Азбука любви - [44]
Дульси непонимающе смотрела на хозяйку.
– Ну да не важно. - Мисси махнула рукой. - Я, видишь ли, не хочу тебя обижать.
– Помочь вам раздеться? - спросила негритянка.
Мисси улыбнулась: - Конечно. Спасибо.
– Хорошо провели время с мистером Фабианом?
– И не спрашивай!
Пока Дульси помогала Мисси приготовиться ко сну, та размышляла о том, как здесь угнетены женщины - и три ее приятельницы, которых она видела вечером, и Дульси. Почему ни одна из них даже не задумается над этим? И Мисси страшно захотелось изменить положение вещей.
Захотелось почти так же, как ей хотелось удавить Фабиана Фонтено! Она думала о нем после ухода служанки, долго лежа без сна Ах, чего только он не заставил ее перечувствовать сегодня вечером - невероятный гнев, невыразимую страсть, безоглядный восторг
Отогнав эти опасные мысли, она принялась размышлять о Мелиссе. Там, в настоящем, ее кузина явно не теряла времени, захапав себе Джеффа, и, по-видимому, блаженно не сознавала, что она, Мисси, несчастна здесь, с этим ничтожеством, которое та оставила в прошлом.
Действительно, эта бедняжка упорхнула в ее жизнь!
Теперь Мисси уже не была уверена, что ей удастся придумать, как выбраться отсюда, как вернуть себе свою прежнюю жизнь, разве что еще раз свалиться с лестницы, рискуя сломать себе шею.
При мысли об этом она вздрогнула. Уж не таким ли способом она сюда попала? Уж не умерли ли они обе - и она, и Мелисса - после падения, и в результате какого-то причудливого переселения душ поменялись местами?
Ах, как все запутано! Но факт остается фактом - пока что она здесь застряла. Ей очень нравятся ее новые родители, несмотря на кое-какие неприятные чувства, которые ей приходится порой испытывать лишающую сил страсть к Фабиану, стыд за некоторые свои поступки, желание - впервые в жизни - думать о других, сожаление о том, что сегодня вечером она вела себя как капризный ребенок
Что это на нее нашло? Она становится мягкотелой! Она заняла место Мелиссы, и вот теперь, похоже, заимствует ее душу! Мисси обычно гордилась своим эгоцентризмом, так почему же сегодня она устыдилась своего поведения?
Боже, надо взять себя в руки! Прежде всего обуздать свою похоть, иначе в следующий раз, едва это животное - Фабиан - коснется ее, как она расплывется, словно кисель.
И пока она сидит в ловушке - в этом отсталом захолустье прошлого века, - ей стоит попробовать просветить этих людей. Прежде всего прочесть окружающим ее женщинам несколько смелых лекций.
И Фабиана Фонтено тоже не помешает привести в порядок!
Фабиан отъехал от поместья Монтгомери; настроение у него было ужасное. Вернее, он был до смерти перепуган тем, что влюбился в эту маленькую безобразницу.
Как посмела она сегодня вечером сначала пойти навстречу его ухаживаниям, а потом заявить, что он ей нужен только для удовлетворения своих сексуальных аппетитов! Как посмела она использовать его для легкого флирта!
Впрочем, уже через минуту он лукаво усмехнулся. Почему бы не дать волю своим желаниям - и пусть эта мегера получит по заслугам! Она, может, и обыграла его сегодня в покер, но, очевидно, забыла, что на самом деле все козыри на руках у него. Скоро этой маленькой злючке придется признать свое полное поражение!
Он засмеялся. Ах, это превосходно! С девочками, которые играют в такие опасные игры, нужно вдоволь покувыркаться в постели, обрюхатить их, а потом быстренько потащить к алтарю.
Глава 19
– Мелисса, тебе все равно когда-нибудь придется сесть в машину, - уговаривал Джефф.
