Атланта - [22]
Клер стояла у лестницы и наблюдала за ними. Густой голос мужчины был слишком низким, чтобы расслышать его слова. Кивая головой, клерк засуетился, взял ключ, приказал мальчику-слуге отнести ее дорожную сумку, вызвал сонного помощника, чтобы тот отнес в номер таз и горячую воду. Ванна!.. Клер глубоко вздохнула. При мысли, что ее захватчик заказал ванну, ее вновь охватила ярость. Ей не хотелось находиться в одном номере с голым мужчиной! Форчен подошел к ней и крепко сжал пальцами ее руку. Она подняла голову и впервые за все время посмотрела на него при свете.
Его лучистые голубые глаза напоминали горные весенние ручьи. Голубизна его глаз была настолько насыщенной, а во взгляде было столько ненависти, что у девушки перехватило дыхание.
– Пошли, – сказал он. Когда Клер попыталась освободить свою руку, его пальцы еще сильнее сжали ее, доставляя ей боль. Она начала подниматься по ступеням на второй этаж. Форчен крепко сжимал ее руку, идя следом за клерком, который открыл им дверь номера.
Войдя в номер, Клер остановилась на пороге, испуганно осматривая шикарное помещение. Ни разу за все время ее кочевой жизни ей не приходилось жить среди такой роскоши. Экстравагантность была пугающей. Последние шесть лет ей приходилось считать каждый грош, а этот незнакомец выложил такую огромную сумму за номер в гостинице. На деньги, которые стоил этот номер гостиницы, они с Майклом смогли бы прожить два месяца. Клер посмотрела на мужчину и заметила, что тот наблюдает за ней.
– Нам не нужно все это! Господи, это стоит целое состояние!
Форчен поднял брови.
– Ты думаешь, что я трачу слишком много денег?
– Непозволительно много, – ответила Клер, оглядываясь кругом. Она пересекла комнату и провела рукой по столу с мраморной крышкой.
– За эту цену мы бы смогли целый год жить в уютной меблированной комнате.
Когда в номер вошли двое носильщиков с медным тазом, они замолчали.
– Поставьте это в ванной, – приказал Форчен, махнув рукой.
Другой человек принес поднос со стаканами и графином с водой.
– Мама, как красиво, – благоговейным шепотом произнес Майкл, проводя пальцем по дивану, обтянутому шелком. Он прикоснулся к хрустальной вазе и, обернувшись, посмотрел на мужчину, который наблюдал за ним со странным свирепым выражением. Но когда Майкл взглянул на него, черты его лица стали мягче.
– Можешь трогать здесь все, что хочешь, Майкл, – сказал он нежным голосом, и Клер удивленно уставилась на него. Мысли девушки смешались.
Когда носильщики вышли, Форчен снял с себя накидку.
– Майкл, пойдем со мной. Я помогу тебе умыться.
Мальчик посмотрел на Клер, та кивнула головой.
– Иди.
Мужчина с мальчиком вышли, а девушка оглянулась в поисках оружия. Необходимо воспользоваться его отсутствием и найти какой-нибудь выход.
У двери в ванную комнату Форчен остановился.
– Заходи, Майкл. Раздевайся и садись в таз. Я хочу сказать несколько слов твоей… – наступила небольшая пауза —…твоей матери, а потом приду к тебе.
Майкл послушно выполнил приказание.
Форчен закрыл дверь и повернулся к Клер. Он развязал шейный платок, повязанный вокруг шеи и подошел к девушке. У Клер мелькнула мысль, что он хочет задушить ее.
– Мне не хочется тревожить мальчика. Я свяжу тебя, пока мы будем в ванной.
– Пожалуйста, одумайся. Ты хочешь отдать его очень жестокому человеку.
– Откуда ты знаешь, черт возьми, жестокий он или нет?
Незнакомец взял деревянное кресло-качалку с прямой спинкой и поставил его рядом с девушкой.
– Садись, – скомандовал он.
– Кто ты?
Форчен бросил на Клер каменный взгляд, его рот был плотно сжат, на лице ходили желваки, и она подавила в себе желание задавать вопросы.
