Аромат гиацинтов - [17]
— Сначала никого не узнала, но почувствовала… Я уверена, что один мужчина — тот самый грабитель. На него-то я и указала.
Берта выглядела озадаченной.
— Если вы никого не узнали, то как могли решить, что это тот?
— Не знаю. Возможно, это интуиция. Я взглянула в его глаза и… Он ненавидел меня. — Джуди вздрогнула, вспоминая этот момент.
— Как ужасно! Бедняжка.
— Давайте больше не будем об этом, — попросила Джуди. — Я хочу все забыть. Благо, неприятности закончились. — Она посмотрела на свободные места за столом. — А где ваша семья?
— Муж и дети поехали кататься на яхте Марчелло. Она в порту, вниз по берегу, вон в ту сторону. Там пришвартовано множество яхт. Это замечательное место: бары, рестораны, казино и даже бассейны. Моя семейка полюбила этот порт сразу же.
Джуди заметила, что официант принес заказанное ею вино.
— Ну что ж, пожалуй, я пойду к своему столику.
Берта огляделась.
— Вы тоже одна?
— Да, одна.
— В таком случае присоединяйтесь ко мне. Я уже поела, но не прочь выпить кофе. Составите мне компанию?
— С удовольствием, — ответила Джуди. Она помахала официанту, и тот перенес ее заказ к столику Берты.
— Спасибо, — улыбнулась ему женщина.
— Хотите немного выпить? — спросила она Берту.
— Я уже выпила стаканчик. И этого более чем достаточно для меня. А вот и мой кофе.
Джуди принялась за обед. Лосось был приготовлен в великолепном голландском соусе. Над ним витал легкий запах лимона.
Немка отпила глоток кофе и с наслаждением протянула:
— Обожаю хороший кофе. Здесь знают в нем толк. И все заслуга Марчелло — еда, напитки. Он очень хорошо разбирается в этом вопросе.
— А сеньор Гомес всегда работал в отеле?
— Его семья уже много поколений занимается ресторанным бизнесом. Марчелло же учился своему делу в одном из лучших отелей Европы. Отсюда и высокий класс обслуживания. Ничто не ускользает от него, ни одна деталь. Тут прекрасно подобран и вышколен персонал. Он владел отелем в Мадриде, когда познакомился с моей сестрой, но после развода продал все и обосновался здесь.
— Так он не просто управляет, но владеет этим отелем?
— Да. Когда семья развалилась, зять решил сменить место. Марчелло — не тот мужчина, который легко переносит провалы. Ошибка с женитьбой долго угнетала его. Первую пару лет с ним невозможно было общаться — вспыхивал по любому, даже самому пустячному поводу. И я рада, что сейчас он наконец-то понял: они с Ренатой были неудачной парой. Их развод закономерен. Так что случилось то, что должно было случиться.
— А ваша сестра счастлива во втором браке? — спросила Джуди, вспомнив рассказ испанца о немце-миллионере.
— Это — идиллия. Она получила все, что хотела.
Заметив удивленный взгляд Джуди, Берта добавила:
— Я серьезно. Марчелло рассказывал вам о них? Мы с мужем очень любим своего бывшего родственника и до сих пор сердиты на Ренату, она причинила ему сильную боль. Думаю, вы понимаете. Марчелло — мужчина до мозга костей, а сестра поступила ужасно. Но все-таки не воспринимайте серьезно его высказывания о ней.
— Я думаю, развод сильно искажает чувства бывших супругов, — сказала Джуди, отодвигая тарелку. Она слегка расстроилась: ведь когда испанец рассказывал о своей бывшей жене, ей вовсе не показалось, что его сердце разбито, но слова Берты говорили именно об этом. Может быть, под маской цинизма все еще скрывается любовь? По крайней мере, он ее любил, иначе бы не женился. Любовь не умирает, если возлюбленная уходит. Или умирает?
Марчелло Гомес не производил впечатления человека, который быстро оправляется от ран. Такой же, как и она, до сих пор скучающая по Джону и чувствующая пустоту при воспоминании о муже. Может, и с Марчелло творится подобное?
— Знаете, мою сестру довольно трудно обвинять. Она нуждалась в другом муже. Новый ей в отцы годится: ей тридцать, а ему шестьдесят пять. У него двое взрослых сыновей. Легко понять, почему испанец насмешливо относится к ее новому браку. Но он не видел их вместе. Сейчас Рената имеет и любовь, и заботу.
Нахмурившись, Джуди возразила:
— На мой взгляд, Марчелло тоже способен и к любви, и к заботе.
Немка пожала плечами.
