Август: графство Осейдж - [7]
БИЛЛ. Ну что, ты готова?
БАРБАРА. Нет. Я не могу.
БИЛЛ. Тогда давай подождем еще минутку.( Стоят, всматриваясь в темноту, вдыхая ночной воздух. )
БАРБАРА. Черт, какая жара.
БИЛЛ. Эх ты, нытик!
БАРБАРА. Знаю! Я совсем изнежилась в Колорадо.
БИЛЛ. Вот поэтому-то мы и уехали отсюда.
БАРБАРА. Нет, не поэтому.
БИЛЛ. Как ты думаешь, твоя мать включила кондиционер?
БАРБАРА. Ты смеешься? Помнишь попугайчиков?
БИЛЛ. Каких попугайчиков?
БАРБАРА. Разве я тебе не рассказывала ту историю? Она купила себе попугайчика, уж не знаю зачем, а этот бедолага взял и сдох через пару дней. Тогда она поехала в магазин и устроила там скандал, и ей дали другого попугайчика. Этот умер всего через день. Она опять поехала в магазин, и ей дали третьего, который, естественно, тоже окочурился. Тогда кто-то из зоомагазина сам приехал посмотреть, что же такое делает эта серийная убийца попугаев, что они у нее мрут как мухи.
БИЛЛ. И что же?
БАРБАРА. Оказалось, это от жары! Они умирали от жары!
БИЛЛ. Невероятно!
БАРБАРА. И это тропические птицы! Они же должны хорошо переносить жару.
( Пауза. Она оглядывается вокруг. )
О чем они только думали?
БИЛЛ. Кто?
БАРБАРА. Те идиоты, что решили здесь осесть. Немцы, и голландцы, и ирландцы. Хотела бы я взглянуть на того дурака, которому пришло в голову воткнуть свой флаг в эту раскаленную пустошь. Я вот думаю: мы что, индейцев перерезали ради этого ?
БИЛЛ. Ну, геноцид никогда не кажется таким ужасным в тот момент, когда он совершается .
БАРБАРА. Значит, ты считаешь, что такие вещи можно оценивать только задним числом, спустя столетия?
БИЛЛ. Как бы там ни было, если ты хочешь, чтобы я тебе поведал о гнусной сущности Среднего Запада, то ты не у того спрашиваешь.
БАРБАРА. Нет-нет, постой, здесь не Средний Запад. Понятно? Вот Мичиган – это Средний Запад, бог знает почему. А здесь – Равнины. Равнины – это некое состояние души, тоска. Вроде вируса. Как блюзы.
БИЛЛ. «Привет, как дела?» – «Спасибо, ничего. Только, кажется, я подцепил что-то равнинное ».( Оба смеются. Билл нежно касается ее шеи. )
БАРБАРА. Не надо.
( Она отстраняется. Оба отводят глаза. Наступает неловкая пауза. )
( О Джин. ) Ну, где она? Она что там, сигару докуривает? БИЛЛ. Вот она.
( На веранде появляется Джин с чемоданом в руках. )
Ты готова, малыш?
ДЖИН. Готова.
БАРБАРА. Отлично. ( Целует Джин. ) Ты мое золото. А у меня прилив. Ну… с богом!( Свет на прихожей, когда туда входят Барбара, Билл и Джин. )
Мама!
( Свет переходит на столовую. Мэтти Фэй и Чарли идут от столовой к прихожей. В течение следующего диалога все говорят очень быстро и почти одновременно; диапазон голосов – от очень громкого ( Мэтти Фэй ) до тихого ( Айви )).
Говорят одновременно
МЭТТИ ФЭЙ. Боже мой! Барбара!..
БАРБАРА. Тетя Мэтти…
МЭТТИ ФЭЙ. Дай я тебя обниму, дорогая! ( Барбара и Мэтти Фэй обнимаются. )
( Через плечо Барбары. ) Билл, привет! Господи, как ты похудел!
БИЛЛ. Привет, Мэтти Фэй.
МЭТТИ ФЭЙ. А это кто? Нет, вы только на нее взгляните! Иди сюда, солнышко, обними свою тетю Мэтти!
( Мэтти Фэй и Джин обнимаются. Билл и Чарли пожимают руки. )
БИЛЛ. Привет, Чарли.
ЧАРЛИ. Билл! Что-то ты исхудал, старик!
МЭТТИ ФЭЙ ( по-прежнему обращаясь к Джин ). Боже мой, как ты выросла! А грудь-то какая большая, просто невероятно! Вы только посмотрите! В последний раз, когда я тебя видела, ты была плоской, как мальчишка.
( Барбара и Чарли обнимаются. )
ЧАРЛИ. Здравствуй, милая.
БАРБАРА. Рада тебя видеть, дядя Чарли.
ЧАРЛИ. И я тоже.
МЭТТИ ФЭЙ. Нет, я просто в себя не могу прийти от этой девочки! Билл, пойди сюда, обними меня!
( Чарли легонько хлопает Джин по плечу и целует в висок. )
ЧАРЛИ. Рад тебя видеть, детка.
ДЖИН. Взаимно.
ЧАРЛИ ( передразнивая ее ). «Взаимно!» Надеюсь, что взаимно.( На лестнице появляется Вайолет, следом за ней Айви. Вайолет начинает плакать, бросается к Барбаре, стискивает ее. Айви наблюдает за всем со ступенек. )
БАРБАРА. Не надо, мама. Все хорошо, я здесь, я с тобой.
( Вайолет плачет. Остальные застывают в неловком молчании, уважая ее горе. )
Тихо, тихо, я уже здесь. БИЛЛ ( обращаясь к Чарли ). Что, никаких новостей?
Говорят одновременно
ЧАРЛИ. Нет.
МЭТТИ ФЭЙ. Ни-че-го.
БАРБАРА. Ну, не плачь, мама.
ВАЙОЛЕТ. Что я теперь буду делать? Что я буду делать?
БАРБАРА. Мы еще поговорим об этом. Ты уже видела Билла и Джин?
( Вайолет замечает остальных. )
ВАЙОЛЕТ. Здравствуй, Билл.
БИЛЛ. Здравствуйте, Вайолет.
( Они целуются. )
Как ужасно, что вам приходится через все это проходить.
( Вайолет обнимает его и плачет. )
ВАЙОЛЕТ. Мне так страшно!( Мэтти Фэй протягивает руку и поглаживает спину Вайолет. )
МЭТТИ ФЭЙ. Конечно, тебе страшно, дорогая.
ВАЙОЛЕТ. Ты стал слишком худой.
БИЛЛ. Нет, что вы.
ВАЙОЛЕТ. Я же вижу.
( Вайолет замечает Джин. )
Боже мой, вы только посмотрите на нее!
МЭТТИ ФЭЙ. Вот и я говорю, ее просто не узнать. Ты видела, какая у нее грудь?
ДЖИН. Давайте теперь все будем разглядывать мои сиськи.
МЭТТИ ФЭЙ. Просто они стали такими большими.
ЧАРЛИ. Мэтти Фэй!
( Вайолет обнимает Джин. )
ВАЙОЛЕТ. Ты стала просто красавицей! Спасибо, что приехала.
ДЖИН. Ну что ты, бабушка.
БАРБАРА. Айви, я тебя не заметила!
АЙВИ ( спускаясь по лестнице