Девушка свирепо смотрела на мужчину, ее сердце часто билось. Она должна попытаться убежать, и теперь, похоже, настал самый подходящий момент. Клер набросилась на Форчена, хватая его за пистолет, в надежде ударить мужчину и овладеть его оружием.
Это было все равно, что бить по дереву. Она ударила его в широкую грудь, но никакой реакции не последовало. Форчен обхватил Клер руками, а та, сопротивляясь, попыталась укусить его. Пока они боролись, узел спереди платья Клер развязался. О'Брайен толкнул ее в кресло, схватил за запястья и поднял ее руки над головой, чтобы предупредить попытки ударить его.
Встав за спинкой кресла, Форчен прижал руки девушки к подлокотникам и крепко связал их. Клер задыхалась от гнева и отчаяния, ее руки были связаны, и теперь она впервые за все время вспомнила о своем порванном платье и об обнажившейся груди.
– Мы напугаем Майкла!
– Я не хотел связывать тебя так крепко, но ты сама виновата. – Мужчина говорил спокойно, но в его голосе чувствовались нотки ярости. Он встал перед Клер, уперев руки в бока. На нем все еще была надета шляпа. О'Брайен стоял совсем рядом, его узкие бедра находились как раз на уровне глаз девушки. Она подняла голову и увидела злобное выражение на его лице, плотно сжатые губы и взгляд, скользивший по ее груди.
Клер вспыхнула от смущения и напряглась, с ужасом ожидая, когда Форчен прикоснется к ней, как это делал Гарвуд. О'Брайен протянул руку и взялся за один из кусков разорванного платья. Костяшки его пальцев едва касались кожи девушки, когда он завязывал узел.
Самоотверженная попытка главной героини романа Кортни Мид спасти сокола, выращенного в заповеднике, приводит к несчастью — владелец ранчо Джерет Кэлхоун случайным выстрелом ранен в ногу. Неожиданно вспыхнувшая страсть изменяет судьбы героев. Они оба испытали в жизни разочарование, им трудно вновь поверить в истинную любовь. По пути к своему счастью Кортни и Джерет преодолевают множество препятствий, и трагических, и забавных.
Эйрин Дорси попадает в дом владельца ранчо Кейда Каллахана в качестве нянечки его племянницы, опекуном которой он является. Она прекрасно знает, что этот привлекательный мужчина – убежденный холостяк, твердо решивший никогда не жениться, тогда как она сама мечтает о большой и дружной семье. Эйрин намеренно избегает общества Кейда, но в конце концов уступает соблазну и оказывается в объятиях своего босса. Но он ясно дает понять, что не станет связывать себя серьезными обязательствами…
После неудачной помолвки Лорел Толсон решает, что с нее достаточно богатых самодовольных мужчин. Но нефтяной магнат Чейз Беннетт делает ей выгодное предложение, и она принимает его. Один месяц в качестве его любовницы — и ее финансовые проблемы решены. Вот только ее сердце не готово так скоро забыть Чейза…
Компьютерный гений Люк Уэстон возвратился из Кремниевой долины на семейное ранчо в Техасе, чтобы с помощью новейшего программного обеспечения раскрыть мошенническую схему. А еще он надеялся вновь увидеть женщину, в которую был влюблен много лет назад, но так и не смог забыть. Давным-давно, когда Люк уехал из города, Скарлетт едва выбралась из пучины одиночества и боли. Теперь он вернулся…
Проведя незабываемый уик-енд с красавцем миллионером Райаном Уорнером, Эшли вскоре узнает, что ждет ребенка. Райан настаивает на браке, но разве может он оказаться счастливым, когда они едва знают друг друга?..
Саманта Бардуэлл живет в крошечном городке и работает в семейном кафе, почти не приносящем дохода. Она вкладывает много сил и фантазии, чтобы превратить его в модное заведение, привлекающее посетителей из близлежащих мест.В один прекрасный день жизнь Саманты круто изменяется. Она много трудилась, но и вознаграждена сполна – успешная карьера, материальное благополучие и главное – семейное счастье с Джейком Коулби.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…