт невероятного литературного коктейля! Еще никогда жанр путевых заметок не был таким захватывающим.В ее голове родилась Идея — пройти в одиночку пять восточных стран, познать секрет «азиатского притяжения». Разорвать цепи привычного окружения, покорять все преграды на пути, бросаться навстречу приключениям, ничего не боясь!«Азиатское притяжение» — еще и ценное пособие по самоорганизации путешествия. На полгода по разным странам или на две недели в Таиланд — неважно, главное — теперь вы сможете это сделать сами.


Рекомендуем почитать
Фенимор Купер

Биография американского писателя Джеймса Фенимора Купера не столь богата событиями, однако несет в себе необычайно мощное внутреннее духовное содержание. Герои его книг, прочитанных еще в детстве, остаются навсегда в сознании широкого круга читателей. Данная книга прослеживает напряженный взгляд писателя, обращенный к прошлому, к истокам, которые извечно определяют настоящее и будущее.


Гашек

Книга Радко Пытлика основана на изучении большого числа документов, писем, воспоминаний, полицейских донесений, архивных и литературных источников. Автору удалось не только свести воедино большой материал о жизни Гашека, собранный зачастую по крупицам, но и прояснить многие факты его биографии.Авторизованный перевод и примечания О.М. Малевича, научная редакция перевода и предисловие С.В.Никольского.


Балерины

Книга В.Носовой — жизнеописание замечательных русских танцовщиц Анны Павловой и Екатерины Гельцер. Представительницы двух хореографических школ (петербургской и московской), они удачно дополняют друг друга. Анна Павлова и Екатерина Гельцер — это и две артистические и человеческие судьбы.


Черная книга, или Приключения блудного оккультиста

«Несколько лет я состояла в эзотерическом обществе, созданном на основе „Розы мира“. Теперь кажется, что все это было не со мной... Страшные события привели меня к осознанию истины и покаянию. Может быть, кому-то окажется полезным мой опыт – хоть и не хочется выставлять его на всеобщее обозрение. Но похоже, я уже созрела для этого... 2001 г.». Помимо этого, автор касается также таких явлений «...как Мегре с его „Анастасией“, как вальдорфская педагогика, которые интересуют уже миллионы людей в России. Поскольку мне довелось поближе познакомиться с этими явлениями, представляется важным написать о них подробнее.».


Фронт идет через КБ: Жизнь авиационного конструктора, рассказанная его друзьями, коллегами, сотрудниками

Книга рассказывает о жизни и главным образом творческой деятельности видного советского авиаконструктора, чл.-кор. АН СССР С.А. Лавочкина, создателя одного из лучших истребителей времен второй мировой войны Ла-5. Первое издание этой книги получило многочисленные положительные отклики в печати; в 1970 году она была удостоена почетного диплома конкурса по научной журналистике Московской организации Союза журналистов СССР, а также поощрительного диплома конкурса Всесоюзного общества «Знание» на лучшие произведения научно-популярной литературы.


Я - истребитель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.