Арабелум - [22]
- Совершенно верно. Зовите меня Пётр. – Раз товарища из органов не представили, то я и не стал обращать на него внимания.
- Хорошо, Пётр, – произнёс Владимир Иванович и протёр платком вспотевший лоб. – Мы прочитали вашу книгу и готовы издать её, хотя некоторые моменты товарищам из госкомиссии не понравились. Вот, например, товарищ Дамблдор, он у вас описан как председатель Международной Комиссии Магов, это же политическая должность. Тут было усмотрено, что это является намёком на партию…
- Извиняюсь, а какое отношение имеет вымышленный сказочный персонаж к советской партии?! Мне совершенно непонятны претензии. Это какая-то придирка. Если не нравится книга, до свидания. Я так и так её издам по всему миру, уже ведутся переговоры с издательством в Англии, Китае, Японии, ФРГ и Польше. Вскоре напишу ещё шесть книг в продолжение этой истории, но в таком случае уже не я обращусь к вам с предложением об издании. В следующий раз уже ваш представитель придёт ко мне для заключения контракта на издание и перевод, поскольку если сейчас ничего дельного не получится, то я попросту не буду писать книги на Русском языке, а сразу буду переводить на Английский.
- Что же вы, товарищ Майер, настолько не патриотичны?! – грозно с укором произнёс безопасник.
- Товарищ, я не понимаю причин, побудивших вас присутствовать на деловой встрече. КГБ должно заниматься вопросами безопасности государства, а не иметь какие-то непонятные интересы к издательству сказок. Когда спецслужбы контролируют детские книжки, со стороны это смотрится, словно взрослый говорит детсадовцу, как правильно делать куличики из песка.
- Нехорошо, товарищ! – заявил безопасник. – Вы случайно не вражеский шпион?
- Всего доброго!
Встаю и направляюсь на выход.
- Стоять! – воскликнул сотрудник КГБ. – Товарищ Майер, куда же вы?
- Домой, – оборачиваюсь и спокойно говорю этому типу. – Зачем мне лишние неприятности? Я прекрасно понял, что связываться с советскими издательствами занятие неблагодарное, даже сказал бы, вредное для здоровья. Мы и пяти минут не поговорили, а меня уже шпионом объявили. Рекомендую светлое пиво и жареные колбаски, наслаждайтесь…
Разворачиваюсь и ухожу.
С изданием книги в СССР у меня не сложилось. Эти сволочи привыкли, что писатели перед ними стелятся, как прислуга перед Лордом, а к тому, что их попросту могут послать, они были совершенно не готовы. Этот гэбэшник был явно прислан, чтобы давить на меня и в итоге заключить невыгодный контракт, я это почти сразу осознал. Так дела не делаются. Я не собираюсь никому дарить свои деньги. Первым делом направился к юристу, и он подтвердил мои опасения.
- Пан Майер, понимаете, мы живём в стране, принадлежащей к социалистическому блоку, – произнёс пан Йожик, мой юрист. – Живи вы где-нибудь во Франции и будь известным, а не начинающим писателем, тогда был бы совершенно другой разговор на ваших условиях, тут же эти… Ммм… В общем, люди, решили действовать привычными способами. Максимум что вам светило бы на их условиях, около трёх тысяч рублей за издание неограниченного тиража от ста тысяч до миллиона книг. А на ваших условиях за миллион книг можно получить сто тысяч рублей! Чувствуете разницу? Ради таких денег и ведётся жёсткий прессинг. Никто не ожидал, что житель социалистической страны может развернуться и послать всех.
- Стоит ли ожидать каких-то неприятностей?
- Сложный вопрос. От издательства проблем не будет, а вот сотрудник КГБ… – пан Йожик задумался. – Тут зависит лишь от него, насколько он лично обижен.
Покинув юриста, я огляделся по сторонам, и никого не обнаружил.
- Желаю, чтобы мужчина, показавшийся мне сотрудником КБГ, не держал на меня зла и не делал ничего плохого мне, моим родным и близким, – повернул перстень и с облегчением вздохнул.
В Чехии книги про мальчика-волшебника сметали с полок, как только они завозились в книжные магазины. Через месяц вышло издание на английском языке и стало бурно набирать популярность в англоязычных странах, а мне начали капать на счета хорошие деньги.
Наконец, к концу сентября я полностью освоился с новыми физическими возможностями и они перестали доставлять какой бы то ни было дискомфорт. Именно тогда я серьёзно задумался над дальнейшим апгрейдом собственного тела и помощью родителям, они уже не молодые.
- Желаю, чтобы мои мама, папа и брат Гонзик стали абсолютно здоровы, насколько это возможно для человека, – поворачиваю перстень и продолжаю. – Желаю, чтобы мои мама, папа, брат Гонзик и жена Арабела стали обладателями регенерации, которая позволит выживать после тяжёлых ранений, смертельных для обычного человека, чтобы большинство ядов и болезней также не могли их убить и нанести тяжёлый вред их здоровью, но чтобы добровольно употребляемые для развлечения яды, наподобие табака, алкоголя и канабиса, воздействовали на их организмы как прежде. Желаю, чтобы мои отец и мама начали постепенно молодеть и через год стали выглядеть на двадцать пять лет, после чего у них остановилось старение организма. – Я не стал желать им сверхспособностей, ибо это значит, обречь их на такие же страдания. Но вот здоровье и долгую жизнь стоит обеспечить. – Желаю, чтобы у моего брата Гонзика по достижении двадцати пяти лет остановилось старение организма.