Мелисса только что вышла из дома рядом с Джеффом. День стоял свежий, прохладный. На девушке было надето веселенькое платье из набивной ткани и свитер, на молодом человеке - спортивная рубашка, блейзер и широкие брюки.
Десять минут Джефф уговаривал ее сесть в машину. Но Мелисса точно к месту приросла - дрожа от страха, она смотрела на золотистое чудовище, припаркованное в конце аллеи.
– Мне так понравилась наша поездка в карете, - ломала руки Мелисса, - а этих… зверей я все еще боюсь.
Они мчатся с такой невероятной скоростью
– Мы поедем медленно, дорогая. Двадцать миль в час, если хочешь.
– Двадцать миль в час? Поезда, по-моему, ходят быстрее, хотя я никогда на них не ездила.
Джефф покачал головой.
– Какие странные вещи ты говоришь! Садись, дорогая, поедем. Неужели тебе не хочется увидеть мое любимое место на обрыве над рекой?
– Ну…
Ее минутного колебания было достаточно, чтобы Джефф решился; он схватил ее за руку, увлек к краю тротуара и открыл дверцу своей машины.
Мелисса, закусив нижнюю губу, с ужасом рассматривала внутренности машины со всеми устрашающими ее циферблатами, кнопками и прочими штуковинами.
– Что я должна делать?
– Садись, дорогая, - засмеялся он.
Тяжело вздохнув, Мелисса влезла в салон и чинно уселась. Джефф захлопнул дверцу и сел с другой стороны. Зазвенел звонок, и Мелисса рванулась к Джеффу.
– Что это?
– Просто я вставил ключ в замок зажигания.
– А… а… а. Понятно. - Она тут же лишилась дара речи, потому что сверху спустилась какая-то полоска и обвилась вокруг нее, как змея.
Джефф фыркнул, глядя на ее реакцию, и поправил ремень.
– Автоматические ремни безопасности Разве ты не помнишь?
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..
Она была «серой мышкой», а ее муж — признанным красавцем. Она была тихой скромницей, а ее муж — настоящим светским львом.Она сомневалась в его любви — а он просто жить без нее не мог. Теперь она требует развода, а у него остался ТОЛЬКО ОДИН ШАНС доказать, что она была, есть и всегда будет смыслом его существования, что именно он сделает ее счастливой!
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Джулиан Деверо, истинный аристократ, волею судьбы ставший опекуном дочери убитого им человека, упорно старается не видеть в своей воспитаннице прекрасную юную женщину!Мерси О`Ши, истинная наследница пламенной кельтской крови, мечтает отомстить убийце своего отца, — хотя втайне сгорает от страсти к этому неотразимому мужчине!..Итак, ненависть, похожая на любовь? Или любовь, похожая на ненависть?А может быть, просто любовь? Любовь трудная и безжалостная, но — страстная и неодолимая?..
Почти год назад в бурную грозовую ночь, юная Кристен стала женой властного и сурового Джошуа Брейди – и очень скоро сбежала oт мужа, желавшего безраздельно управлять ее жизнью.Но теперь Кристен возвращается. Возвращается, осознав, как страстно и нежно любит она своего супруга, но в тайне уверенная, что его страсть уже успела превратиться в ненависть и презрение.Однако – в чем можно быть уверенной, когда речь идет О ЛЮБВИ?..
Мог ли бесстрашный Чарли Дюранго, чье имя наводило ужас на бандитов Дикого Запала, внезапно превратиться в ранимого мальчишку, отчаянно пытающегося добиться взаимности… СОБСТВЕННОЙ ЖЕНЫ?Оказывается, мог, ибо зеленоглазая Кейт Мэлони. смотревшая на брак с Чарли всего лишь как на выгодное деловое соглашение, не верила в любовь и яростно отвергала все попытки супруга покорить ее сердце!Однако нет в мире силы выше настоящей Любви. Любви, способной растопить оледеневшее сердце и обратить гордую. надменную красавицу в пылкую, страстную возлюбленную, в женщину, познавшую истинное счастье…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...