Аромат книг - [65]

Шрифт
Интервал

Мерси не слышала его шагов. Возможно, правда, что он не шагал, а летел, потому что на её глазах маркиз захлопнул тонкую книжицу в коричневом переплёте и сунул её в карман своего сюртука. Мерси внезапно стало до смерти любопытно, какая у него сердечная книга.

– Маркиз, вы что, собираетесь снова связать меня и засунуть в рот кляп?

– Ну для этого здесь есть более подходящие уголки.

– Почему же вы преследовали Малахайда в подземельях Лондона, если вам так легко получить доступ в его святая святых?

– Я не был уверен, тот ли он, кого я ищу. На самом деле я до сих пор сомневаюсь в этом. – Он откинул со лба чёрные пряди и смерил Мерси непроницаемым взглядом, словно не мог составить о ней представления. – Вообще-то я хотел только проводить вас до выхода, однако не обнаружил вас там. Тогда я воспользовался возможностью осмотреться без свидетелей. Я должен был предположить, что вы предпримете то же самое. – Он подошёл к одному из книжных шкафов и, качая головой, взял с полки одну из книг. – Кто бы мог подумать, что старина Торндайк питает слабость как раз к тому литературному жанру, который он сейчас так яростно клеймит внизу.

– Это не его книги. Они принадлежат его кузену.

Седрик поставил книгу обратно, продолжая читать заглавия на корешках. Возле соседней стены он остановился.

– Смотрите. З – Зибенштерн. Вероятно, это одиннадцать его романов, переведённых на английский и выпущенных отдельными книгами.

Мерси подошла ближе.

– Вы говорите так, как будто вы – специалист по Зибенштерну.

– Мне кажется, вы отлично знаете, в какой отрасли я специализируюсь.

– Охотник за ренегатами по поручению Адамантовой академии.

Седрик невозмутимо шагнул вправо.

– Дело принимает интересный оборот. Здесь стоят первоиздания книг Зибенштерна на немецком. И в каком количестве! – Он развернулся к Мерси и в упор посмотрел на неё; в его орехово-карих глазах сквозил холод. – Как вы думаете, удастся ли нам обнаружить здесь книгу, исчезнувшую из лавки Птолеми?

– Нет.

– Потому что вам давно известно, где она находится? – поинтересовался он.

– К сожалению, нет. Но даже если бы я знала, я бы вряд ли вам сказала.

– Вы всё ещё сердитесь на меня за кляп.

– Я бы предпочла, чтобы мне не напоминали о нём так часто, маркиз.

– Зовите меня Седрик.

– Не уверена, что хочу быть на короткой ноге с Академией. В наши дни о Трёх родах ходят не самые лестные слухи. – В Лондоне Адамантовая академия практически не заявляла о себе, но Мерси слышала, что в убежищах библиомантов дело обстояло по-другому: там Академия фактически играла роль правительства с собственным законодательством и боеспособной полицией. Для Мерси это была ещё одна причина держаться подальше от убежищ.

– Вы не племянница Торндайка, но и не его любовница. Вы у него на жалованье?

– Почему вы так стремитесь вступить в его Ложу? – ответила Мерси вопросом на вопрос.

– Я библиомант, как и вы. Я ценю хорошие книги.

– Тогда получается, вы гнались за Малахайдом по лондонским подземельям потому, что являетесь поклонником его произведений?

Маркиз вздохнул:

– Засыпать друг друга вопросами, не получая на них ответы, – бессмысленная затея. – Он стремительно оглянулся на дверь. – Да, я шёл по его следу. Но, в сущности, мне безразлично, кто он такой. Я ищу книгу, которую продал ему Птолеми. И постепенно мне начинает казаться, что эта книга так и не попала в его руки. И я задаюсь вопросом, известно ли это вам.

– Я не обязана давать вам отчёт.

– Кстати, о ваших обязанностях по отношению ко мне: верните мне библиомантическую лупу, которую вы у меня украли! Я полагаю, мы оба прекрасно знаем, что это за лупа.

Он склонил голову набок и внимательно посмотрел на Мерси.

– Прошу вас, – продолжил он, – я понимаю, что обстоятельства нашей первой встречи не способствуют возникновению взаимной симпатии…

– Мне пора идти. Прощайте, маркиз де Астарак.

Когда она направилась мимо него к выходу, он удержал её за локоть.

– Седрик. Я вам не враг.

