Атлантида - [38]
— Я с удовольствием к вашим услугам, — великодушно предложил Монте-Кристо. — Думаю, что не унижу своего достоинства уходом за этим почтенным старцем: он, видимо, благородного происхождения.
Рене с нетерпением отвернулся и вместе с Патрисом и Кермадеком приступил к электризации больного, прерванной прибытием Монте-Кристо, который в это время вступил в оживленную беседу с мадам Каудаль, видимо, совершенно забывшей свои прежние антипатии к нему.
Елена и Атлантис разговаривали в уголке, смеясь от всего сердца над ошибками, которые молодая гречанка делала во французском языке. Сакрипанти был предоставлен самому себе, что его ничуть не смущало; он чувствовал себя как дома, разгуливал по зале, заглядывая во все уголки и любуясь видневшимися повсюду редкостями, которые, видимо, ему очень нравились.
Между тем, по истечении часа электризации, Харикл испустил глубокий вздох, открыл глаза и сделал движение, желая подняться. Рене помог ему сесть; больной с удивлением обвел глазами всю комнату.
— Где я? — прошептал он. — Неужели я уже в царстве теней? Кто эти люди?
— Успокойтесь, я около вас! — проговорил Рене, пожимая больному руку.
— Атлантис! — добавил Харикл, стараясь говорить громче.
Атлантис с быстротой птички бросилась к отцу и обвила руками его шею, покрывая его нежными поцелуями.
Старик с любовью прижал ее к сердцу.
— Дорогая моя девочка! Какое счастье, что я снова вижу тебя. Но скажи мне, кто эти чужестранцы? Может быть, это бред моего больного воображения? Когда я заснул, я оставил тебя одну с нашим молодым другом, а теперь вижу здесь такое многочисленное общество. Кто эта женщина в черном, с седыми волосами и бледным благородным лицом? Она похожа на мать Гектора. А эта очаровательная нимфа, достойная быть твоей сестрой?
— Ее зовут Елена, — улыбаясь ответила Атлантис — Она сестра Рене.
— Елена, — задумчиво повторил старик, — но эта Елена чиста и невинна. Подойди сюда, красавица! Дай мне полюбоваться твоей красотой и молодостью!
— Верно, этот человек с серьезным лицом и гордым взглядом — твой будущий муж? Он похож на Рене. Да благословит небо ваш союз!
Такой неожиданный вопрос заставил покраснеть Елену и доктора; Харикл между тем продолжал:
— А кто этот человек зрелого возраста с самодовольным видом? Он тоже вашего племени? Может быть, он твой отец, Рене?
Старик с трудом скрывал неблагоприятное впечатление, которое на него произвел Монте-Кристо.
Заметив по направлению взгляда больного, что разговор касался его, Монте-Кристо, давно ждавший случая принять в нем участие, не замедлил тотчас вмешаться.
— В самом деле, Каудаль, вы слишком медлите представить меня, — с упреком проговорил он. — Объясните же этому почтенному старику, что он видит перед собой представителя такого же древнего рода, из которого происходит и он сам, одним словом, скажите ему, что я — Монте-Кристо! — и граф с гордостью обвел глазами присутствующих.
Рене в кратких словах объяснил Хариклу все происшедшее во время его сна. Старик, подкрепившийся несколькими глотками вина, с интересом выслушал все подробности и припомнил, что слышал сквозь сон сильный звон колокольчика; затем он поблагодарил Патриса за его заботу и обратился к мадам Каудаль с похвалами ее мужеству, что, вероятно, сильно сконфузило бы ее, если бы она поняла хотя бы одно слово. Больной с удовольствием заметил Кермадека, который всегда нравился ему своим открытым лицом и услужливостью; осведомившись затем, исполнила ли Атлантис все обязанности гостеприимства по отношению к Монте-Кристо, он совершенно перестал обращать на него внимание.
Однако такое отношение к его особе не входило в расчет графа. Пошептавшись о чем-то в углу со своим верным Лепорелло, они оба подошли к постели больного, и Сакрипанти обратился к нему на исковерканном греческом языке.
— Принц Харикл, — проговорил он, — обращаюсь к вам с просьбой от имени графа Монте-Кристо, древнее происхождение которого вам уже известно.
— Говори! — отрывисто отвечал ему старик, невольно сдвигая брови.
