Ариадна - [99]
Ноги подкашиваются, но надо бежать. Бежать и догнать его. Спотыкаясь, я иду к двери, но он уже исчез, и как его найдешь теперь в холмах? Если он оседлал одну из лошадей, гулявших по пастбищу, то далеко успел ускакать.
Я озираюсь вокруг, смятение и страх переполняют меня. Может, поспешить во дворец и убежать вместе с Ариадной? Я и сестру подвергла опасности и теперь понимаю это. Если Тесей вернется и встретит Ипполита раньше меня… Он ведь однажды уже обрек Ариадну на смерть без всяких терзаний. По моей вине на сестру надвигается буря Тесеева гнева, а ее бессмертный защитник далеко, здесь она одинока и уязвима.
Я хватаю обрывок папируса с полки на стене конюшни. Опись лошадей – ничего интересного. Вдруг Ипполит сначала зайдет сюда, когда вернется, – можно оставить ему письмо с мольбой не погубить меня.
Я успеваю даже нацарапать его имя, но тут же сминаю папирус в кулаке и сую за пояс. Такое письмо, если его найдут, станет мне приговором еще верней, чем слова Ипполита. Сожгу его.
Опять выхожу из конюшни, отчаянно кручу головой по сторонам: вон там дворец, холмы в отдалении, а поблизости темнеет лес. Куда бежать? Что делать? Хочется растерзать себя, кожу содрать, а вместе с ней унижение и боль, сводящие с ума.
Я поверила на мгновение, что смогу отыскать Ариадну и мы вместе убежим. Сама готова была сесть на весла, лишь бы убраться отсюда.
Но уже слишком поздно. Слишком поздно для меня. Ибо я слышу звук, всякий раз вселяющий ужас в мое сердце, разносясь над афинской равниной, – с тех самых пор, как Тесей впервые вернулся из-за моря.
Сначала трубит протяжно один рог, потом вступает второй, третий, и вот уже целый торжествующий хор гремит среди каменных стен, в которых все мы здесь заточены. Возвещая о благополучном прибытии царя.
Тесей вернулся. Я упустила возможность бежать.
Слезы катятся по лицу, из горла рвется неузнаваемый хриплый вой. Ипполита не видно. Наверное, он уже во дворце, готовый все рассказать.
В одной стороне – пустынные долины и горы за ними. Если туда побегу, меня разорвут на части дикие звери. Или Тесей с Ипполитом оседлают коней и явятся за мной. Нет уж, не дам затравить себя, как беспомощную тварь, не буду жаться к скале, прислушиваясь к топоту копыт. В другой стороне вырастает из скалы дворец, и что может ждать меня там, даже думать не хочу. Мои сокровенные надежды, легкомысленные и необузданные мечты будут выставлены напоказ перед всеми, подвергнуты насмешкам и осуждению тех, кем я правила до сих пор. Как они обрадуются моему позору! Падшая женщина для людей – самая сладостная забава, это я уже видела на Крите. И не допущу, чтобы такое случилось со мной.
Бежать некуда. Задумываюсь на мгновение, не спрятаться ли тут, в конюшне, под соломой, будто ребенок, который верит, что он в безопасности, стоит только покрепче зажмуриться. Но я и ребенком знала: от чудовища так не защитишься.
Вдруг замечаю одну вещь. Делаю глубокий, судорожный вдох, пробую собраться с мыслями. Может, только эта вещь и спасет меня от кошмара, который я сама же на себя и навлекла…
Бросаю взгляд на густую рощу неподалеку. Лихорадочный страх, поглотивший меня, постепенно рассеивается, сменяясь чем-то другим. Спокойствием. Убежденностью.
Уйти насовсем. Вот мое единственное спасение.
Глава 36
Сначала я услышала скрип веревки. Деревья позади него стояли темные, тихий ветерок колыхал ветви, и листья трепетали. Вот только за спиной Тесея покачивалось и что-то еще, выделяясь на фоне деревьев. Он вытянул руку, хотел остановить меня, но я двинулась вперед, как во сне.
Лицо ее опухло. Почернело. Я резко отвернулась, едва осознав, что вижу, но отпечаток этого безжалостного образа – сестра, застывшая в кольцах удавки, свесившейся с ветви, – остался перед глазами.