Мерси стряхнула его руку:

– Не трогайте меня.

Он сделал стремительное движение и загородил проход.

– Мне нужна Лупа истины. Я не выпущу вас отсюда, пока не получу её. Доступ в Ложу стоил мне нескольких месяцев усилий, но без Лупы истины все они пойдут прахом.

– Очень сожалею.

– Вы не носите её с собой, не так ли? В карманах вашего пальто в гардеробе её тоже нет.

– Вы что, собираетесь меня обыскивать?

– Так или иначе, но я непременно верну себе Лупу истины. Я знаю, где вы живёте. Я знаю имена обоих ваших врагов. Других врагов у вас нет, и об этом мне тоже известно. Удивительно, сколько всего можно выяснить о человеке за несколько часов.

– У меня нет секретов от Адамантовой академии.

– Я только выполняю свою работу точно так же, как вы выполняете свою. Вы ищете убийцу Птолеми, а я ищу того, кто продал ему книги Зибенштерна. Возможно, нам стоит объединить наши усилия и пройти часть пути вместе.

Мерси с негодованием взглянула на него:

– Неужели вы всерьёз предлагаете мне сотрудничество? После того, как вы…

– Да забудьте вы наконец этот дурацкий кляп.

Она прямо-таки задохнулась от возмущения:

– Да я скорее съем парочку книжных пиявок, чем проведу ещё хоть минуту в вашем обществе!


Еще от автора Кай Майер
Плененные

«Плененные» – заключительная часть трилогии «Алхимики» признанного мастера мистики и готики Кая Майера. Аура Инститорис проводит время в путешествии по Европе, но вскоре ее настигают дурные известия. Джиллиан в беде, и Аура спешит на выручку. В поисках таинственного врага девушка попадает в Прагу – древнюю столицу алхимиков, – где ей предстоит разгадать череду невероятных головоломок и мрачных секретов. И снова начинается гонка со временем, ставка в которой – жизнь самых дорогих Ауре людей.


Мерле и каменный лев

Мерле никогда не знала своих родителей. Она выросла в приюте, а когда ей исполнилось двенадцать, ее отдали в ученицы зеркальщику Арчимбольдо — его волшебные творения были известны во всей Венеции. Но ее ученичеству не суждено было продлиться долго. Мерле узнает, что она — одна из Освященных прикосновением Королевы Флюирии, загадочного духа вод Лагуны. И девочке приходится бежать из родной Венеции, спасая собственную жизнь и жизнь Королевы. Ее ждет путь, полный опасностей, ведь в мире хозяйничают армии воскресшего из мертвых Фараона, и противостоять им решаются лишь владыки Ада.


Бессмертные

«Бессмертные» – второй роман серии «Алхимики» признанного мастера мистики и готики Кая Майера. Аура Инститорис раскрыла тайну бессмертия, вот только цена слишком высока. От нее отвернулись все, кого она любила. В поисках себя она едет в Париж, где ей предстоит столкнуться с куда более страшной угрозой, чем война, которая вот-вот разразится в Европе. Ауру ждет таинственный отпечаток шестипалой руки, зловещий культ Черной Мадонны, встреча с живой богиней и бесконечная череда жутких событий.


Мерле и повелитель подземного мира

Египетские армии оживших мумий завоевали почти весь мир. Венеция пала — ведь ее загадочная защитница, Королева Флюирия, покинула город, вселившись в тело девочки по имени Мерле. На крыльях каменного льва Мерле и ее покровительница отправляются искать союзников. Но противостоять безжалостной армии фараона Аменофиса способен лишь владыка Ада. И Мерле ничего не остается, как спуститься в подземное царство, чтобы просить темного властелина о помощи…


Начало пути

«У каждой книги есть своя тайна…»Несколько сотен лет безграничная сила книг держалась обществом библиомантов в тайне. Волшебство, путешествия сквозь время и пространство — это лишь малая часть того, что могут дать книги. А с помощью некоторых можно изменить даже прошлое…Фурия Саламандра Ферфакс — потомственный библиомант, самый сильный волшебник в древнем роду Розенкрейцев. Их семья уже долгие годы скрывается от агентов Адамантовой Академии из-за ошибки, совершённой в прошлом.Семья Ферфакс охотится за «пустыми» книгами, которые способны уничтожить всё когда-либо написанное на Земле.


