Аполлония - [4]
Профессор З ответил на пару вопросов перед лекцией, которая длилась всего десять минут и раздав нам задание, выпроводил из класса на двадцать минут раньше обычного.
Все неуверенно переглядывались, смотрели по сторонам и не знали, чего ждать дальше, пока я не начала собирать вещи. Это дало ход цепной реакции, и вскоре комнату наполнил шум студентов, втискивающих свои компьютеры в сумки и собирающихся на выход.
После окончания занятия, Сайрус остался с профессором З и они стояли переговариваясь, кивали друг другу и улыбались.
Только не это. Я поднялась, взяла свою сумку и пошла вниз по ступеням, мимо Сайруса.
- Сайрус недавно вернулся с летних каникул, был в Мали, - сказал профессор, улыбаясь.
- Да? - сказала я с холодом в глазах.- У тебя там семья?
- Нет.- сказал Сайрус немного уныло.
Дальше он не продолжил, и я уставилась на него, пока он не засмущался и не опустил взгляд. Ох, как я любила это делать!
- Сайрус исследует племя Догон, африканское племя. Очень интересно, - сказал профессор. И он в нашей команде!
- Что? - я произнесла это громче, чем намеревалась сделать и таким тоном, что я невольно покраснела.
Сайрус кивнул нам и ушел.
- Вы решили меня заменить? - я спросила с бьющимся сердцем. Моя работа ассистента была в тесной связи со стипендией. И если Сайрус посмел бы украсть у меня место, то я могла бы потерять деньги. Было уже слишком поздно искать замену работе.
- Конечно, нет. Ты же видела данные, которые я прислал. У тебя бы не было и минуты лишней, если бы я не взял к нам помощника.
- Я могу это сделать, - сказала я, чувствуя облегчение. - Вы же знаете, я не поеду домой на каникулы. И я не против работать по выходным.
Профессор З улыбнулся.
- Рори, я знаю, что ты не против работать по выходным, ты и будешь.
Он вышел из комнаты, оставив меня одну среди всех этих странных скульптур и артифактов. Не в одной из них я не видела какого-либо смысла. Профессор всегда был очень осторожен. Я никогда бы и не подумала, что он готов взять кого-то, кого не знает и познакомить со своей драгоценной лабораторией. Что-то в Сайрусе было отталкивающим, но он не казался опасным, пожалуй, ему можно было доверять. Хотя, если бы Сайрус нужен был профессору только лишь как третий член команды, он бы упомянул это ранее. Поэтому единственным разумным объяснением его появления было, пожалуй, что мое замещение. Более того, такое поспешное решение, взять нового студента в лабораторию, было очень нетипичным для профессора и попахивало неприятностями.
Я бегала глазами с одной скульптуры на другую, отчаянно ища ответ. Я не могла потерять свою должность. От этого зависело многое.
В комнате становилось все темнее, и мое внимание привлекли огромные окна. На небе висели серые облака. В это время года погода не была дождливой, сколько холодной. Ветер подхватывал и уносил листья, которые только начали опадать с дубов. Я достала один из многочисленных бальзамов из кармана куртки и нанесла на губы. Я любила осень до той ночи, когда я умерла. Теперь она мне казалась зловещей.
Отчаянно стуча зубами, я подхватила свою сумку и повесила на плечо. Я оставила в покое мысли о том, что профессор решил меня заменить. Сайрус мог оставить при себе свои заумные и красноречивые вопросы и засунуть их в задницу.
Глава 2.
Вода? Проверка. Маффин? Проверка. Даже еще более привлекательный в своих очках с черной оправой, наблюдатель сидит слева от моего столика, работает.
Я вздыхаю. Проверка.
Мы провели в подвале Здания Фицджеральд около двух часов и даже, словом не перекинулись. Наскучившая порода была в стеклянном футляре у Сайруса, и он умудрялся одновременно рассматривать ее в микроскоп и заносить данные в компьютер.
Я скривилась. Никогда не умела рассматривать что-то в микроскопе и печатать одновременно. Но это ничего, я научусь.
Один раз, правда, я поймала его взгляд на себе. Он так быстро отвел свои золотистые глаза от меня, что мне даже показалось, что я все придумала. По крайней мере, он не пытался встретиться со мной глазами, как я не старалась.
