Астролог. Код Мастера - [18]
В подъезде, где жила Диана, царило праздничное настроение. В комнате консьержки играла музыка, слышались оживленные голоса. Холл был увешан пестрыми флажками, мишурой и искусственными еловыми ветками. Стояла пластмассовая елка, украшенная дешевыми игрушками и лампочками. После марш–броска по заснеженной морозной улице усталой, озябшей и голодной Василисе светлый и теплый холл показался сказочным дворцом.
Одновременно с ней в подъезд ворвалась веселая компания молодежи. В лифте они поехали вместе. На двенадцатом этаже компания покинула лифт, поздравив ее с наступающим. Но вышли не все. Остался элегантный молодой человек. Как выяснилось, он не принадлежал к веселой компании, а тоже направлялся в гости к Диане. Лицо его показалось Василисе знакомым. Кажется, он мелькал где-то на телевидении, без особого, впрочем, успеха.
Но примечательным было вовсе не лицо молодого человека, а его ноша. В обеих руке он держал по ведру. Ведра новенькие, только что из хозяйственного магазина, серебрились оцинкованной поверхностью. Из каждого ведра торчало горлышко огромной, литра на три, бутылки шампанского. Василисе приходилось слышать слово «жеробоам», но видеть такую трехлитровую бутыль раньше не доводилось. А тут сразу две.
Василиса и молодой человек с ведрами поднялись тем временем на верхний этаж, где Диана занимала обширные апартаменты. Не пентхаус, но вполне приличная квартирка площадью метров двести. Василиса была здесь впервые.
Они позвонили в дверь и вошли под восторженные крики собравшихся. Похоже, все давно и с нетерпением ждали только их. Василиса не забыла обещания подруги и постаралась определить, кто из мужчин является знаменитым астрологом. Ну, пусть и не знаменитым. Но все равно специальность должна была наложить на его облик какой-то особый след.
Ее попутчик с ведрами сбросил длинное элегантное пальто и остался в серебристом, в цвет ведер, смокинге. Вероятно, он позаимствовал его на телестудии в гардеробной. Его как кандидата в астрологи она сразу забраковала. К остальным же гостям мужеского пола присмотрелась внимательнее.
Это было непросто. Мужчины бестолково сновали по квартире – то принять предпраздничные сто граммов, то помочь дамам (открыть банку со шпротами или маринованными огурцами), то покурить на заваленном снегом балконе.
Женщины царили на кухне. Кто-то смешивал салат, кто-то колдовал возле духовки. И мужчины, и женщины были облачены в яркие маски из папье–маше и костюмы с бородами и париками. Карнавальное облачение ужасно мешало хозяйничать, но привносило в работу неповторимое ощущение праздника.
Народу, и в самом деле, было немного. Только свои, человек пятнадцать – двадцать. Впрочем, своими они были только для хозяйки, Василиса знала далеко не всех, точнее, почти никого не знала. Решив, что астролог, если он здесь, никуда не денется, она принялась осматриваться.
По сравнению с квартирой Дианы яркий праздничный холл внизу выглядел убогой хижиной. Диана по профессии была художником–декоратором и в украшении собственной квартиры постаралась напрячь всю свою фантазию. И ей это блестяще удалось.
Стены прихожей были завешены старыми обоями, на обороте которых Диана на скорую руку изобразила зимние пейзажи, перерисованные со старых открыток. Из-за заснеженных елей выглядывали верхушки кремлевских башен и высотных домов. По ярко освещенным улицам неслись сани Деда Мороза. В прихожей висел большой китайский фонарь, украшенный замысловатым иероглифом. Василиса об иероглифах имела самое поверхностное представление, но этот показался ей странным.
– Он перевернут, – произнес за ее спиной хрипловатый баритон.
Она оглянулась. Мимо нее, направляясь, судя по всему, из кухни к праздничному столу, проходил темноволосый мужчина в твидовом пиджаке и вельветовых брюках. В руках он нес большой фаянсовый тазик салата, условно именуемым в народе «Оливье–Столичный».
– Кто перевернут? – уточнила Василиса.
– Андрей, – ответил мужчина с салатом.
– Не поняла, – удивилась журналистка. – Почему Андрей перевернут?
