Архипелаг в огне. Робур-Завоеватель. Север против Юга - [19]

Шрифт
Интервал

Спустя минуту капитан Старкос и Скопело уже сидели в отдельной комнате за столиком, на котором стояли два стакана и бутылка «ракии» - крепчайшего спирта, полученного из златоцветника. Собеседники скрутили, зажгли и закурили ароматные сигареты из золотистого миссолонгского табака; затем между ними завязался разговор, причем один из них охотно выказывал себя покорным слугой другого.

Отталкивающая физиономия - низкая и коварная, но при этом смышленая - была у этого Скопело. Ему, вероятно, было лет пятьдесят, но выглядел он старше. Представьте себе лицо ростовщика, хитрые быстрые глаза, коротко остриженные волосы, нос крючком, кривые пальцы и такие огромные ступни, о которых в Албании говорят: «Большой палец уже в Македонии, когда пятка еще только в Беотии». В довершение всего у этого невысокого тщедушного человека была большая плешивая голова и круглое лицо с седоватой бородкой; усов он не носил. Скопело - арабский еврей по внешности и христианин по рождению - был одет очень просто: на нем были куртка и штаны левантского матроса и широкий дорожный плащ.

Скопело был как раз таким дельцом, какого могли желать для себя пираты Архипелага: никто лучше его не сбывал награбленное, никто дешевле не скупал невольников на турецких рынках и не перепродавал их прибыльнее на берберийском побережье.

Нетрудно догадаться, о чем беседовали между собой Николай Старкос и Скопело, что обсуждали они, как оценивали события бушевавшей в то время войны, какие выгоды предполагали извлечь из нее.

- Что происходит сейчас в Греции? - спросил капитан.

- После вашего отъезда почти ничего не изменилось, - отвечал Скопело. - Видно, за тот месяц без малого, что «Кариста» проплавала у берегов Триполитании, вы не получали никаких известий?

- Действительно никаких.

- Так вот, я сообщаю вам, капитан, что турецкие суда совсем уже готовы перевезти войска Ибрагима на Гидру.

- Это я знаю, - ответил Старкос. - Видел их вчера вечером на Наваринском рейде.

- Вы нигде не останавливались после того, как вышли из Триполи? - спросил Скопело.

- Останавливался... однажды! Всего на несколько часов в Итилоне... чтобы пополнить команду «Каристы». Но после того как я потерял из виду берега Мани, мне нигде до самой Аркадии не отвечали на сигналы.

- Видимо, нечего было сообщать, - заметил Скопело.

- Скажи-ка, - продолжал Николай Старкос, - что делают сейчас Миаулис и Канарис?

- Их действия, капитан, свелись к внезапным нападениям, способным принести только частичный успех, но не полную победу! И пока они охотятся за турецкими кораблями, пираты чувствуют себя привольно в водах Архипелага.

- А что, попрежнему говорят о...

- О Сакратифе? - перебил Скопело, слегка понизив голос. - Да!.. повсюду... и везде, Николай Старкос, и только от него зависит, чтобы заговорили еще больше!

- И заговорят!

Николай Старкос залпом осушил стакан, который Скопело тут же снова наполнил, и встал. Он несколько раз прошелся взад и вперед по комнате; затем приблизился к окну и, скрестив руки, долго прислушивался к доносившемуся издали грубому пению турецких солдат.

Наконец, возвратившись к столу, он снова сел против Скопело и, резко переменив разговор, спросил:

- Я понял по твоему сигналу, что у тебя здесь припасены невольники?

- Да, Николай Старкос, и столько, что ими можно нагрузить корабль водоизмещением в четыреста тонн! Здесь все, что осталось после резни в павшем Креммиди! Клянусь дьяволом! Турки на этот раз перестарались! Будь их воля, они не оставили бы в живых ни одного пленника!

- Тут и мужчины и женщины?

- Да, и дети... словом, всех понемногу!

- Где они?

- В Аркадской крепости.

- Дорого ты за них заплатил?

- Н-да! Паша оказался не особенно сговорчивым, - ответил Скопело. - Он считает, что война за независимость идет к концу... по несчастью! А прекратится война - прекратятся и сражения! Как говорят в Берберии: нет войны - нет набегов, нет набегов - нет живого и всякого иного товара. Но если невольников мало, цена на них поднимается! Одно покрывает другое, капитан! Я знаю из верного источника, что сейчас на африканских рынках сильная нужда в рабах, и мы выгодно продадим наших!

- Ладно! - отвечал Николай Старкос. - А у тебя все готово? Ты можешь сейчас же отправиться со мной на «Каристу»?

- Да, все закончено, и меня здесь ничто не задерживает.

- Хорошо, Скопело! Через неделю, самое большее через десять дней, корабль, посланный из Скарпанто, заберет наш товар. Его беспрепятственно выпустят?

- Беспрепятственно. Я твердо договорился, - заверил Скопело. - Как только уплатим денежки. Стало быть, нужно заранее снестись с банкиром Элизундо, чтоб он учел наши векселя. Его подпись много значит: паша примет их как звонкую монету.

- Я сейчас же напишу Элизундо, что вскоре приеду в Корфу и покончу там с этим делом...

