Аромат книг - [45]

Шрифт
Интервал

!

Человек на другой стороне двора снова скучающе отмахнулся: создавалось впечатление, что подобные тирады он выслушивал с завидной регулярностью. Приходилось признать: в вопросах войны и мира Флоренс Оукенхёрст не признавала полумер.

– Этот выродок подал на меня иск, – заметила издательница, снова обратившись к Мерси. – Он полагает, что, объявляя в моих выпусках розыгрыши, я обещаю победителям призы, которых на самом деле не существует. Он утверждает, что я лгунья и позорю издательское дело!

– А на самом деле призы существуют?

– Ну конечно нет! Вы что, всерьёз полагаете, что я готова предоставить какому-то уличному мальчишке океанскую яхту на том основании, что он потратил пару пенни на мою продукцию? Вы что думаете, я отошлю коня благородных кровей из королевских конюшен в трущобы Спиталфилдса только потому, что безмозглый чернорабочий приобрёл несколько выпусков разбойничьего романа?

– И не говорите. Так можно дойти до чего угодно!

– Совершенно верно.

– Мне кажется, – со всей серьёзностью заметила Мерси, – это совершенно легальный способ привлечь внимание широких масс населения.

– И тронуть ваше сердце, будь оно трижды проклято!

– Ну, это-то в любом случае.

Радость озарила бледное от недосыпа лицо Флоренс. Она вскочила, захлопнула окно, снова уселась в кресло и скрестила перед собой руки на письменном столе. – Нуте-с, чем я могу быть вам полезна?

– Я хотела бы попросить вас о помощи, Флоренс. Я в некотором роде заинтересована в мистере Малахайде и надеялась получить от вас определённого рода информацию.

– Кажется, вы предлагали мне сделку?

– Я занимаюсь книготорговлей в переулке Сесил-корт и хотела бы выпустить собственную серию книг. Серию, в которой вышли бы переиздания лучших выпусков всех… – её взгляд непроизвольно скользнул за окно, и она запнулась, – ваших лучших изданий. Издание Амбердейл – Оукенхёрст.

– Мне кажется, Оукенхёрст – Амбердейл звучит более подобающе.

– Разумеется, – великодушно согласилась Мерси. – По моему разумению, открыть серию можно сборником «Злодейские истории Малахайда».

– Вы предлагаете так его и назвать?

– По мне так хоть «Кровь, кишки и внутренности», как вам больше нравится.

– И то и другое подходит.

– Проблема заключается в том, что я ни от кого не могу добиться, где искать этого мистера Малахайда. А также узнать, является ли его фамилия псевдонимом или нет. Возможно, его кровавые истории пишет некто, в действительности ведущий в высшей степени благопристойную и беспорочную жизнь.

– Если бы я знала, то непременно рассказала бы вам. Я получаю его рукописи через мальчиков-посыльных, гонорары ему тоже пересылаю через них. Очевидно, они доходят до него в целости и сохранности, во всяком случае, до сих пор я не получила ни одной жалобы. – Она кивнула на мужчину на противоположной стороне двора: – Этот разбойник платит своим авторам по десять жалких шиллингов за восьмистраничную историю, за которую от меня большинство авторов получают по двадцать пять шиллингов. Лучшим же я плачу по две гинеи!

– Таким, как Малахайд?

Флоренс кивнула.

– Он и Бенджамин Каттер – гордость моего издательства. – Заметив, что второе имя ни о чём Мерси не говорит, она добавила: – Много лет назад Каттер уехал в Америку. Пьёт там, переползая из салуна в салун, и каждые две недели присылает мне по истории из жизни ковбоев на Диком Западе. Уличные мальчишки его обожают.

– И вы не знаете, куда посыльные относят Малахайду его гонорары?

– Ну что вы, конечно знаю. Малахайд снимает в Сохо комнату, в которой он якобы сидит по ночам и пишет свои кровавые истории. Однако днём его там не застать, он куда-то исчезает. Чёрт его знает куда.

– Вы когда-нибудь видели его?

Флоренс покачала головой:

– Ни мой отец, ни я никогда с ним не встречались.

Мерси приняла расстроенный вид.