— Это так. Но, видите ли, сестра была младшим ребенком в нашей семье. Родители ее обожали и баловали. Да и не только они. В какой-то степени она до сих пор — маленькая девочка. Очень умна, может быть милой и доброй, но капризами порой напоминает ребенка. И ее уже не переделаешь, останется такой до конца жизни. Они с Марчелло поженились слишком быстро, не успев узнать друг друга. Но зять долго не хотел верить в ошибочность этого шага, все пытался изменить, сломать Ренату, сделать из нее образцовую испанскую жену, которую хотел иметь. И никогда не спрашивал, чего же хочет она. Марчелло просто пугал ее, заставлял чувствовать свою неловкость, беспомощность, неприспособленность.
— Вы не очень-то хорошо отзываетесь о сеньоре Гомесе, — хмуро произнесла Джуди.
— Ну что вы! Я очень люблю его, мы с ним искренне дружим. Брак, затем развод — их личное дело, общая ошибка. К счастью, теперь у сестры есть Карл.
— Ну не слишком ли большая разница в возрасте?..
— Карл безумно счастлив. Он так гордится своей молодой красивой женой. Ему нравится заботиться о ней, выполнять все ее капризы. У него нет дочери, поэтому Ренату он обожает не только как женщину, но и как дочь.
Мир бизнеса жесток, потому что в нем правят мужчины. Николь Нолт пришлось многим пожертвовать, чтобы достигнуть высокого положения. В прошлом у нее – безрадостное детство и трагическая смерть мужа, а в настоящем одиночество и… тайна, которую она тщательно оберегает от посторонних глаз. Снежная королева, так прозвали героиню романа напрасно домогавшиеся ее мужчины. Внезапные захватывающие перемены в ее судьбе начинаются во время очередной деловой встречи в отеле “Хилтон”…
Главный герой романа – отец двух взрослых детей, давно потерявший жену. Он тщательно оберегает от посторонних свою семейную тайну. Его скрытность пагубно сказывается на отношениях с любимой женщиной, тоже немолодой, готовой соединить с ним свою судьбу. Ситуацию обостряет появление соперника, голубоглазого красавца, окружившего героиню вниманием, восхищенного ею. Поддастся ли она минутному соблазну, понимая, что годы уходят? Прочитав роман, вы узнаете о внутренней борьбе героев, столь же напряженной, как и внешние коллизии любовной истории.
Братьям Грегори всегда было что делить: в детстве игрушки, в юности — девушек. В конце концов их соперничество заканчивается тем, что младший брат уводит у старшего жену, и между братьями встает стена вражды.Проходит время, и теперь уже у старшего брата появляется шанс отыграться. Майклу нравится Элис, но Кеннет представляет ее всем как свою невесту. Что сильнее — страсть или нравственные принципы? Майкл знает: рано или поздно ему придется делать выбор. Но в любви всегда выбирают двое…
Соседство с таким мужчиной, как Ричард Харрис, взбудоражит любую женщину. Еще бы! Отчаянно смелый красавец, известный тележурналист…Топ-модель Сьюзен Честерфилд и жаждет, и боится близкого знакомства с ним. Но оно состоялось, причем при крайне невыигрышных для гордой девушки обстоятельствах. Тем не менее, Ричард готов последовать за ней хоть на край света. Однако героине кажется, что его столь внезапная страсть – лишь дымовая завеса, прикрывающая профессиональный интерес к ее отчиму, личности весьма и весьма загадочной…
Как важно каждому человеку вовремя разобраться в себе, в собственных представлениях о жизни, любви, в том, что надо сделать именно ему для обретения счастья. Может быть, главное – не сомневаться в любви, довериться интуиции?С подобной проблемой встретились и герои романа. Жизнь поставила их перед выбором – или, отбросив все сомнения, пойти навстречу друг другу, или расстаться…
Маленькая своевольная хозяйка огромного поместья в свои двадцать четыре года решила, что ее удел одиночество. Ибо в любом мужчине, приблизившемся к ней на расстояние пушечного выстрела, она видела либо алчного проходимца, жадного до ее денег, либо хладнокровного соблазнителя, стремящегося покорить ее.Но, оказывается, на свете существуют и другие мужчины: чертовски привлекательные и при этом наделенные тонким умом и пылким сердцем. Может быть, ради такого стоит поступиться неуемной гордыней и строптивым нравом? Тем более что обстоятельства, сведшие героев вместе, более чем необычны: попытка раскрыть загадку таинственного исчезновения одного ученого и снять подозрения с преждевременно скончавшегося дяди героини.
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…