Аполлония - [4]
Профессор З ответил на пару вопросов перед лекцией, которая длилась всего десять минут и раздав нам задание, выпроводил из класса на двадцать минут раньше обычного.
Все неуверенно переглядывались, смотрели по сторонам и не знали, чего ждать дальше, пока я не начала собирать вещи. Это дало ход цепной реакции, и вскоре комнату наполнил шум студентов, втискивающих свои компьютеры в сумки и собирающихся на выход.
После окончания занятия, Сайрус остался с профессором З и они стояли переговариваясь, кивали друг другу и улыбались.
Только не это. Я поднялась, взяла свою сумку и пошла вниз по ступеням, мимо Сайруса.
- Сайрус недавно вернулся с летних каникул, был в Мали, - сказал профессор, улыбаясь.
- Да? - сказала я с холодом в глазах.- У тебя там семья?
- Нет.- сказал Сайрус немного уныло.
Дальше он не продолжил, и я уставилась на него, пока он не засмущался и не опустил взгляд. Ох, как я любила это делать!
- Сайрус исследует племя Догон, африканское племя. Очень интересно, - сказал профессор. И он в нашей команде!
- Что? - я произнесла это громче, чем намеревалась сделать и таким тоном, что я невольно покраснела.
Сайрус кивнул нам и ушел.
- Вы решили меня заменить? - я спросила с бьющимся сердцем. Моя работа ассистента была в тесной связи со стипендией. И если Сайрус посмел бы украсть у меня место, то я могла бы потерять деньги. Было уже слишком поздно искать замену работе.
- Конечно, нет. Ты же видела данные, которые я прислал. У тебя бы не было и минуты лишней, если бы я не взял к нам помощника.
- Я могу это сделать, - сказала я, чувствуя облегчение. - Вы же знаете, я не поеду домой на каникулы. И я не против работать по выходным.
Профессор З улыбнулся.
- Рори, я знаю, что ты не против работать по выходным, ты и будешь.
Он вышел из комнаты, оставив меня одну среди всех этих странных скульптур и артифактов. Не в одной из них я не видела какого-либо смысла. Профессор всегда был очень осторожен. Я никогда бы и не подумала, что он готов взять кого-то, кого не знает и познакомить со своей драгоценной лабораторией. Что-то в Сайрусе было отталкивающим, но он не казался опасным, пожалуй, ему можно было доверять. Хотя, если бы Сайрус нужен был профессору только лишь как третий член команды, он бы упомянул это ранее. Поэтому единственным разумным объяснением его появления было, пожалуй, что мое замещение. Более того, такое поспешное решение, взять нового студента в лабораторию, было очень нетипичным для профессора и попахивало неприятностями.
Я бегала глазами с одной скульптуры на другую, отчаянно ища ответ. Я не могла потерять свою должность. От этого зависело многое.
В комнате становилось все темнее, и мое внимание привлекли огромные окна. На небе висели серые облака. В это время года погода не была дождливой, сколько холодной. Ветер подхватывал и уносил листья, которые только начали опадать с дубов. Я достала один из многочисленных бальзамов из кармана куртки и нанесла на губы. Я любила осень до той ночи, когда я умерла. Теперь она мне казалась зловещей.
Отчаянно стуча зубами, я подхватила свою сумку и повесила на плечо. Я оставила в покое мысли о том, что профессор решил меня заменить. Сайрус мог оставить при себе свои заумные и красноречивые вопросы и засунуть их в задницу.
Глава 2.
Вода? Проверка. Маффин? Проверка. Даже еще более привлекательный в своих очках с черной оправой, наблюдатель сидит слева от моего столика, работает.
Я вздыхаю. Проверка.
Мы провели в подвале Здания Фицджеральд около двух часов и даже, словом не перекинулись. Наскучившая порода была в стеклянном футляре у Сайруса, и он умудрялся одновременно рассматривать ее в микроскоп и заносить данные в компьютер.
Я скривилась. Никогда не умела рассматривать что-то в микроскопе и печатать одновременно. Но это ничего, я научусь.