– Вы хотите сказать, я могу лишь написать ему письмо и изложить в нём моё предложение? Я бы с гораздо большей охотой рассказала ему всё с глазу на глаз.

Морщинка на переносице молодой книгоиздательницы сделалась резче:

– Мерси, вы действительно торгуете книгами? Или вы просто его поклонница? Поклонниц у него хватает, поверьте. Весь этот женоненавистнический вздор читают не только мужчины.

Мерси оскорблённо выпрямилась:

– Мистер Малахайд не кажется мне воплощением джентльмена, с которым приятно было бы встретиться с глазу на глаз. И всё же я отважилась бы на это для пользы дела.

– Нашего дела.

– Совершенно верно, нашего дела.

Флоренс поднялась из-за своего письменного стола. Теперь она казалась ещё выше ростом, к тому же в глаза бросалась её худоба. Она взяла из стопки чистый лист и нацарапала на нём уже известный Мерси адрес по улице Феттер-лейн.

– Попробуйте всё же написать ему, моя дорогая. Письмо представляется мне проверенным средством. Если же вы попытаетесь переманить у меня Малахайда… если вас прислал кто-то вроде него, – она указала на своего оппонента напротив, – то я лично явлюсь в Сесил-корт и пну вас в задницу так, что вы полетите до Трафальгарской площади, опишете пару кругов вокруг старого доброго адмирала Нельсона, прежде чем вернуться в свою лавку. Надеюсь, мы поняли друг друга?


Еще от автора Кай Майер
Плененные

«Плененные» – заключительная часть трилогии «Алхимики» признанного мастера мистики и готики Кая Майера. Аура Инститорис проводит время в путешествии по Европе, но вскоре ее настигают дурные известия. Джиллиан в беде, и Аура спешит на выручку. В поисках таинственного врага девушка попадает в Прагу – древнюю столицу алхимиков, – где ей предстоит разгадать череду невероятных головоломок и мрачных секретов. И снова начинается гонка со временем, ставка в которой – жизнь самых дорогих Ауре людей.


Бессмертные

«Бессмертные» – второй роман серии «Алхимики» признанного мастера мистики и готики Кая Майера. Аура Инститорис раскрыла тайну бессмертия, вот только цена слишком высока. От нее отвернулись все, кого она любила. В поисках себя она едет в Париж, где ей предстоит столкнуться с куда более страшной угрозой, чем война, которая вот-вот разразится в Европе. Ауру ждет таинственный отпечаток шестипалой руки, зловещий культ Черной Мадонны, встреча с живой богиней и бесконечная череда жутких событий.


Мерле и каменный лев

Мерле никогда не знала своих родителей. Она выросла в приюте, а когда ей исполнилось двенадцать, ее отдали в ученицы зеркальщику Арчимбольдо — его волшебные творения были известны во всей Венеции. Но ее ученичеству не суждено было продлиться долго. Мерле узнает, что она — одна из Освященных прикосновением Королевы Флюирии, загадочного духа вод Лагуны. И девочке приходится бежать из родной Венеции, спасая собственную жизнь и жизнь Королевы. Ее ждет путь, полный опасностей, ведь в мире хозяйничают армии воскресшего из мертвых Фараона, и противостоять им решаются лишь владыки Ада.


Мерле и повелитель подземного мира

Египетские армии оживших мумий завоевали почти весь мир. Венеция пала — ведь ее загадочная защитница, Королева Флюирия, покинула город, вселившись в тело девочки по имени Мерле. На крыльях каменного льва Мерле и ее покровительница отправляются искать союзников. Но противостоять безжалостной армии фараона Аменофиса способен лишь владыка Ада. И Мерле ничего не остается, как спуститься в подземное царство, чтобы просить темного властелина о помощи…


Начало пути

«У каждой книги есть своя тайна…»Несколько сотен лет безграничная сила книг держалась обществом библиомантов в тайне. Волшебство, путешествия сквозь время и пространство — это лишь малая часть того, что могут дать книги. А с помощью некоторых можно изменить даже прошлое…Фурия Саламандра Ферфакс — потомственный библиомант, самый сильный волшебник в древнем роду Розенкрейцев. Их семья уже долгие годы скрывается от агентов Адамантовой Академии из-за ошибки, совершённой в прошлом.Семья Ферфакс охотится за «пустыми» книгами, которые способны уничтожить всё когда-либо написанное на Земле.


