Атака из Атлантиды [сборник] - [3]
— Пожалуй, вам пора возвращаться, — сказал Симпсон в микрофон, склонившись через плечо Дона. — Для первого испытания достаточно. Мы должны осмотреть корпус самым тщательным образом, прежде чем продвигаться дальше.
— Хорошо, Эд. Мы идем наверх. Мы… Эй, смотрите! Там, сверху!
Внезапно донеслись звуки всеобщего смятения, Дрейк кричал что-то в отдалении от передатчика. Дон почувствовал, как у него мурашки побежали по спине, когда он представил, что на такой глубине треснул корпус. При давлении до семисот килограммов на квадратный сантиметр — в сто раз больше, чем обычное атмосферное давление — самое крошечное отверстие приведет к тому, что мощный поток воды буквально разорвет стальные листы.
— Вызываем «Тритон»! — почти выкрикнул он в микрофон. — «Тритон»! Отвечайте!
Снова раздался голос Дрейка.
— Извините, мне показалось, я что-то увидел. Это выглядело… ну, словно там, за бортом, был человек внутри пузыря! То же самое рассказывал Хоукс. А теперь уже ни малейшего следа. Наверное, какая-то странная глубоководная рыба, которую не встречали раньше.
— Вероятно, — отозвался Симпсон. Он взял полотенце Дона и вытер пот с лица, но голос его оставался спокойным. Давайте, возвращайтесь, Олли.
— Хорошо, — это было последнее сообщение, и передатчик отключился.
Халлер покачал головой:
— Может быть, эти ощущения возникают из-за глубины, — предположил он. — Они, в отличие от профессиональных подводников, не подготовлены к таким перегрузкам.
— Но если это всего лишь игра воображения, они не должны были видеть одно и то же, — с сомнением проговорил Симпсон. — А может, слова Хоукса спровоцировали образ, возникший в сознании Олли? Нет, вероятно, все обстоит так, как сказал Олли: какая-то необычная рыба, которая до сих пор не была обнаружена. А что показывает сонар, Дон?
Дон был рад, что на него обратили внимание, хотя испытывал некоторое беспокойство.
— Он ничего не показывает. Здесь встречаются холодное и теплое течения, в итоге возникает экран холодной воды между нами и подводной лодкой, который искажает показания сонара. Дядя Эдди, неужели могут быть люди, способные спускаться на такую глубину?
Симпсон рассмеялся, хотя глаза его оставались встревоженными и полными сомнений.
— Дон, ты еще скажи, что Шеп может летать! Конечно, никто не сумеет плавать на таких глубинах. Сотни фатомов от поверхности! Такое давление могло бы…
Его прервал внезапно оживший передатчик:
— Эд! «Тритон» потерял управление, — голос Дрейка звучал глухо, отражая с трудом сдерживаемое напряжение. — Что-то случилось с приборной доской, и кабели повреждены. Подожди минуту, я сейчас получаю изображение… Прут! Там что-то похожее на длинный металлический прут, который воткнут в систему кабелей.
— Субмарина оборудована обычными балансирующими емкостями? — быстро спросил Халлер, а когда Симпсон кивнул в ответ, развернулся к Дону и отдал приказ: — Передайте, чтобы они отключили и сбросили поврежденный блок и всплывали за счет аварийной энергосистемы.
Шеп недовольно заворчал, расслышав резкие интонации в голосе адмирала. Дон успокаивающе потрепал пса по холке и приступил к выполнению приказа. Халлер пробормотал что-то неразборчивое по поводу штатских, которые берутся командовать на корабле, но все же удержался от более явного проявления недовольства. Дон сначала рассердился на его реакцию, но потом подумал, что едва ли Халлер стал бы адмиралом подводного флота, если бы не разбирался в своем деле. Без дополнительного груза «Тритон» имеет больше шансов благополучно добраться до поверхности.
— Пытаемся это сделать, — ответил Дрейк. — Клапаны балансирующих емкостей тоже пробиты.
— В таком случае всплывайте вперед кормой, — приказал адмирал. Он снова повернулся к Симпсону. — Насколько я понимаю, у вас достаточно мощности, чтобы принять дополнительный груз?
— У нас большой запас прочности.
Ладони Дона вспотели от волнения, когда он выполнял распоряжения начальства. Он бросил быстрый взгляд на дядю и заметил, как тот встревоженно хмурится. Но Халлер сохранял невозмутимый вид.
— Все будет в порядке, сэр? — спросил Дон.