– Ипполит, – простонал Тесей. – В записке сказано: Ипполит.
– Сними ее, – прошептала я.
Отяжелевшее тело Федры так тошнотворно раскачивалось. Не было сил это вынести.
– Мой сын, – сказал Тесей. – Он это сделал.
Краем глаза я заметила, что к нам подходят. Молодые мужчины – наверное, конюхи. Но без Ипполита.
– Снимите ее, – повторила я.
Я видела, как они передернулись, замерли на миг, потрясенные. Потом один нащупал нож у бедра, шагнул к деревьям, другие за ним. Я на них не смотрела.
Тесей ходил взад-вперед, запустив руки в волосы.
– О чем ты? – выдавила я, хоть нахлынувший черный ужас засасывал. – Это Ипполит с ней сделал? Как такое может быть?
Он скрежетнул зубами.
– Ее письмо. Он там упомянут. Сказано: Ипполит. Моя бедная, чистая Федра. Не смогла написать, что он с ней сделал, но я-то знаю.
Веревка перестала скрипеть. Пересилив себя, я посмотрела туда. С осторожностью, за которую я возблагодарила их в этом кошмаре, конюхи взяли ее тело и бережно уложили на землю, а срезанная веревка жутко колыхалась на ветру.
– Что ты знаешь? – проговорила я чуть слышно.
– Знаю, что делают мужчины, – ответил он мрачно.
Я велела себе развернуть письмо, велела руке не дрожать, пока всматривалась в написанное Федрой наспех – петли и закорючки ее девичьего почерка.
– Здесь написано… написано только его имя. Не сказано, что он ей вред причинил.
«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
«Лживая взрослая жизнь» – это захватывающий, психологически тонкий и точный роман о том, как нелегко взрослеть. Главной героине, она же рассказчица, на самом пороге юности приходится узнать множество семейных тайн, справиться с грузом которых было бы трудно любому взрослому. Предательство близких, ненависть и злобные пересуды, переходящая из рук в руки драгоценность, одновременно объединяющая и сеющая раздоры… И первая любовь, и первые поцелуи, и страстное желание любить и быть любимой… Как же сложно быть подростком! Как сложно познавать мир взрослых, которые, оказывается, уча говорить правду, только и делают, что лгут… Автор книги, Элена Ферранте, – личность загадочная, предпочитающая оставаться в тени своих книг.
Популярная французская писательница Кристин Фере-Флери, лауреат престижных премий, начала печататься в 1996 году и за двадцать лет выпустила около полусотни книг для взрослых и для детей. Ее роман “Девушка, которая читала в метро”, едва выйдя из печати, стал сенсацией на Лондонской книжной ярмарке 2017 года, и права на перевод купили сразу семь стран. Одинокая мечтательница Жюльетта каждый день по утрам читает в метро и разглядывает своих читающих попутчиков. Однажды она решает отправиться на работу другой дорогой.
Кто из нас не зачитывался в юном возрасте мифами Древней Греции? Кому не хотелось заглянуть за жесткие рамки жанра, подойти поближе к античному миру, познакомиться с богами и героями, разобраться в их мотивах, подчас непостижимых? Неудивительно, что дебютный роман Мадлен Миллер мгновенно завоевал сердца читателей. На страницах «Песни Ахилла» рассказывает свою историю один из самых интересных персонажей «Илиады» – Патрокл, спутник несравненного Ахилла. Робкий, невзрачный царевич, нечаянно убив сверстника, отправляется в изгнание ко двору Пелея, где находит лучшего друга и любовь на всю жизнь.
«Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» — роман со счастливой судьбой. Успех сопутствовал ему с первой минуты. Тридцатилетняя француженка Аньес Мартен-Люган опубликовала его в интернете, на сайте Amazon.fr. Через несколько дней он оказался лидером продаж и очень скоро вызвал интерес крупного парижского издательства «Мишель Лафон». С момента выхода книги в июле 2013 года читательский интерес к ней неуклонно растет, давно разошелся полумиллионный тираж, а права на перевод купили 18 стран.Потеряв в автомобильной катастрофе мужа и маленькую дочку, Диана полностью утратила интерес к существованию.