Спиралевидная галактика была освоена Древними на тридцать пять процентов. Люди, эльфы и многие другие расы заселили приличную её часть. И в этом мире пробуждает воспоминания прошлой жизни один из жителей. Ничего, что лупоглазый полуэльф, зато плюсов много: жизнь длинная, ещё и дар псионики перепал. Осталось лишь устроиться в этом мире, чтобы тепло, уютно и мухи не кусали. Только люди не меняются. В Галактическом Союзе кипят страсти: рыскают пираты, спецслужбы и корпорации плетут интриги...
МолочникНаправленность: ДженАвтор: noslnoslФэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер)Рейтинг: NC-17Жанры: Юмор, Фэнтези, Повседневность, POV, AU, Учебные заведения, ПопаданцыПредупреждения: OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Смерть второстепенного персонажа, Элементы гетаРазмер: Макси, 625 страницКол-во частей: 66Статус: законченПосвящение: Всем читателям!Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчикаПримечания автора: Попаданец-перерожденец в Колина Криви немного не в канонную вселенную ГП.
Беты (редакторы): ptichkin, Raisa IvanovnaФэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Zero no Tsukaima, Рудазов Александр «Яцхен», Скользящие (Путешествия в параллельные миры) (кроссовер)Рейтинг: NC-17Жанры: Гет, Фэнтези, Фантастика, POV, AUПредупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью)Размер: Макси, 123 страницыКол-во частей: 16Статус: законченОписание:Четвертая часть с героем "Перерождений".Маг, бывший в прошлых жизнях Томом Реддлом, Гарри Поттером и японской девушкой телепаткой, проводил серию ритуалов по обретению восьмой оболочки души.
Душа бодрого и довольно циничного старика, который умер от старости, перерождается в ином мире в юном теле карлика-волшебника. Герой немного знаком с современной для 21 века техникой, но не слышал о Гарри Поттере и мире магии. Он намеревается прожить новую жизнь, получив от молодости максимум, но в возрасте одиннадцати лет вдруг выясняется, что он маг и обязан отучиться в Хогвартсе. Герой толкает студентам самогон, прикалывается над окружающими и пытается разбогатеть…Примечания автора: В задницу хороводы вокруг Поттера! Это рассказ о дедушке П, который не лишён чувства юмора и не особо заботится о сохранении морального и физического здоровья чужих детей… Зато он жаден до денег, как чистокровный гоблин.
Беты (редакторы): Raisa IvanovnaФэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»Рейтинг: PG-13Жанры: Гет, Джен, POVПредупреждения: Смерть персонажа, OOC, Мэри Сью (Марти Стью)Размер: Мини, 9 страницКол-во частей: 1Статус: законченОписание:Обычный человек из нашего мира участвует в экспериментах в закрытом НИИ под патронажем спецслужб, в результате которых у него появляются небольшие паранормальные способности. Проводит ритуал, который по идее должен пробудить память этой жизни в следующем перерождении. Осознает себя Томом Марволо Редлом (Воландемортом) в 1943 году после убийства Миртл Уорен (Плаксы Миртл)и создания первого хоркруста / крестража...
Мир недалекого будущего в котором произошёл зомби Апокалипсис. Вирус, разрабатываемый американскими учеными вырвался на свободу, превращая людей в зомби. Герой книги обычный русский мужчина...
Рассказ о женщине, попавшей в свое прошлое. Совершенно неожиданно ей предоставилась возможность изменить свою жизнь, встретившись с юной матерью. Возможно ли обмануть судьбу? Ностальгические нотки по советской действительности.
Герой фантастической повести «Четыре дня с Ильей Муромцем», мальчик из XXI века, попадает в прошлое, во времена Ильи Муромца. Для детей среднего школьного возраста.
Попаданец в купца-морехода, время — десятый век, место действия — в основном акватория индийского океана, средиземного моря, приключений — море, юмора в меру, принцессы на подходе, — куда же без них.
Некоторые тексты затягивают. Притом – буквально. Я убедилась в этом, когда прошла по ссылке на сетевой бестселлер «Битва за розу» и… оказалась в одном из Призванных миров. Здесь вместо Библии – «Божественная комедия» Данте, вместо икон – картины Иеронима Босха. Здесь ангелы зубасты и рогаты. Здесь цветёт Роза Эмпирея. Теперь мне предстоит сочинить концовку этой истории, сразиться за сердце бесстрастного инспектора Пресветлой S.A.L.I.G.I.A. и узнать: мы пишем книги или книги пишут нас? Содержит нецензурную брань.
Остросюжетная фантастическая повесть, рассказывающая о необычайных приключениях человека будущего, попавшего во времена средневековых рыцарей, представляет собой новеллизацию кинофильма 1979 г., известного под тремя названиями: «The Spaceman and King Arthur», «Unidentified Flying Oddball» и «A Spaceman in King Arthur's Court».