– Андрей – это я, – представился собеседник. – А иероглиф на фонаре, который привлек ваше внимание, изображен вверх ногами. Это иероглиф «фу» – «счастье». По–китайски «счастье перевернулось» звучит так же, как и «счастье пришло». Поэтому у китайцев принято вешать иероглиф «фу» вниз головой.
– Вы так хорошо разбираетесь в китайском языке? – не смогла скрыть своего восхищения Василиса.
Андрей смутился.
– Нет, просто случайно прочитал в Интернете. Кстати, раз уж мы познакомились, вы не поможете найти праздничный стол? Мне поручено важное дело – отнести салат. А я тут в первый раз и почти никого не знаю.
– Я тоже, – призналась она. – Сейчас попробуем найти вместе. И я знаю, кто нам поможет. Василиса.
– А где нам искать эту Василису? – поинтересовался Андрей.
– Теперь вы не поняли. Василиса – это я. А поможет нам один тип. Диана обещала, что здесь будет какой-то знаменитый астролог. Уж он-то должен все знать, иначе какой же он, на фиг, предсказатель?
Андрей пожал плечами.
– Никакой, вы совершенно правы. Потому что обещанный тип – это я.
– Ой, простите! – охнула Василиса.
Данная книга посвящена описанию различных методов ректификации гороскопа для определения точного времени рождения. Приведенный в ней материал можно эффективно использовать в прогнозировании событий в судьбе человека. Рассматриваемые примеры основаны на исторических фактах из жизни известных людей.Книга будет интересна не только профессиональным астрологам, но и всем любознательным людям, желающим расширить горизонты своего познания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой книге собраны биографии самых знаменитых людей нашей эпохи, рожденных под созвездием СТРЕЛЬЦА, – больших идеалистов, жизнерадостных и великодушных, общительных и дружелюбных.Авторы – легендарный астролог России Павел Глоба и не менее известный биограф-искусствовед Федор Раззаков – объединили свои усилия, чтобы на конкретных примерах показать влияние «астрологической карты» на судьбу и характер человека. Увлекательно, с массой живописных деталей они доказывают: всё, что начертано звездами, сбывается! Вам представляется уникальная возможность это проверить, а также убедиться, как много общего у вас и кумиров, рожденных с вами под одной звездой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание выходит в рамках «ГЛОБАльного проекта», предназначено для широкого круга читателей. Книга является многолетним трудом, основанным на практических наблюдениях и научных теориях известного астролога и историка современности П.П. Глобы. Легкий и увлекательный стиль изложения поможет без труда освоить материал и применить его в повседневной жизни, приоткрыв завесу звездной тайны своего имени.
Люси и Джейк – образцовые супруги. У них двое детей, уютный домик и налаженный семейный быт. Он строит карьеру. Она посвятила всю себя семье. Но тихую идиллию нарушает шокирующая весть. Джейк изменил Люси. Теперь уже ничто не будет как прежде… Боль от предательства. Разбитые надежды. Люси и Джейк решают остаться вместе, но с одним условием. Чтобы «уравнять» супругов и спасти брак, Люси трижды причинит боль Джейку… Любым способом, каким захочет.
Во время летнего фестиваля искусств на территории бывшей графской усадьбы происходит убийство. Чеховская чайка, призванная олицетворять свободный творческий полёт, может стать символом тёмного мира, где жизнь не имеет цены. Поймёт ли следователь Кречетов, к какому миру принадлежит каждый из персонажей? Сумеет ли он распутать цепочку странных взаимосвязей? А может быть, в этой цепочке замешан призрак графини, блуждающий по аллеям парка и охраняющий тайну старинного клада?
Археолог Вера Буковская при раскопках монастыря в Армении обнаруживает кусок льняной ткани с непонятными надписями и чертежом. Странная находка погружает «везучую Верочку» в кольцо динамично развивающихся событий, предсказать которые не может никто. Командор Тайного ордена хранителей Священного Копья и римский кардинал, магистр Мальтийского ордена и отставной полковник Котов, петербургский академик-востоковед Пиоровский и безжалостный итальянский специалист по «щекотливым делам» охвачены азартом охоты за утерянным тысячелетия назад артефактом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.