Аригато - [39]
– Чепуха. К тому же такая необходимость может и не возникнуть. Бывают исключения, когда все удовлетворены своей долей. Это игра – в конце концов.
– Да.
– Но мы должны четко понять: если они попытаются тебя убить, чтобы завладеть деньгами, я перестреляю их, чтобы защитить твою жизнь. Это вполне морально.
– Ты прав, – капитан Хантингтон протянул ему руку. – Спасибо тебе, дружище, за то, что ты добровольно берешь на себя такой риск!
22
Ивонна сидела на кровати, ее прекрасный бюст был нацелен на капитана. Тот собирался в поездку, укладывая чемодан. Из ящика стола он достал автоматический пистолет военно-морского образца и вставил в него магазин с патронами.
– Зачем ты его заряжаешь? – спросила Ивонна.
– Пистолеты, как фотокамеры. Бывают моменты, когда нужно срочно нажать на спуск.
– Ты когда-нибудь убивал?
– Да, на войне.
– С корабля по берегу, снарядами?
– Я служил на авианосцах.
– А в упор тебе приходилось убивать? С пистолетом в руке?
– Во время Корейской войны. Я был в составе войск ООН.
– Кого ты убил?
– Я убил пятерых китайцев и получил за это медаль, потому что они где-то ухлопали американского генерала. Такая маленькая, около дюйма, ленточка на булавке. Как память о пяти мертвых китайцах.
– И что ты чувствовал?
– При этом?
– Да.
– Всегда хорошо себя чувствуешь, когда ты жив, а они мертвы, – он поставил пистолет на предохранитель и, завернув в платок, сунул в боковой карман куртки.
Ивонна печально смотрела на него.
– У меня предчувствие, что мы никогда больше не увидимся.
– Прекрати.
– Но я же чувствую.
Он посмотрел на нее с нежностью, вспоминая, как в тот, первый их день, они шли вместе по Грин-Парк, и он держал ее руку в своей.
– Ивонна, спой мне «L'important c'est la Rose».
Ее лицо стало еще печальнее.
– Это означает, что ты чувствуешь то же самое: мы никогда больше не увидимся, – сказала она.
– Ничего подобного. Клянусь тебе. Но все равно, что такое наша жизнь? Ожидание смерти? Это, конечно, печально, но разве из этого не следует, что мы должны ценить каждую подаренную нам минуту?
– Да.
– Тогда спой. Растяни эту минуту. Для того и предназначены песни, и самая немудреная из них важнее, чем величайшая из картин.
Она запела, покачивая своим королевским бюстом.
– Прекрасно! – сказал он, когда она закончила петь. – Я бы сказал, что это было даже прекраснее, чем тогда, в первый раз.
– Когда ты вернешься ко мне?
– Я войду в эту дверь в четырнадцать пятьдесят в следующий понедельник. Всего шесть дней.
– Тебе ничего не угрожает?
– Физически – нет.
– Что ты имеешь в виду?
– Я хочу сказать, что душе моей будет нанесен определенный ущерб. От общения с грешниками. Это всегда вредит, ты же знаешь, – он улыбнулся ей.
– Поцелуй меня, Колин.
– Во всей этой одежде? Ты не почувствуешь себя, как Битси?
– Я не могу чувствовать себя, как Битси, потому что люблю тебя.
Он поцеловал ее. Она обняла его. Когда губы Ивонны оказались возле его уха, она прошептала:
– Чем бы вы там не занимались, присматривай за моим папашей. Будь осторожен, любовь моя! Не доверяй ему!
23
Капитан Хантингтон вошел в конференц-зал отеля «Канью» за час с лишним до прибытия остальных. Зал был на верхнем этаже здания, и, глядя в окно, он мог видеть огромный автомобильный паром у пирса, принимающий припасы для вечернего отплытия. На борту будет больше тысячи человек, включая экипаж и полторы-две сотни машин. Как только он вступит на борт парома, операция начнется, и обратного пути не будет.
Пока у него еще оставалась возможность вернуться в Лондон, забрать Ивонну и эмигрировать в Австралию или завербоваться в армию, и еще масса других возможностей. Но он уже сделал для себя выбор.
Через час, в этом зале, он откроет собрание профессиональных преступников. Как только собрание откроется, исчезнут и такие альтернативы, как уехать в Айдахо и наняться мальчиком на побегушках к лорду Глэндору.
Но это все были даже не альтернативы, а чистый бред. Он должен двести тысяч фунтов – какие еще могут быть иллюзии?
Они сидели перед ним внимательным полукругом, словно торговцы биллиардными шарами, обсуждающие конвенцию о разделе рынков сбыта: Шарль Бонне, торговец наркотиками, сводник и убийца, в элегантном голубом костюме. Рядом с ним Форд Мак-Генри – дезертир, сутенер и бандит, убивающий без колебаний. Судя по расчетам компьютера, именно эти двое и попытаются убить его, чтобы завладеть деньгами.
