Армстронги. Загадка династии - [10]
– Ну да, знаешь, учеба в университете – дело нелегкое.
– Но твои оценки говорят о том, что ты не особенно там перетруждался! – фыркнул Лоренс.
– Я знаю, однако они могли быть намного хуже, если бы я вообще не прикладывал труда!
– И где же ты собираешься жить в Лондоне?
– Я думал, что мог бы поселиться в доме на Риджент-стрит.
– В моем доме, ты имеешь в виду? И на что ты планируешь жить, когда будешь «расслабляться» в Лондоне?
– На свое содержание, естественно.
– Твое содержание предполагалось на время учебы, а не на гулянки в Лондоне!
Чарльз сохранил спокойствие, но глаза его вспыхнули.
– Значит, ты отказываешь мне в содержании, в то время как продолжаешь безрассудно тратить деньги на все эти наряды и балы для моих братьев и сестер?
– Деньги тратятся на твоих братьев и сестер, чтобы они могли занять достойное положение в обществе. Все остальное перейдет к тебе, как к моему наследнику… таков естественный порядок вещей.
Маргарет жестом позвала Лоренса к себе.
– Я нужен твоей матери – поговорим об этом позже.
Лоренс направился через весь зал к жене и Гвинет, за улыбкой он постарался скрыть злость и беспокойство, оставшиеся в душе после разговора с Чарльзом. Слова сына подтвердили его самые худшие опасения. Отсутствие у Чарльза интереса к делам поместья было очевидным, и, судя по всему, он собирался пополнить в Лондоне ряды землевладельцев, не живущих в своих имениях. А к этому племени Лоренс относился с презрением.
Он подошел к Маргарет и Гвинет.
– Лоренс, я попросила Бартона спешно изменить размещение гостей за столом. Я посажу герцога Бэттингтонского во главе стола рядом с нами, а Чарльза – вместе с Гаррисоном и Тэттинжерами.
– А почему ты садишь герцога с нами? – смущенно спросил Лоренс.
– По вполне очевидной причине! – шепнула ему Маргарет. – Ох, дорогой, мне ужасно жаль всех этих молодых людей, которые проделали такое путешествие к нам только для того, чтобы узнать, что Гвинет остановила свой выбор на герцоге!
Чарльз смотрел на длинные ряды столов, за которыми сидели гости.
– Похоже, тебя пересадят, чтобы освободить место в голове стола для герцога, – сказал кто-то у него за спиной.
Обернувшись, он увидел, что это была Эмили.
– Я уже начинаю сомневаться, стоило ли мне вообще срочно ехать в такую даль ради этого бала, – ответил Чарльз. – Такое впечатление, что меня все время куда-то передвигают, как ненужный багаж.
– Ну, ты же знаешь папу с мамой. Они всегда любят правильно расставлять приоритеты. А сегодня их приоритетом является герцог.
– Неужели? – рассеянно сказал Чарльз, который явно был не в восторге от этого.
– В этом заключается преимущество того, чтобы быть самым младшим, – в их списке приоритетов я нахожусь на самом последнем месте.
– Возможно, но зато ты находишься в самом верху перечня их забот и переживаний.
– О нет, главная их забота – это как раз ты вместе со всеми твоими планами, – насмешливо заявила Эмили.
Он изучающе посмотрел на нее и обнял за плечо.
– А теперь, любимая сестрица, расскажи мне, какие планы у мамы с папой в отношении меня?
Эмили поднялась на цыпочки и принялась нашептывать ему на ухо. Чарльз внимательно слушал.
– Ты должен остаться здесь, в Армстронг-хаусе, а также должен немедленно начать репетировать роль послушного сына и наследника поместья Армстронгов!
– Что-нибудь еще? – спросил он; при мысли о такой участи выражение его лица стало хмурым.
Она снова поднялась на цыпочки и прошептала:
– К тому же ты должен незамедлительно жениться на молодой леди с безупречным воспитанием и не вызывающим вопросов характером.
– А со мной они это обсудить не собираются? – раздраженно бросил Чарльз.
Эмили отрицательно покачала головой.
Он оглядел столы, места за которыми теперь, когда расселись последние гости, были практически все заняты. Было довольно шумно, приглашенные непринужденно болтали и смеялись, пока армия слуг плавно скользила вокруг, расставляя hors d’oeuvre, холодные закуски, – копченого лосося и черную икру.
– Этот дом сводит меня с ума, – сказала Эмили. – Даже притом, что Гаррисон бóльшую часть времени проводит в Дублине, а Гвинет скоро выйдет замуж и уедет, остаются еще и Джеймс, и Дафна, и папа с мамой… Я всегда чувствую неусыпный контроль отца.
Внезапно Чарльз увидел красавицу, с которой до этого столкнулся в холле; сейчас она двигалась по проходу между столами. К его удивлению, шла она рядом с Гаррисоном позади сэра Джорджа и леди Кэролин Тэттинжер. Он догадался, что, должно быть, это и есть та самая Арабелла.
– А это кто? Арабелла Тэттинжер? – желая убедиться в этом, спросил он у Эмили, кивнув в сторону молодой дамы.
– Да, это она.
Он не мог оторвать глаз от этой девушки, от ее высоко зачесанных темно-каштановых волос, от длинного атласного платья цвета слоновой кости с расшитым золотом корсажем.
– И как она?
– Дружелюбна, но сохраняет дистанцию. Очень гордится собой, как мне кажется.
– Ладно, давай поторопимся, чтобы не пропустить первое блюдо, – резко сказал Чарльз и оставил Эмили.
Уверенной походкой он направился к подготовленному для него месту за столом Тэттинжеров.
– Полагаю, мне сюда? – сказал он, отодвигая свободный стул рядом с Арабеллой.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.