Азбука мести - [50]
— Кто сможет вас заменить? — спросил Сталин.
У Осина оборвалось сердце.
— В Западном военном округе никто.
— У нас незаменимых нет, — усмехнулся в шикарные усы вождь.
— Но есть лучшие, — профессор гордо вскинул маленькую головку.
— Хорошо, — Сталин задумчиво крутил в руках трубку телефона. — Хорошо, товарищ профессор. Идите и работайте спокойно. Никто вас не тронет. Я обещаю.
Буквально на следующий день закончились проблемы с Отрадным. Доктора, которому лично благоволил товарищ Сталин, никто больше не смел обижать.
После войны, когда всплыла история с патентами и швейцарским банком, госпиталь снова предпринял попытку вернуть себе Отрадное. Казалось теперь Осину придется покинуть особняк. Но нет. Профессор переговорил с директором госпиталя и, как бы между делом, намекнул: или его оставляют в покое или он передаст в прокуратуру некоторые документы о злоупотреблениях, имевших место в медицинском учреждении. В итоге, все уладилось к обоюдному интересу. Директор достроил за казенный кошт дом себе и сыну, а Виктор Викторович в начале 47-го года, устроив материальные дела своего семейства, отошел в мир иной.
«Дед всегда побеждал, — Виктор мчался по вечерней трассе, думал о всякой всячине.
— И батя у меня не проиграл главную свою войну. Не покорился старухе… — Отец терпеть не мог ту, корую считал своей матерью. И всегда старался сделать ей на зло. Отказался от карьеры. Пропил наследство: антикварную мебель, книги, бронзу из городской квартиры профессора. Лишь бы досадить Вере Васильевне пытался отсудить часть имущества, которое по завещанию получила она. Батя до последней минуты, пока соображал и мог передвигаться, старался отстоять свои права. — И я потребую, чтобы старая ведьма сделала окончательное распоряжение. Теперь, когда открылось постыдное прошлое, смешно корчить из себя всевластную царицу и держать настоящего законного приемника, в неопределенности. Я не желаю зависеть от случайностей и прихотей судьбы. Не желаю довольствоваться частью вместо целого. Я хочу получить свое! Старуха должна отдать мне то, чем владеет. Время пришло!» — распалял себя Виктор.
Он собирался говорить с бабкой резко, требовательно, уверенно. Он представлял, как войдет к ней в кабинет, грохнет по столу кулаком, заорет: «Отдай мне, старая сука мое, законное и сдохни, наконец! Сколько можно жить?! Жрать! Пить! Срать! Сдохни, ведьма! Дай мне занять мое место в жизни!»
Виктор резко затормозил на подъезду к Отрадному. Смиряя гнев, опустил голову на руль. Он не мог позволить себе такую роскошь, как скандал. Бабка не разрешит на себя орать. В лучшем случае, заедет дубовой палкой, как уже бывало, по башке. В худшем — сдаст в милицию и переделает завещание.
Нет, пока у нее власть, надо быть тише воды, ниже травы и корчить из себя любящего внука. Тем более, что он снова намеревался просить у старухи помощи.
Ему нужны были Полищуки: старый Глеб Михайлович — лучший в городе адвокат и Глеб — лучший из молодых. Они смогут провести расследование и найдут мстителя. Они смогут решить эту дурацкую задачку. Но будут ее решать, только в том случае, если получат задание от Веры Васильевна.
«Надо взять себя в руки!» — Виктор несколько раз глубоко вздохнул, смиряя гнев и страх. Он волновался в преддверии разговора. Слишком много стояло на кону.
Виктор холодно поздоровался с Верой Васильевной, суровым тоном справился о здоровье.
— Как мне тебя называть? — спросил укоризненно. Привычное «ба» вязло на губах. «Ирина Васильевна» комом стояло в горле.
— Как пожелаешь, — небрежно отмахнулась лицемерка.
Осин смерил старуху осуждающим взглядом. Ни раскаяния в лице, ни неловкости. Бабка пребывала в отличном расположении духа. Пила чай, жевала бутерброд с сыром, улыбалась. Недовольство Виктора, казалось, только забавляет ее. Виктор чертыхнулся. Он жаждал извинений, мольбы о прощении, хотя бы слез. Увы. Женщина, которую он считал родной бабушкой; расположения, которой добивался много лет; не чувствовала за собой вины. И не желала признавать за ним права на суд. Она прожила в обмане столько лет, что потеряла стыд и совесть, решил он. Она …она…дальше мысль пробуксовывала. Безгрешная жизнь Веры — Иры Васильевны не давала повода для обвинений. Веселые искорки в глазах лишали любые пафосные заявления смысла.