Один раз, правда, я поймала его взгляд на себе. Он так быстро отвел свои золотистые глаза от меня, что мне даже показалось, что я все придумала. По крайней мере, он не пытался встретиться со мной глазами, как я не старалась.
Мои ногти стучали по клавиатуре. Надо бы отрезать их сегодня. Все равно маникюр - это не для меня.
Я откусила следующий заусенец, выплюнула его на цементированный пол и откусила кусочек своего жалкого ужина. Крошки от маффина рассыпались по столу. Сайрус не съел ни кусочка и даже не сделал глотка кофе с момента, как пришел. Я вытряхнула хлебные крошки из контейнера для бумаг.
Концентрируясь на том, как справиться с совершенным существом вместо того, чтобы работать, может погубить мою репутацию. Я беру себя в руки и начинаю вводить данные с таким видом и скоростью, как если бы в комнате разразился пожар, и это было бы единственным средством спастись.
В полночь, Сайрус собрал свои вещи, и без единого слова вышел из комнаты ,закрыв за собой дверь.
- Да! - я крикнула в никуда и подняла обе руки сжатые в кулак в воздух. Первый день, а я уже его победила. Я собиралась остаться еще как минимум на час, решительно настроенная рассказать на следующий день Профессору, что я просидела здесь дольше, чем штаны-хаки.
Спустя некоторое время я поняла, как безмолвно тихо стало без Сайруса, без его кликания по клавиатуре и движений, и мне стало очень не по себе находиться одной в подземной лаборатории. Но это не имело значения. Я все равно собиралась остаться на час больше Сайрус. Целый час - было чем гордиться!
Красавец, сердцеед, чемпион подпольных боев Трэвис не может пожаловаться на недостаток женского внимания. Но однажды университетскому Казанове встретилась девушка — похоже, та самая, единственная. Загадочная и недоступная Эбби.Трэвис похвалился при ней, что на ринге мог бы с легкостью одолеть любого соперника, вот только приходится работать на публику — делать вид, будто ты слабее, чем есть на самом деле. Эбби не поверила в его неуязвимость, и тогда было заключено пари: если в очередном поединке он пропустит хоть один удар, то целый месяц будет обходиться без секса, а если выиграет, то Эбби весь месяц проживет в его доме…
Эллиотту было всего десять, когда он впервые увидел Кэтрин: красивую девочку со светло-русыми волосами. Такую хрупкую и беззащитную… Эллиотт запомнил это мгновение на всю жизнь. Когда обоим исполнилось пятнадцать, они стали лучшими друзьями. Изгои среди сверстников, но столь близкие друг другу. И дружба переросла бы в нечто большее, если бы не обстоятельства: Эллиотт был вынужден оставить Кэтрин. Спустя время кажется, что их пути разошлись. Он – звезда школьного футбола, а она часто пропадает в гостинице своей матери.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Мое ходячее несчастье»!Тем, кто знаком с перипетиями отношений Эбби Эбернати и Трэвиса Мэддокса, несомненно, будет интересно узнать, чем закончилось их тайное бегство в Лас-Вегас. «Моя прекрасная свадьба» — это вихрь событий, в который волей судьбы окунулись двое влюбленных. Здесь вы получите ответы на вопросы, какие переживания мучили Эбби, какие тайны открылись прямо перед свадебной церемонией, как молодожены провели свою свадебную ночь и что случилось потом.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Моя прекрасная свадьба»!Агент ФБР Лииз Линди только что перевелась из Чикаго в Сан-Диего, разорвав при этом помолвку со своим женихом. Ей одиноко и грустно в чужом городе. Встретив в баре привлекательного незнакомца, она решает, что небольшое любовное приключение ей не повредит, хоть это и против ее правил. Просто секс на одну ночь, без всяких обязательств. Каково же ее изумление и даже ужас, когда в свой первый рабочий день на новом месте она обнаруживает, что ее босс, специальный агент Томас Мэддокс, – тот самый незнакомец, с которым она провела несколько упоительных часов!
