— Когда ты появилась в отеле «Ла-Рокка», я ожидал увидеть бриллиантовое колье. Тот маленький «фиат» вызвал у меня удивление. Лимузин с шофером был бы более уместен, — произнес Сантино.
Фрэнки нервно засмеялась:
— Я понятия не имею, о чем ты говоришь. Я работаю последние три года. Я сама содержу себя и никогда не получала от тебя никаких денег.
Сантино всплеснул крепкими, загорелыми руками.
— Если это правда, то получается, что некто затеял грандиозное мошенничество и продолжает его с момента нашей последней встречи.
В полном недоумении Фрэнки смотрела ему в лицо.
— Мошенничество? — Серьезность подобного преступления потрясла ее. — Но кто? Я имею в виду, каким образом платились деньги?
— Через твоего адвоката.
— Боже, он, должно быть, настоящий плут, — прошептала Фрэнки, внезапно почувствовав еще большую слабость. Сантино платил деньги на ее содержание все эти годы? При ее чувствах к нему она бы никогда не приняла его денег. Он ничем ей не обязан.
— Forse[3] но, возможно, мы не будем делать поспешные выводы, — пробормотал Сантино, словно забыв, что кто-то грабил его многие годы.
Фрэнки вспомнила ту единственную встречу со старым и дряхлым мистером Свитбери в его грязном, заваленном бумагами кабинете. Сам адвокат выглядел как персонаж романов Чарлза Диккенса, недоставало только пары перчаток с отрезанными пальцами. Осознав, что ее брак свершился на территории иностранной державы, он выглядел крайне сконфуженным, словно прежде и не догадывался, что люди могут жениться и выходить замуж за пределами Соединенного Королевства. Ее мать, однако, указала, что мистер Свитбери не слишком много берет за свои услуги, а они не могут позволить себе быть слишком разборчивыми.
— Возможно, — заметил Сантино, — виновная сторона находится существенно ближе, чем твой адвокат…
Огромное облегчение снизошло на нее. Значит, это кто-то здесь, на Сардинии, догадалась Фрэнки. Она чувствовала себя невероятно усталой.
— Я действительно не брала твоих денег, Сантино.
Сантино одарил ее улыбкой, оживленной, таким природным обаянием, что ее сердце заколотилось быстрей.
— Я верю тебе, — спокойно проговорил он. — Но преступник должен быть схвачен, ты со мной согласна?
— Конечно, — энергично согласилась Фрэнки, чувствуя благодарность за то, что он ей поверил.
Внезапно ее охватила крайняя слабость. Она поняла, почему Сантино столь решительно стремился встретиться с ней. Очевидно, ему нужно поговорить о денежных делах! Фрэнки обмерла. Как бы она ни презирала бывшего мужа, но мысль о том, что он многие годы жил в уверенности, что содержит ее, заставляла испытывать чувство вины. Ему стало затруднительно продолжать платежи? То колкое замечание о бриллиантовом колье подтверждает, что эти платежи были для Сантино тяжкой ношей.
— Кто бы ни была эта жадная, бесчестная личность, ты… полагаешь, этого — человека следует покарать по всей строгости закона?
— Что с тобой случилось? Я никогда не думала, что ты такой малодушный! Кто бы это ни был, он должен быть осужден и посажен. Я не успокоюсь, пока не узнаю, что он наказан, потому что мошенничество совершалось от моего имени… и мне ужасно стыдно!
— Я полагал, что ты участвуешь в этом мошенничестве.
— Я понимаю, — уступила она, признавая его право на подозрения. Потом, уже почти, засылая, Фрэнки, сказала: — Тебе лучше перевести меня, в. другую палату, Сантино…
— Зачем?
— Моя медицинская страховка не сможет оплатить такую роскошь…
— Не беспокойся об этом. Тебе не будет выставлен счет.
У Сантино такой чудесный, успокаивающий голос, заметила она, подавляя зевоту.
— Я не хочу, чтобы ты оплачивал счет.
— Не будет никакого, счета… по крайней мере… если речь, идет о деньгах, — тихо проговорил Сантино.
— Прошу прощения?
— Спи спокойно cara mia.
Уже погружаясь, в сон, она пыталась представить, каким же образом, та свадебная фотография оказалась в лазарете монастыря, но для. этого, несомненно, найдется объяснение. В конце концов, сейчас она точно знала, почему Сантино верил, что они все еще муж и жена. Тот организатор финансового мошенничества просто решил скрыть от него аннуляцию брака, чтобы. Сантино продолжал платить.
Солнце стояло высоко в небе, — когда Фрэнки проснулась. Она: выскользнула из постели. Не считая, тянущей боли у основания черепа, все было прекрасно. С восхищением она обследовала прилегающую к палате ванную, оборудованную просто с греховной роскошью. Это определенно не монастырский лазарет. Очевидно, она находится в пятизвездочном отеле!
Неужели это номер Сантино? Поэтому здесь стоит их свадебная фотография? Но зачем Сантино возить с собой эту фотографию, если с тех пор прошло так много времени? Фрэнки нахмурилась, ее губы сжались. В голову приходила только одна подходящая причина. Этот маскарадный костюм счастливого женатого мужчины не дает его любовницам тешить себя иллюзиями, с отвращением подумала Фрэнки. А может быть, Сантино искренне верит, что он по-прежнему женат?
Она ничего не понимала. Сантино, должно быть, полагал, будто она барствует на его деньги. Но она-то знает, что не несет никакой ответственности за то мошенничество, от которого он пострадал. Кроме того, он, должно быть, с огромным облегчением узнал, что не обязан платить больше ни пенни.