Колючник

Лунное затмение длилось всего несколько минут. Потом Гибельштайн вновь залил яркий свет полной луны. Но что-то произошло. Жуткая тварь, у которой терновые ветки-щупальца растут из спины, гонит Киру, Лизу, Криса в Нильса прямо в руки опасной лунной ведьме. Что за дьявольский план придумала эта ведьма? Лишь оставшись с ней один на один, Кира узнает ужасную правду…


Рекомендуем почитать
Ведьма

Не жалуют ведьм в славном и могучем королевстве Брандгорд! Девятнадцатилетней травнице Мариэль, ученице болотной ведьмы, долго удаётся скрывать свой магический дар. Но нет ничего тайного, что не стало бы явным. Спасая жизнь маленькой девочке, Эль случайно раскрывает свой секрет и попадает на эшафот. Таинственный аристократ выручает её из беды, но теперь, следуя Закону Благодарности, она должна отплатить ему за услугу. Девушка оказывается втянутой в дворцовые интриги и заговор по свержению власти. Удастся ли ей выбраться из заварушки живой и как во всём этом замешан говорящий рыжий кот?


Джокер и Вдова

Она – детектив магической полиции. Ментальная ведьма с разбитым сердцем. Женщина, которая считает себя сталью. Знакомьтесь: Джей Крис по прозвищу Джокер. По воле судьбы именно ей поручено раскрыть дело жуткого маньяка, терроризирующего город. Запретные культы, политические игры, страшные ритуалы, контрабанда магических артефактов и громкие заголовки газет – все будет в этом расследовании. А еще там будет тот, кого она когда-то полюбила. Тот, кто разбил ей сердце… Когда твоим напарником становится предавший тебя мужчина, сложно сохранить холодную голову.


Криптия

Все начинается, как подобает детективу. Одинокая гостиница в отдалении от крупных городов. Жестокое и таинственное убийство. Поиск преступника среди постояльцев. Но вскоре выяснится, что гостиница лежит на пути варварского нашествия, которое захлестнет земли империи — и окажется, что в деле замешаны могучие силы, от древних чар до разведок соседних стран. Пройдет много лет. Отгремят войны, границы государств изменятся, и вновь интриги будут предшествовать битвам на суше и на море. Но судьбы нескольких стран снова зависят от давнего убийства в одинокой гостинице на краю степей.


Такие разные дни

Женщина из обычного Лондона потеряла все воспоминания за прошедшие сутки и нанимает Джона Тейлора, чтобы он раскрыл эту тайну. Но куда может привести это расследование?


Что не так с солнцем

Кира Боши обещала наставнику показать, на что способна провинциалка в рядах элитного столичного подразделения; отцу — найти пропавшего брата; друзьям — бороться за справедливость; себе — наказать всех, кто сломал жизнь ее семье. А еще она обещала не решать личные дела на службе. Но как быть, если настоящие убийцы пытаются подставить друзей Киры? И что, если это те же самые люди, которые похитили два десятка детей с потенциалом оборотней и бесследно исчезли восемнадцать лет назад? Кира представить не могла, насколько древнюю историю предстоит раскопать ей с помощью верных товарищей.


Форма звука

То, что выглядит несчастным случаем, не всегда им является. Особенно сложно, если преступление совершено на чужой планете, фауна которой специфична не меньше аборигенов.


Книга крови

Санктуарий разрушен, однако миру библиомантов угрожает новая опасность. В золотом сиянии между страницами мира угрожающе клубятся идеи, поглощающие одно убежище за другим. Не сразу Фурия осознаёт, что она одна в состоянии предотвратить катастрофу. Однако за спасение целого мира придётся заплатить высокую цену. Сможет ли она сделать это?


Противостояние

«Вот уже несколько недель Фурия благоухала книжным ароматом: она была на верном пути превращения в первоклассную библиомантку». Всё глубже и глубже она погружается в магический мир библиомантики. Так ли он устроен, как начертано в «Книгах творения» Зибенштерна? Или давно уже живёт по своим законам и сам переписывает прошлое? Фурию и её друзей ждут самые неожиданные события, которые заставят волноваться даже закалённых читателей. Полёты на букбордах над Либрополисом, нашествие книжных пиявок, ночные убежища, парящие в невесомости, между страницами мира, книги, вызывающие привыкание, чернильные поганки, раскинувшие свои золотые сети в ожидании добычи… Похоже, противостояние начинается… Самый большой секрет библиомантики, о котором знают избранные и говорят лишь шёпотом, откроется только в самом конце.