Любить — так любить. А драться — так драться.Днем Трэвис Мэддокс усердный студент-правовед, а по вечерам он Бешеный Пес, непобедимый боец подпольной арены. Умирая, его мать завещала: «Выбери девушку, которую нужно будет завоевать, и борись за нее. Никогда не переставай бороться за то, чего ты хочешь добиться».Но выбирать ему не пришлось — любовь налетела как лавина, как цунами, как ураган. И от привычной беспечной жизни остались руины и пепел.У каждой такой истории есть две стороны. Эбби Эбернати высказала свою версию случившегося в «Моем прекрасном несчастье».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Я с детства не верила в сказки и книги о магии. Всё изменилось, когда в один солнечный день попала в другой мир, где эта магия имеется. Хорошо еще, что оказалась не в дремучем лесу, а в Высшей академии магии, где есть ректор, который обязательно предложит поучиться… Почему бы не попробовать. Что дальше? Заведу друзей! Найду врага… или может это все-таки любовь?
Поговаривают, что новый ректор Академии телохранителей неприлично богатый холостяк, да к тому же красавчик, каких поискать. Вот и собрала свои пожитки, да отправилась поступать, грех ведь упустить такую партию. Только слухи обманули, ректором оказался сварливый старикашка, а сбежать с академии до выпуска и не загреметь в долговую яму всем семейством невозможно. Захотела сыра? Добро пожаловать в мышеловку!
История, которая началась больше тысячи лет назад в теперь уже исчезнувшей Карантании, делает неожиданный поворот, когда одним серым зимним вечером в Подмосковье столкнулись две местные группировки. Те, кто вольно и невольно оказались вовлечены в эту разборку, встали на пути у жестокого босса — древнего безжалостного вампира. Но главным героям — неунывающей неудачнице и ее новому знакомому, преследующему босса, — нечего терять.
Сила круга из двенадцати магов, мощное заклинание, толика удачи — и вот твоя половинка, родная душа перенесена из далекого мира Земля прямиком в твои объятия. Но что если сил на полноценный ритуал не хватило и девушка оказалась одна неизвестно где? И что если даже опытные следопыты лишь разводят руками и стыдливо отводят взгляд? Похоже, придется хрупкой деве, преодолевая трудности пути, огромных дружелюбных ящеров и хищниц-лиан, эльфов, домовых и прочую нечисть, идти к прекрасному принцу самой… Но где наша не пропадала?
Что бы стало, если роман «Лисья тропа» пошел по другому сценарию? Не окончательный раскол между невольницей и эльфийским князем, а их единство? Такое невозможно в мире Фейри, где сила и магия затмевают все остальное. Но в мире людей, смертных, совсем другие правила. И оказавшись на Земле по воле судьбы, превратившись в таких же смертных людей, Скайлер и Анкалион встречаются вновь… Для Скайлер прошло десять лет с тех пор, как она покинула мир Фейри. Как ей казалось, навсегда. Но прошлое отказывается так просто ее отпускать.
«— Это кажется тебе мудрой идеей, брат? — едва слышно спросил Мэнни. — Заключать сделку с вампирами? Блэк покосился на него. — Нет. Но все мои остальные идеи ещё хуже». Государственный переворот уже в процессе. Этот переворот угрожает всем Соединённым Штатам — возможно, всей человеческой расе. Экстрасенс-детектив, Квентин Блэк, понятия не имеет, кто за этим стоит, какова их цель или чего они хотят от него. После похорон одного из самых давних своих друзей он оказывается в бегах от тех самых людей, на которых он работал в Пентагоне. Со своей женой, Мири, он вынужден бежать из страны, затем искать союзников в самых неожиданных кругах, чтобы попытаться обелить своё имя. Вместе они возвращаются к центру заговора, Вашингтону, и лицом к лицу сталкиваются с архитектором того, что может стать ужасающим новым миром. Сможет ли Блэк не дать истории повториться наихудшим возможным образом?