Ариэль - [34]
— Вероятно, в СУПО. Обычный обмен информацией между разведслужбами, как и рассказывал Силланпяя.
— От кого ты узнал о Сайеде?
— Из своих собственных источников… Ну ладно, от старшего инспектора полиции Кекконена.
— Что еще Кекконен рассказал? Он говорил об оружии?
Хуовинен улыбнулся:
— У тебя, похоже, те же самые источники информации. Двоюродного брата Таги Хамида подозревают в том, что он помог Сайеду контрабандой ввезти в страну оружие и взрывчатку из России.
— Ты хочешь сказать, израильтяне подозревают?
— Может быть, у СУПО имеется и какая-то собственная информация, которую они пока скрывают, например полученная из России.
Новые сведения породили новые вопросы. Если Таги, двоюродный брат Али Хамида, был террористом, то зачем Сайеду было его убивать? Я задал этот вопрос Хуовинену.
— Не вижу иного объяснения кроме того, что Сайед заподозрил Таги в предательстве и получил этому подтверждение, пытая Али Хамида.
Я попробовал двинуться дальше:
— Если Таги был предателем, то на кого он работал? На СУПО?
— Действительно, довольно странно, — согласился Хуовинен. — Но возможно. Я слышал, что СУПО пыталось вербовать мусульман-иммигрантов. Израильтяне тем не менее подозревают, что Сайед убил Таги Хамида, поскольку Хамид с кузеном попытались выйти из дела во время операции.
— В этом случае есть вероятность, что теракт все-таки планируется?
— Похоже на то. Помимо всего прочего израильтяне уверены, что в этом деле участвует террорист высокого класса по имени Бакр. Он и раньше сотрудничал с Сайедом.
В дверь заглянула Стенман:
— Тебе звонил Тойвола.
У меня был отключен телефон, поскольку я хотел спокойно поговорить с Хуовиненом.
— Просил сразу перезвонить.
Я включил телефон и позвонил.
— Я сказал твоей очаровашке-констеблю, чтобы ты не считал мой звонок телефонным терроризмом, — начал разговор Тойвола. — Тут серьезное дело. Мы съездили с этим парнишкой, Силтолой, на то место, где они угнали «ситроен». Я взял с собой несколько полицейских и собаку, чтобы как следует прочесать местность. И не напрасно. Обнаружен еще один труп. Иностранец. Избит, а потом и убит выстрелом в голову. Убийство произошло не ранее суток назад. Похоже, его привезли на машине, которая сгорела утром.
— Где обнаружено тело?
— Всего в десяти метрах от того места, где парни сперли автомобиль — или, как сказано в законе, самовольно завладели транспортным средством. И примерно в километре от песчаного карьера, в котором ты был утром.
— При убитом нет никаких документов, по которым его можно опознать?
— Израильский паспорт. По паспорту убитый — Бен Вейсс, из Иерусалима.
— Сейчас приеду. С дороги позвоню, расскажешь, как добираться.
Хуовинен смотрел на меня выжидательно. Когда я пересказал ему услышанное, он пробурчал:
— Да уж, кто-то задолжал нам обстоятельный и интересный рассказ.
Глава 11
В третий раз за день ехать в Кераву — терпение мое было на исходе. Теперь со мной отправился Симолин. Он был увлечен расследованием и по дороге дополнял в своем блокноте «хронологию событий».
— Мы в большом дерьме. Сил полицейского управления Хельсинки недостаточно для урегулирования ближневосточного кризиса, — сказал мне на прощание Хуовинен. — Если на тебя выйдет посольство Израиля, скажи, чтобы звонили мне. Не надо им выкладывать все вплоть до размера трусов.
Я встречался с израильским послом и знал, что при желании он умел и давить, и хитрить. Я был знаком и с начальником службы безопасности посольства и не сомневался, что он, не колеблясь, попытается использовать наше шапочное знакомство. В таких делах о слове «конфиденциальность» начисто забывают.
Столь же очевидно и то, что убитый выстрелом в голову Бен Вейсс явно приехал в лес не за грибами, что бы там посольство ни говорило.
Тойвола очень точно объяснил, как добраться. Место, где закончились дни Вейсса, было нетрудно найти. Недавно здесь прошла выборочная рубка. У края дороги лежали сваленные в кучи пни. У одной из таких куч стояла «тойота» Тойвонена. Тут же были еще полицейская машина и автомобиль-катафалк. Трактор лесозаготовителей расчистил вокруг кучи небольшое пространство, за которым начинался редкий ельник и стояла крутая скала. Репортер из местной газеты слонялся за ограждающей место происшествия полицейской лентой и, заметив меня, сфотографировал.
На лице Тойволы читалась усталость. Похоже, это был самый серьезный случай в его жизни.
— Хорошо, что от всего этого хоть погода не портится, — сказал Тойвола.
— Будем надеяться, что так.
Я проследовал за Тойволой в заросли. Вокруг было множество полицейских в форме, прочесывавших лес. Тело лежало под небольшой елочкой. На лбу — кровоподтек от удара, на щеке — глубокая рана, по-видимому, от ножа, на виске — пулевое отверстие. На лице я заметил и другие признаки рукоприкладства.
Покойнику было не больше тридцати пяти лет. Волосы светлые, на щеках уже изрядно отросшая щетина, одет в темно-синий спортивный костюм.
— Судмедэксперт предполагает, что он убит вчера днем, — сказал Тойвола. — И перед этим над ним поизмывались, пытались заставить говорить. С вашими убитыми не было ничего похожего?
Я рассказал, что владельца автомастерской Али Хамида пытали, перед тем как убить.
В центре событий романа «Амстердамский крушитель» — драма, разворачивающаяся в поместье «Счастливое озеро», где объявляется серийный убийца, жертвы которого погибают от удара ломом по голове. Расследование ведет легендарный инспектор Декок, но даже ему не сразу удается разобраться в мотивах преступления…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.