— Знал бы ты, Витюша, сколько раз меня подмывало выложить этим чванливым ведьмам — бывшим женам и их отродью всю правду. Стервы! Суки!…
Бабка загнула такой крутой матюг, что Осин едва не поперхнулся. Кусок отбивной чудом проскочил в горло.
— Как я их ненавидела…Боже, мне порой кажется, я и сейчас их ненавижу.
Бывшие жены Виктора Викторовича Осина давно умерли, были похоронены и забыты теми кто их любил. Любовь скоротечна. Ненависть — чувство более прочное. Вера Васильевна с упоением произносила слова проклятий…
— Твари мерзкие, гадюки…
— Зачем ты так? — удивился Виктор. — Ну не сложились у Верочки отношения с семьей, тебе-то что? Тебя-то никто не обижал. Хотел бы я посмотреть на тех, кто посмел с тобой с тобой плохо обращаться…
Вера Васильевна надменно кивнула.
— Да, я сумела поставить всех на место.
Жизнь-штука настолько сложная, что управиться с ней не в состоянии даже колодовство. Молодая магиня Тата убедилась в этом не единожды. Но настоящие испытания начались, когда рядом появился Никита, а мысли стали материализовываться.
Все мы — люди и ничто человеческое не чуждо даже классикам…соцреализма. Стоит ли тогда удивляться, что Максим Горький остался в памяти людской не только, как великий писатель, но и как большой жизнелюб.
Общество с помощью матримониальных (то есть, брачных) законов долгие века указывало мужчине и женщине как вести себя в семье. Теперь ситуация изменилась кардинально: институт брака вышел из повиновения…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Для построения эффективного сбыта нужно продавать тому, кому нужно; то, что нужно; так, как нужно. Первый пункт предполагает конструктивную работу с каналом сбыта и клиентскими базами. Второй — умение выявлять и активизировать нужные продавцу потребности целевой аудитории. Третий — знание механизмов, формирующих процесс продаж, и управление ими. Анализу составляющих процесса продаж и посвящена эта книга.
Сказка — ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок. А какой именно урок преподносит сказка, расскажет кандидат исторических наук, этнограф Галина Бондаренко.
Он неуловим и необычайно умен. Решителен, храбр и неимоверно предан своему делу. Его вера в справедливость непоколебима. Он умеет мастерски перевоплощаться в кого угодно: в женщину, юного афроамериканца или аристократа, старуху или пожилого мужчину. Его имя – Ник Картер. Он – американский Шерлок Холмс, самый гениальный сыщик детективного мира. Ему противостоят опаснейшие виртуозы преступного мира: короли мафии, сильные мира сего, ученые, обернувшие свои знания во зло, неуловимые шпионы и агенты разведки. Но кто бы ни был соперником или врагом Картера, феноменальный сыщик всегда опережает его на один шаг, блестяще раскрывая любое, даже самое запутанное преступление.
Каролина не помнит своих родителей. Из детдома она давно перебралась в танцевальное училище. Жизнь девушки полна приключений, интриг и загадок. Всё это потому, что она служит в секретном отделе полиции и вскоре ей придётся расследовать запутанное дело. Жизнь Лины в любой момент может кардинально измениться. И только ей решать, как повернётся её судьба.
Уже как полгода Майкл Рейв прячется в подземном изолированном бункере от смертельного бактериального вируса. Он регулярно выходит на связь со своей любимой женой Лорис, которая по счастливой случайности также сумела спастись. Через здоровенный монитор, что транслирует происходящее на поверхности, Майкл наблюдает за воспрянувшей на руинах природой. Пройдёт несколько дней, и двое влюблённых снова будут вместе, а пока между ними роют тоннель, Рейву предстоит впервые поведать Лорис о своём последнем дне на поверхности Земли.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
СодержаниеСкандальное происшествие с отцом Брауном. Перевод И. БернштейнУбийство на скорую руку. Перевод Н. ЛанчиковаПроклятая книга. Перевод Н. ТраубергЗеленый человек. Перевод Л. СуммПреследование синего человека. Под редакцией Н. ТраубергПреступление коммуниста. Перевод И. ПетровскогоОстрие булавки. Перевод Н. РахмановойНеразрешимая загадка. Перевод Н. ТраубергСельский вампир. Перевод Н. Трауберг.
Странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок.