Ариадна - [96]
– Я не хочу судить тебя Федра, клянусь. А только сказать, что когда-то чувствовала то же самое к Тесею, однако он бросил меня умирать.
– Ипполит не похож на своего отца. – Она помолчала. – Поэтому я его и люблю.
Как же упорно она, упрямая, отказывалась слушать! Но я рада была, что явилась именно в тот день, когда Федра решила объявить о своей любви. Может, потом, испытав жгучую боль унижения, она захочет со мной отправиться.
Мы вошли в прохладную тень двора. Федра предложила мне присесть на ложе, сказала, что принесет воду и виноград – освежиться с дороги. Я ослабила перевязь, взяла Тавропола под мышки и поставила к себе на колени, крепко придерживая. Его большие темные глазенки с интересом рассматривали незнакомую обстановку.
Я заметила движение за одной из нарядных колонн, окаймлявших двор. Вышел юноша. Точно такой, как Федра описывала. Высокий, статный, крепкий, он просто светился жизненной силой. Приблизился учтиво, хотя и робко. И как только мог Тесей породить столько неиспорченного, судя по всему, юношу?
– Ты, должно быть, Ипполит. А я Ариадна, сестра Федры.
– Я так и понял, – ответил он. – Тогда, выходит, ты моя тетушка.
– Ну… наверное, – я замялась, смутившись.
Улыбка Ипполита дрогнула. Он беспокоился, похоже, не переступил ли какую-то грань, не слишком ли бесцеремонен, но дело было совсем в другом. Если меня он считает тетушкой, значит, в Федре видит мать. На мгновение я прикрыла глаза, отчаянно желая, чтобы она оставила свои безнадежные мечты.
Вернулась Федра, стремительно вышла из-за колонн с блюдом винограда. Но, обнаружив стоявшего передо мной Ипполита, резко остановилась.
– А! Вижу… вижу, ты уже познакомился с моей сестрой, Ипполит.
Как он ничего не замечал, я не могла постичь. То ли простодушен необычайно, то ли актер превосходный. У меня на глазах Федра превратилась в ту самую тринадцатилетнюю девчонку, наблюдавшую триумф Тесея на арене – глаза ее округлились от восторга, руки дрожали – да-да, дрожали! – и серебряное блюдо ходуном ходило, как лодочка в бурных волнах.
Ипполит, может, ничего и не замечал, но слуги Федры, свита да всякие прихлебатели все замечали прекрасно, я готова была поспорить. И удивилась бы, не стань сестра во второй уже раз предметом дворцовых сплетен.
– Ты в конюшни направляешься? – спросила она, трепеща.
Ипполит кивнул.
– Да.
– Я тоже туда приду, попозже.
Она покраснела до самых корней золотистых волос.
– До свидания, – сказал он, как видно, по-прежнему ничего не понимая. Склонил голову передо мной. – До свидания, тетушка Ариадна.
Стоило Ипполиту уйти, мягкости ее как не бывало, вновь Федра обдала меня раздраженным холодком. Сердито сверкнула глазами: попробуй что-нибудь скажи!
Я ела виноград. Может, и лучше, если она сейчас ему откроется, сколь бы болезненно это ни было. Когда все рухнет, мы сможем вместе покинуть Афины, и я надеялась, что случится это до возвращения Тесея.
Таврополу нужно было днем поспать, и я пошла его укладывать. В просторных и роскошных покоях дворца мягких подушек оказалось предостаточно. Когда личико Тавропола обмякло наконец от дремоты, я отважилась выйти на цыпочках и обнаружила, что двор пуст. Итак, она ушла, решительно настроенная воплотить свои глупые мечты.
День клонился к вечеру, а Федра все не возвращалась. Я бродила по двору, среди мраморных колонн, заглядывала в проходы. Не могла сдержать вспыхнувшего вдруг любопытства. Ведь думала когда-то, что это место станет мне домом. Выйди я замуж за Тесея, какую жизнь вела бы здесь? Я закрыла глаза, и передо мной проплыл Наксос – просторные изумрудные бухты, сизые горные вершины, исчезающие в небесной дымке. Услышала, как смех детей эхом гуляет среди скал, увидела, как муж шагает ко мне по песку.
И вдруг внизу, у причалов, запели рога – грянули дружно и бодро. Тут же крик Тавропола призвал меня, я вынула его из уютного гнездышка, и он, стряхивая дрему, так приятно уткнулся мягким личиком мне в ключицу.
Я понесла его обратно. В проходах было необычайно тихо и пустынно для царского-то дворца. Интересно, куда все подевались и почему трубили рога? Тавропол тянул ручонку к ярким фрескам на стенах. Они изображали Афину с оливковым деревом и Посейдона с соленым источником, гордо прославляя рождение великого города. Выходя во двор, я шепотом рассказывала Таврополу на ушко эту историю и вдруг остановилась как вкопанная. Увидев кое-кого, и не Федру.
Глава 33
Федра
Приезд Ариадны сбил меня с толку. Надеюсь, мне удалось хотя бы создать видимость спокойствия и уверенности в себе и сестра не заметила, что на самом-то деле я в смятении и верчусь беспомощно, будто подхваченная ураганом.
Я возвращалась домой, исполненная решимости и веры в успех. Ипполита не застала – он отправился на охоту, но дожидалась его невозмутимо, терпеливо, без всяких сомнений. Поклялась себе, что не упущу случая, однако смелость снова оставила меня.
И вот она здесь, а я до сих пор ничего ему не сказала. Опять будет меня разубеждать, я-то знаю, что бы она там ни говорила. Не буду слушать ее, иначе за себя не отвечаю. Слова ее невыносимы.
Итак, она вынуждает меня действовать. Сегодня все должно свершиться.
«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
«Лживая взрослая жизнь» – это захватывающий, психологически тонкий и точный роман о том, как нелегко взрослеть. Главной героине, она же рассказчица, на самом пороге юности приходится узнать множество семейных тайн, справиться с грузом которых было бы трудно любому взрослому. Предательство близких, ненависть и злобные пересуды, переходящая из рук в руки драгоценность, одновременно объединяющая и сеющая раздоры… И первая любовь, и первые поцелуи, и страстное желание любить и быть любимой… Как же сложно быть подростком! Как сложно познавать мир взрослых, которые, оказывается, уча говорить правду, только и делают, что лгут… Автор книги, Элена Ферранте, – личность загадочная, предпочитающая оставаться в тени своих книг.
Популярная французская писательница Кристин Фере-Флери, лауреат престижных премий, начала печататься в 1996 году и за двадцать лет выпустила около полусотни книг для взрослых и для детей. Ее роман “Девушка, которая читала в метро”, едва выйдя из печати, стал сенсацией на Лондонской книжной ярмарке 2017 года, и права на перевод купили сразу семь стран. Одинокая мечтательница Жюльетта каждый день по утрам читает в метро и разглядывает своих читающих попутчиков. Однажды она решает отправиться на работу другой дорогой.
Кто из нас не зачитывался в юном возрасте мифами Древней Греции? Кому не хотелось заглянуть за жесткие рамки жанра, подойти поближе к античному миру, познакомиться с богами и героями, разобраться в их мотивах, подчас непостижимых? Неудивительно, что дебютный роман Мадлен Миллер мгновенно завоевал сердца читателей. На страницах «Песни Ахилла» рассказывает свою историю один из самых интересных персонажей «Илиады» – Патрокл, спутник несравненного Ахилла. Робкий, невзрачный царевич, нечаянно убив сверстника, отправляется в изгнание ко двору Пелея, где находит лучшего друга и любовь на всю жизнь.
«Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» — роман со счастливой судьбой. Успех сопутствовал ему с первой минуты. Тридцатилетняя француженка Аньес Мартен-Люган опубликовала его в интернете, на сайте Amazon.fr. Через несколько дней он оказался лидером продаж и очень скоро вызвал интерес крупного парижского издательства «Мишель Лафон». С момента выхода книги в июле 2013 года читательский интерес к ней неуклонно растет, давно разошелся полумиллионный тираж, а права на перевод купили 18 стран.Потеряв в автомобильной катастрофе мужа и маленькую дочку, Диана полностью утратила интерес к существованию.