— Осталось еще много вариантов действий, — отозвался Халлер. — Они могут сбросить основной балласт, чтобы значительно облегчить лодку и всплыть. Но лучше будет, если им удастся сохранить в рабочем состоянии аварийную энергосистему. Ага!
На экране сонара появилось изображение. Дон увидел, что «Тритон» уже не был скрыт экраном холодной воды. Он повернул ручку передатчика:
— Докладывайте!
— Всплываем, — ответил Дрейк. — Но судно стало довольно неповоротливым, двигаясь кормой вверх. Оно… Эй! — На несколько секунд воцарилась тишина, а потом снова раздался голос: — Две рыбы, такие же, как прежде, или что бы это ни было такое! Они лишь мелькнули в иллюминаторе. По-прежнему выглядят как люди в пузырях. Должно быть, они двигаются с поразительной скоростью. Ага, кормовая энергосистема включилась, так-то лучше. Знаешь, Эд, когда мы приблизимся к поверхности, я направлюсь прямиком в док. Я убираю антенну, так что вы не увидите заранее, где именно мы поднимемся. Следите за приборами.
Он отключился, но сонар показывал, что подводная лодка приближается, теперь команда явно контролировала ситуацию, судно направлялось в док возле острова. Халлер еще несколько минут наблюдал за экраном, затем удовлетворенно кивнул и вышел на палубу. Симпсон взял чашку кофе, которую принес ему один из матросов, и сел рядом с племянником.
Это – Лестер Дель Рей. Один из классиков «золотой эры» американской научной фантастики. Один из талантливейших «птенцов гнезда кэмпбеллова». Писатель, удостоенный в 1990 году звания «Великий мастер», присуждаемого Ассоциацией американских писателей-фантастов. Автор уникальной «истории американской научной фантастики» – «Мир научной фантастики: 1926 – 1976». Писатель, способный поставить самый увлекательный, самый приключенческий сюжет на службу не только МЫСЛИ, но и ЭТИКЕ.Хотите окунуться в мир классических дель-реевских рассказов, по иным из которых, собственно, мы и узнали, хотя бы частично, творчество этого автора? Тогда – НЕ ПРОПУСТИТЕ!
«НАЗОЙЛИВОЕ ДРЕБЕЗЖАНИЕ ТЕЛЕФОНА нарушило утренний сон доктора Феррела. Чем плотнее он прижимал к ушам подушку, пытаясь заглушить этот трезвон в голове, тем сильнее и навязчивее он становился. В противоположной стороне комнаты Эмма беспокойно зашевелилась на кровати. В тусклом свете раннего утра он мог только угадывать силуэт ее тела под простынями. Кому это взбрело в голову звонить в такой час? Сквозь последние обрывки сна поднималось негодование…».
В одном из параллельных миров Земли всё подчиняется магии и астрологии. Под собственным созвездием люди не болеют, но при переходе Солнца в новое созвездие у них меняется характер. Небо над миром твёрдое, внутри этой оболочки заключены Солнце, звёзды и планеты. Небосвод окружен слоем флогистона — газа с отрицательным весом, не пригодного для дыхания. Небо над миром стало трескаться и отваливаться кусками, вместе со звёздами и планетами. Из-за этого не выполняются магические законы. Чтобы починить небо, сатеры (правители) стали воссоздавать великих учёных и строителей с настоящей Земли: Эйнштейна, Калиостро, строителей египетских пирамид и пр.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник рассказов, вошедших в сокровищницу мировой фантастики, в переводах замечательного мастера Норы Галь. В него включены произведения известных писателей-фантастов Великобритании, США и Франции — Л. Дель Рея, Р. Желязны, М. Клингермен, У. Ле Гуин, М. Лейнстера, М. Люкаса, Д. Плектея, К. Саймака, Р. Силверберга, Т. Старджона, У. Тенна, 3. Хендерсон, Р. Шекли, И. Дермеза, А. Доремье и Ж. Клейна.
Большой Совет планеты Артума обсуждает вопрос об экспедиции на Землю. С одной стороны, на ней имеются явные признаки цивилизации, а с другой — по таким признакам нельзя судить о степени развития общества. Чтобы установить истину, на Землю решили послать двух разведчиков-детективов.
С батискафом случилась авария, и он упал на дно океана. Внутри аппарата находится один человек — Володя Уральцев. У него есть всё: электричество, пища, воздух — нет только связи. И в ожидании спасения он боится одного: что сойдет с ума раньше, чем его найдут спасатели.
На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.