- И с этим... и с другим, не менее важным, не так ли, Старкос? - добавил Скопело.

- Быть может!.. - ответил капитан.

- По правде говоря, того требует справедливость! Элизундо богат... несметно богат, по слухам!.. А кто обогатил его, как не мы своей торговлей?.. Да, с риском повиснуть на мачте по свистку боцмана!.. Эх, в нынешние времена очень выгодно быть банкиром пиратов Архипелага! Итак, повторяю, Николай Старкос, того требует справедливость!


Еще от автора Жюль Верн
Таинственный остров

Роман, воплощающий мечты Жюля Верна об обществе, освобождённом от любых форм насилия, от эксплуатации. Книга полна веры в творческие возможности человека, в силу коллективного труда, во всепобеждающую науку.


Дети капитана Гранта

Герои путешествуют по трем океанам, разыскивая потерпевшего кораблекрушение шотландского патриота — капитана Гранта. В произведении широко развернуты картины природы и жизни людей в различных частях света.Художник: П. Луганский.


Михаил Строгов

В этой книге собраны исторические романы о России французских мастеров приключенческого жанра, почти неизвестные российскому читателю.Выступление декабристов, Крымская война, восстание в Сибири — пусть вымышленное, но столь похожее на народные бунты, потрясавшие Россию на протяжении XVI — XIX веков…Увлекательные события, драматические столкновения характеров, противостояние благородных стремлений к свободе и беззаветного выполнения долга, — все это помогает по-новому представить волнующее, порой трагическое прошлое нашего народа.


В погоне за метеором

В романе «В погоне за метеором» космическое тело, состоящее из золота, едва не разрушило земную экономику. Метеор оказывается слишком большой ценностью в мире, стабильность которого держится на золотом запасе государств.


Жангада

Действие романа «Жангада» происходит в Южной Америке. Герой, много лет скрывавшийся от бразильских властей под вымышленным именем, обвиняется в тяжком преступлении, к которому он не был причастен. В силу рокового стечения обстоятельств он не может доказать свое алиби.


Двадцать тысяч лье под водой

Книга рассказывает о кругосветном путешествии в морских глубинах на уникальном подводном корабле Наутилусе исследователя и изобретателя капитана Немо и его товарищей.


Рекомендуем почитать
Земля Юавов

Из экспедиции, отправившейся на поиски других планет, смог вернуться один человек. Однако его возвращение растянулось на долгие века и что ожидает его на Земле неизвестно…


В глубь веков

Таинственное снадобье не менее таинственного индуса переносит чудаковатого профессора археологии Курца, его трусливого слугу, «всемирного гастронома» Иоганна, и племянников Ганса и Бруно в мир первобытного человечества. Кишащая смертоносными пиявками река отрезает им путь к возвращению… Забытый роман П. Джунковского «В глубь веков: Таинственные приключения европейцев сто тысяч лет тому назад» переиздается впервые.


Юбилей «200»

Двести лет эксперименту, в истории Земли подобного не было и не будет. Заменить бога — очеловечить обезьяну, призвав на помощь радиационную генетику и достижения биологии. Для этого собирают вместе стадо шимпанзе. Но они ведут себя далеко не так, как хотелось бы людям-экспериментаторам. Снят короткометражный фильм «Эксперимент-200» (1986 г.), режиссер Юрий Мороз.


Consecutio temporum

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Арбузная корочка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Научно-фантастические произведения

Артур Конан Дойл, создатель популярных образов сыщика Шерлока Холмса и бригадира Жерара, менее известен широкому советскому читателю как фантаст. Тем не менее написанные им десятки лет назад научно-фантастические повести и рассказы читаются и сегодня с неослабевающим интересом. Писатель не ставил перед собой популяризаторских задач, его влекла сама романтика жанра, острота сюжетных конфликтов, возможность создания сильных и смелых персонажей, действующих в исключительных обстоятельствах, которые открывались ему в развитии его фантастических допущений.


Том 5. Таинственный Остров

Жюль Верн. Собрание сочинений в 12 томах. Том 5Содержание:Таинственный островКомментарий (619)


Пять недель на воздушном шаре. С Земли на Луну. Вокруг Луны

Жюль Верн. Собрание сочинений в 12 томах. Том 1Содержание:К. Андреев. Жюль Верн (5)Пять недель на воздушном шаре (45)С Земли на Луну прямым путем за 97 часов 20 минут (319)Вокруг Луны (497)Комментарий (637)


Том 3. Дети капитана Гранта

Жюль Верн. Собрание сочинений в 12 томах. Том 3.Содержание:Дети капитана Гранта (7)Комментарий (639)


Властелин мира. Драма в Лифляндии. В погоне за метеором

Жюль Верн. Собрание сочинений в 12 томах. Том 11Содержание:Властелин мира. Роман. Перевод А.Н. Тетеревниковой и Д.Г. Лившиц под редакцией В.П. Брандиса (7)Драма в Лифляндии. Роман. Перевод Г.А. Велле под редакцией М.В. Вахтеровой (159)В погоне за метеором. Роман. Перевод В.С. Вальдман под редакцией Е.Я. Брандиса (345)Комментарий (575)