— Граф Монте-Кристо остался до сих пор холостым, что вас, конечно, удивит ввиду его лет и высокого положения в обществе, — торжественно начал Сакрипанти. — Вы спросите, почему мой высокий друг остался неженатым, перейдя ту ступень человеческого возраста, о которой говорят поэты? Вы спросите, почему он пренебрег обязанностью заботиться о продолжении своего рода, лежащей на каждом человеке его положения. Одним словом, вы спросите, почему благородный граф до сих пор не женат?
Задав такую задачу, Сакрипанти остановился и обвел глазами все общество, тогда как мадам Каудаль, которой Рене перевел всю его речь, невольно прошептала:
— Если не женился до сих пор, то, во всяком случае, не по собственному нежеланию, так как нам кое-что известно по этому поводу!
Между тем Сакрипанти продолжал:
— Я скажу вам причину этого! Если высокий представитель рода и обладатель острова Монте-Кристо до сих пор не женат, то только потому, что не нашел подруги, достойной его!
— Ого, охо! — воскликнула мадам Каудаль, которую Елена тянула тихонько за рукав платья, умоляя молчать.
— Он нашел наконец эту подругу! — снова начал Сакрипанти, указывая театральным жестом на Атлантис, грациозно облокотившуюся на плечо Елены в позе, напоминающей одну из кариатид Эрехтейона. — Это твоя дочь, благородный старец, которая одна достойна быть матерью сыновей графа Монте-Кристо! Я, недостойный, беру на себя смелость просить ее руки для моего высокого покровителя!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герой романа «Наследник Робинзона» — внук знаменитого Робинзона Крузо — становится обладателем древнейшего священного халдейского талисмана, дающего право на владение Кандагарским эмиратом. Преследование семьи Робинзона кандагарским фанатом, кораблекрушение и другие события составляют канву этого увлекательного романа.Книга представляет интерес для широкого круга читателей, особенно для детей среднего и старшего школьного возраста.
В романе рассказывается история случайно уцелевшего при кораблекрушении мальчика, становление его характера и преодоление трудностей и препятствий, воздвигаемых на его пути американцем Теодором Броуном. Чтобы помешать юному и энергичному юноше Эрику Герсебому узнать о его семье и родине, из-за корыстных побуждений Теодор Броун идет на любые преступления.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герой романа „Рубин Великого Ламы" — изобретатель Оливье Дерош — строит летательный аппарат и готовится к путешествию на Тибет. Деньги на строительство аппарата он выручает от продажи двух полученных в наследство рубинов. Вследствие этого в Лондоне распространяется слух, что Дерош летит разрабатывать богатейшие рубиновые копи. Среди членов экипажа и пассажиров образуется группа заговорщиков, которые пытаются завладеть планами рубиновых месторождений. Увлекательные подробности путешествия, любовные интриги, жуткий заговор и счастливая развязка, в которой раскрывается тайна наследства, не оставят читателя равнодушным от первой до последней страниц романа.
Роман «Капитан Трафальгар» посвящен трагической судьбе знаменитого корсара, который во время наполеоновских войн был грозой английских судов у берегов американского побережья.
«Тайна мага» — увлекательный рассказ о событиях, происходящих на раскопках древнего персидского храма Митры. Раскопки ведут французские археологи Кардики, а помогает им последний потомок верховных жрецов храма, который в процессе поисков раскрывает археологам тысячелетнюю тайну подземных ходов и лабиринтов храма.
В романе «Браконьер» рассказана история молодого Джозефа Рошбрука, несправедливо обвиненного в умышленном убийстве. Юноше пришлось покинуть родительский дом, жить под чужим именем и самому добывать себе кусок хлеба. Через множество испытаний прошел Джозеф, пока была восстановлена истина, а ему возвращено его настоящее имя.
Герои романа силою обстоятельств попадают в еще не освоенные районы юга Африки. Опасные приключения среди дикой природы и не менее диких местных племен держат читателя в напряжении, как и все повествования о необычайных приключениях первопроходцев. Действие романов происходит еще до основания Южно-Африканской республики (Трансвааль).
Роман «Корабль-призрак» — еще одна история о «Летучем Голландце». Герой романа Филипп Вандердеккен должен снять заклятие с отца, который, находясь в шторм на корабле, в минуту отчаяния произнес страшную клятву, возвел хулу на Бога. В романе причудливым образом переплетены судьбы реальных и мистических персонажей.