Мои ногти стучали по клавиатуре. Надо бы отрезать их сегодня. Все равно маникюр - это не для меня.
Я откусила следующий заусенец, выплюнула его на цементированный пол и откусила кусочек своего жалкого ужина. Крошки от маффина рассыпались по столу. Сайрус не съел ни кусочка и даже не сделал глотка кофе с момента, как пришел. Я вытряхнула хлебные крошки из контейнера для бумаг.
Концентрируясь на том, как справиться с совершенным существом вместо того, чтобы работать, может погубить мою репутацию. Я беру себя в руки и начинаю вводить данные с таким видом и скоростью, как если бы в комнате разразился пожар, и это было бы единственным средством спастись.
В полночь, Сайрус собрал свои вещи, и без единого слова вышел из комнаты ,закрыв за собой дверь.
- Да! - я крикнула в никуда и подняла обе руки сжатые в кулак в воздух. Первый день, а я уже его победила. Я собиралась остаться еще как минимум на час, решительно настроенная рассказать на следующий день Профессору, что я просидела здесь дольше, чем штаны-хаки.
Спустя некоторое время я поняла, как безмолвно тихо стало без Сайруса, без его кликания по клавиатуре и движений, и мне стало очень не по себе находиться одной в подземной лаборатории. Но это не имело значения. Я все равно собиралась остаться на час больше Сайрус. Целый час - было чем гордиться!
Красавец, сердцеед, чемпион подпольных боев Трэвис не может пожаловаться на недостаток женского внимания. Но однажды университетскому Казанове встретилась девушка — похоже, та самая, единственная. Загадочная и недоступная Эбби.Трэвис похвалился при ней, что на ринге мог бы с легкостью одолеть любого соперника, вот только приходится работать на публику — делать вид, будто ты слабее, чем есть на самом деле. Эбби не поверила в его неуязвимость, и тогда было заключено пари: если в очередном поединке он пропустит хоть один удар, то целый месяц будет обходиться без секса, а если выиграет, то Эбби весь месяц проживет в его доме…
Эллиотту было всего десять, когда он впервые увидел Кэтрин: красивую девочку со светло-русыми волосами. Такую хрупкую и беззащитную… Эллиотт запомнил это мгновение на всю жизнь. Когда обоим исполнилось пятнадцать, они стали лучшими друзьями. Изгои среди сверстников, но столь близкие друг другу. И дружба переросла бы в нечто большее, если бы не обстоятельства: Эллиотт был вынужден оставить Кэтрин. Спустя время кажется, что их пути разошлись. Он – звезда школьного футбола, а она часто пропадает в гостинице своей матери.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Моя прекрасная свадьба»!Агент ФБР Лииз Линди только что перевелась из Чикаго в Сан-Диего, разорвав при этом помолвку со своим женихом. Ей одиноко и грустно в чужом городе. Встретив в баре привлекательного незнакомца, она решает, что небольшое любовное приключение ей не повредит, хоть это и против ее правил. Просто секс на одну ночь, без всяких обязательств. Каково же ее изумление и даже ужас, когда в свой первый рабочий день на новом месте она обнаруживает, что ее босс, специальный агент Томас Мэддокс, – тот самый незнакомец, с которым она провела несколько упоительных часов!
Любить — так любить. А драться — так драться.Днем Трэвис Мэддокс усердный студент-правовед, а по вечерам он Бешеный Пес, непобедимый боец подпольной арены. Умирая, его мать завещала: «Выбери девушку, которую нужно будет завоевать, и борись за нее. Никогда не переставай бороться за то, чего ты хочешь добиться».Но выбирать ему не пришлось — любовь налетела как лавина, как цунами, как ураган. И от привычной беспечной жизни остались руины и пепел.У каждой такой истории есть две стороны. Эбби Эбернати высказала свою версию случившегося в «Моем прекрасном несчастье».
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Мое ходячее несчастье»!Тем, кто знаком с перипетиями отношений Эбби Эбернати и Трэвиса Мэддокса, несомненно, будет интересно узнать, чем закончилось их тайное бегство в Лас-Вегас. «Моя прекрасная свадьба» — это вихрь событий, в который волей судьбы окунулись двое влюбленных. Здесь вы получите ответы на вопросы, какие переживания мучили Эбби, какие тайны открылись прямо перед свадебной церемонией, как молодожены провели свою свадебную ночь и что случилось потом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?