Рядом с Мак-Генри сидел неприметный человечек по имени Гектор Шраум, убийца-огнепоклонник, скорее всего по сексуальным мотивам.
Рядом с ним – долговязый и молчаливый Анри Буше, чародей от электроники, который убивает от возбуждения, достигаемого с помощью кокаина. Таковы были его партнеры. Стармех Каллерс сидел в конце полукруга. Его вообще мало что интересовало, кроме того, что в течение ближайших двух дней он будет заниматься своим любимым делом возле судовых механизмов. Председателем собрания был капитан Королевского флота Колин Хантингтон. Что такое теперь лорд Глэндор со своим кегельбаном?
Капитан взял указку и, стоя у экрана и доски, начал свою речь, как преподаватель колледжа.
– Старший механик Каллерс будет управлять механиками в машинном отделении. Механики останутся единственными, кроме нас, людьми на борту, когда начнется операция. Уйдут повара, стюарды и стюардессы, все матросы и офицеры. Первой задачей мистера Мак-Генри, после того, как начнется захват судна, будет заставить поваров приготовить и положить в холодильник девяносто шесть сэндвичей, достаточное количество салата, большую кастрюлю бульона и дюжину отварных цыплят, прежде чем их высадят с парома.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Реймонд Шоу, недавно вернувшийся с войны в Северной Корее национальный герой, награжденный высшей воинской наградой США, а ныне преуспевающий журналист, оказывается на самом деле совсем не тем, кем его считают окружающие.Во время недолгого пребывания в плену сержант Шоу был подвергнут «промыванию мозгов»: враги сделали из него идеального убийцу…Классический политический триллер, выдержавший две блистательные экранизации!
Подумать только, Чарли Партанна - гангстер с двадцатилетним стажем, хладнокровный исполнитель смертных приговоров, вынесенных мафиозным кланом Прицци, хранитель чести и традиций одной из главных семей преступного мира Нью-Йорка - влюбился как мальчишка. Его избранница - красавица Айрин, которой он не смеет признаться в своей "работе", боясь, что она его не поймет. Но, к радости Чарли, Айрин его отлично понимает, потому что является своим человеком в мафии. Вспыхнувшая внезапно взаимная страсть дарит влюбленным надежду на вечное безоблачное счастье.
Работа военного переводчика, при всей кажущейся романтике и эксцентричности, тяжела и опасна. Чужие страны, чужие войны, на которых пуля не разбирает, кто враг, а кто человек сугубо мирной профессии, угодивший в пекло… Кроме того, эта профессия зачастую связана не только с войной, но и с международным шпионажем. За границей переводчики далеко не всегда работают на торговых представителей или маститых ученых. Чаще их «клиенты» – военные атташе, дипломаты и сотрудники спецслужб. Именно с этими людьми столкнулся главный герой книги во время работы переводчиком в Индии и Пакистане…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Северо-Американские Штаты. Время покорения Дикого Запада.Русский юноша-гимназист и сын мелкого ремесленника оказываются в Америке. Друзья называли их Крисом и Билли, враги окрестили Потрошителями, однако они оставались все теми же одесскими парнями, Кириллом и Ильей. В Америке они научились многому, но лучше всего получалось у них грабить банки. И все же самые острые ощущения со временем приедаются, а потому через несколько лет друзья решили осесть в Оклахоме.Однако вскоре неизвестный убийца расправляется с их другом.
«Власть чаще всего держится на трех китах: нефти, наркотиках или оружии», — считает главный герой романа частный детектив Евгений Столетник.Расследуя убийство своего недавнего знакомца, журналиста Павла Козлова, он выходит на преступников, облеченных властью. Свободная экономическая зона города Приморска, в котором происходит действие, оказывается «свободной» для мафиози и «зоной» для ее жителей.
Россия захвачена НАТО. Москва ликвидирована как город. В Афганистане в горах Гиндукуша в долине Хаваа терпит бедствие «Боинг» с весьма ценным грузом. Чтобы найти его, американцы силой заставляют пойти бывшего воина «афганца». Ну а дальше читайте роман!
Что наша жизнь — ИГРА! Что может получиться из человека выросшего на компьютерных играх? А если эти игры не плод чьей-то фантазии, а попросту отображение реальности?.. Особенности: — не однозначная и резко развивающаяся сюжетная линия действительности недалекого будущего, — бьющий адреналином экшен с черными пятнами мистики заставит вас поверить, что умереть можно не один раз, — уникальный главный герой, со своими способностями, возможностями и тараканами, — фантастические так и реально существующие образцы оружия и техники, — максимальный уровень повреждений, — широкий ассортимент персонажей и действующих единиц, — забавно, — что это все во время выборов.Внимание: сцены насилия и ненормативная лексика.Автор не несет ответственность за вред, нанесенный вашим идеологическим и моральным убеждениям.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!
В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.