Колючник

Лунное затмение длилось всего несколько минут. Потом Гибельштайн вновь залил яркий свет полной луны. Но что-то произошло. Жуткая тварь, у которой терновые ветки-щупальца растут из спины, гонит Киру, Лизу, Криса в Нильса прямо в руки опасной лунной ведьме. Что за дьявольский план придумала эта ведьма? Лишь оставшись с ней один на один, Кира узнает ужасную правду…


Рекомендуем почитать
Криптия

Все начинается, как подобает детективу. Одинокая гостиница в отдалении от крупных городов. Жестокое и таинственное убийство. Поиск преступника среди постояльцев. Но вскоре выяснится, что гостиница лежит на пути варварского нашествия, которое захлестнет земли империи — и окажется, что в деле замешаны могучие силы, от древних чар до разведок соседних стран. Пройдет много лет. Отгремят войны, границы государств изменятся, и вновь интриги будут предшествовать битвам на суше и на море. Но судьбы нескольких стран снова зависят от давнего убийства в одинокой гостинице на краю степей.


Такие разные дни

Женщина из обычного Лондона потеряла все воспоминания за прошедшие сутки и нанимает Джона Тейлора, чтобы он раскрыл эту тайну. Но куда может привести это расследование?


Что не так с солнцем

Кира Боши обещала наставнику показать, на что способна провинциалка в рядах элитного столичного подразделения; отцу — найти пропавшего брата; друзьям — бороться за справедливость; себе — наказать всех, кто сломал жизнь ее семье. А еще она обещала не решать личные дела на службе. Но как быть, если настоящие убийцы пытаются подставить друзей Киры? И что, если это те же самые люди, которые похитили два десятка детей с потенциалом оборотней и бесследно исчезли восемнадцать лет назад? Кира представить не могла, насколько древнюю историю предстоит раскопать ей с помощью верных товарищей.


Воллюсвен

Либо Голт Кавендиш сходит с ума в результате удара по голове, либо с его братом Тимом, что-то не так. Ибо, несмотря на записи и фотографии, Голт ничего не помнил о Тиме до периода примерно двухлетней давности. И постепенно у него росла уверенность, что Тим на самом деле был не человеком, а…


Напряжение между нами

Дилан Блэк – богатый парень, который живёт в своё удовольствие. Вдруг на его пути появилась Кристен – правильная девушка, не имеющая с ним ничего общего. Простая школьная вечеринка заканчивается бедой, навсегда связывая их судьбы. На первый взгляд – это неудачное стечение обстоятельств. Но если кому-то этот случай был на руку и это – только начало?


Форма звука

То, что выглядит несчастным случаем, не всегда им является. Особенно сложно, если преступление совершено на чужой планете, фауна которой специфична не меньше аборигенов.


Книга крови

Санктуарий разрушен, однако миру библиомантов угрожает новая опасность. В золотом сиянии между страницами мира угрожающе клубятся идеи, поглощающие одно убежище за другим. Не сразу Фурия осознаёт, что она одна в состоянии предотвратить катастрофу. Однако за спасение целого мира придётся заплатить высокую цену. Сможет ли она сделать это?


Противостояние

«Вот уже несколько недель Фурия благоухала книжным ароматом: она была на верном пути превращения в первоклассную библиомантку». Всё глубже и глубже она погружается в магический мир библиомантики. Так ли он устроен, как начертано в «Книгах творения» Зибенштерна? Или давно уже живёт по своим законам и сам переписывает прошлое? Фурию и её друзей ждут самые неожиданные события, которые заставят волноваться даже закалённых читателей. Полёты на букбордах над Либрополисом, нашествие книжных пиявок, ночные убежища, парящие в невесомости, между страницами мира, книги, вызывающие привыкание, чернильные поганки, раскинувшие свои золотые сети в ожидании добычи… Похоже, противостояние начинается… Самый большой секрет библиомантики, о котором знают избранные и говорят лишь шёпотом, откроется только в самом конце.