Апартеид по-британски - [11]
Томительны для эмигрантов часы ожидания
Об уровне «специалистов» из аэропорта Хитроу, где устраивались эти «экспертизы», говорит тот факт, что министр здравоохранения и социального обеспечения указал: уровень обследования никак не соответствует стандартам национальной службы здравоохранения>21. А группа профессиональных рентгенологов сделала заявление о том, что использование неквалифицированного персонала представляет риск для здоровья как обследуемых, так и самих обследующих>22. Резкой критике подверглась эта практика в ходе ежегодной конференции Британской медицинской ассоциации. Было принято специальное обращение к правительству с требованием положить конец «радиологическим обследованиям, проводимым исключительно в административных или политических целях»>23.
Весьма аргументированно высказался по этому вопросу представитель Института детского здоровья Лондонского университета Н. Камерон. «Главное, что здесь следует понять, это то, что кости ребенка несут информацию о зрелости, а не о хронологическом возрасте. Пример для подтверждения этой мысли: зрелость скелета 12-летних английских мальчиков колеблется между «возрастом костей» в 10 и 14 лет. Некоторые дети, естественно, дальше ушли в своем развитии, другие отстают. Таким образом, вполне возможно увидеть результаты рентгеновского обследования 12-летнего мальчика, отражающие зрелость 10-летнего. И результаты другого — с данными среднего 14-летнего мальчика. Определить при помощи рентгена возраст костей в 12 лет — значит лишь предположить, что, по всей вероятности, ребенку от 10 до 14 лет. Однако даже это справедливо лишь в отношении английского мальчика, при этом должна применяться методика, предназначенная именно для английских детей. Когда речь идет о ребенке, представляющем иную популяцию, например индийском, использование той же методики дает значительно больший временной разлет вследствие ряда таких причин, как уровень питания или здравоохранения. Вследствие всего этого использование рентгена «в качестве средства установления возраста» является нелепостью».
Тем не менее правительство тори благосклонно встретило выводы комиссии сэра Генри и объявило, что, невзирая ни на что, намерено продолжать эту практику>25. Такое решение вызвало еще большее возмущение. Резко негативно высказались Британская педиатрическая ассоциация, Королевский колледж радиологов, Национальный совет радиологической защиты>26, многие политические и общественные деятели. Правительство было вынуждено вновь создать комиссию, которую опять возглавил сэр Генри Йеллоуис. На сей раз ее выводы были кардинально противоположными, что скорее свидетельствует не о ее объективности, а о том, что она выполняла откровенный «социальный заказ». Ощутив, что страсти накалились слишком сильно и он предстает в невыгодном свете, официальный Лондон «прислушался» к мнению комиссии>27.
Между тем это был не единственный скандал, вызванный, мягко говоря, сомнительными действиями «медиков» от иммиграционной службы. Пожалуй, еще больше общественность была скандализирована просочившимися в печать сообщениями об обследованиях, которым подвергают девушек из азиатских стран.
Закон разрешал невестам приезжать к обосновавшимся в Англии молодым людям с целью заключения брака. Этим правом пользовались многие молодые люди — выходцы из Индии, Бангладеш, Пакистана, где весьма сильны общинные связи. Чиновники карантинной службы, как выяснилось, долгое время проводили повальную проверку всех приезжающих девушек. На основании этого, с позволения сказать медицинского, обследования они делали глубокомысленный вывод — «невеста» это или же «не невеста». На прямой вопрос представитель министерства внутренних дел заявил без обиняков: проверка преследовала цель установить, является ли данная женщина «невинной девицей, то есть невестой»>28.
Хотя, по заявлению властей, такие обследования проводились с полного согласия приезжих, факты свидетельствуют об ином. Подробности оскорбительной процедуры предали гласности супруги Каккар, живущие в районе Саутхолл, в западном Лондоне. В 1&79 году к обосновавшемуся здесь иммигранту индийского происхождения Банфи Л ал Каккару приехала его невеста, 35-летняя школьная учительница из Индии. После ряда формальностей чиновник сказал ей, чтобы она сняла с себя всю одежду. «Затем вошел врач-мужчина, — рассказала она впоследствии корреспонденту «Гардиан». — Я попросила, чтобы меня осмотрела женщина, но мне в этой просьбе отказали». Она очень боялась, что ее отошлют обратно, и пошла на это унижение>29. Спустя некоторое время супруги Каккар за это оскорбление подали в суд на министерство внутренних дел>30.
Скандальная практика настолько шокировала общественность, что тогдашний министр внутренних дел лейбористского правительства Мерлин Рис поспешил объявить о немедленном прекращении этой процедуры. Однако задним числом, в докладе первой комиссии Йеллоуиса, власти попытались как-то оправдать эту практику, заявив, что «обследования на невинность» преследовали цель определить, рожавшая эта женщина или нет>31. Это утверждение, как видим, находится в явном противоречии с прежним заявлением официального представителя министерства внутренних дел.
Художник-график Александр Житомирский вошел в историю изобразительного искусства в первую очередь как автор политических фотомонтажей. В годы войны с фашизмом его работы печатались на листовках, адресованных солдатам врага и служивших для них своеобразным «пропуском в плен». Вражеский генералитет издал приказ, запрещавший «коллекционировать русские листовки», а после разгрома на Волге за их хранение уже расстреливали. Рейхсминистр пропаганды Геббельс, узнав с помощью своей агентуры, кто делает иллюстрации к «Фронт иллюстрирте», внес имя Житомирского в список своих личных врагов под № 3 (после Левитана и Эренбурга)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
От переводчика Федеральная разведывательная служба рассматривает себя как элитарная структура. Но, по мнению бывшего разведчика Норберта Юрецко, в своем нынешнем виде она просто не имеет права на существование. Автор, не понаслышке знакомый с внутренней "кухней" Службы разоблачает в своей новой книге, которая является продолжением его предыдущего, и тоже написанного совместно с журналистом Вильгельмом Дитлем произведения "Условно пригоден к службе", шпионское ведомство, превратившееся в "государство в государстве".
Основой трехтомного собрания сочинений знаменитого аргентинского писателя Л.Х.Борхеса, классика ХХ века, послужили шесть сборников произведений мастера, часть его эссеистики, стихи из всех прижизненных сборников и микроновеллы – шедевры борхесовской прозыпоздних лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На большом фактическом материале автор раскрывает реакционные формы и методы деятельности католического ордена иезуитов и политико-религиозной организации «Опус деи», показывает, как на протяжении 450-летней истории «Общество Иисуса» выступало в качестве одного из идеологических и педагогических центров клерикализма.
В книге анализируется популярная культура («поп-культура») в качестве особой разновидности буржуазной культуры. Показывается, как «поп-культура» выполняет свою классовую роль манипулирования сознанием людей. Концепция авторов выражена в живой, доступной форме с привлечением интересных примеров проявления «поп-культуры» в различных сферах массовой коммуникации. В силу этого работа представляет интерес как для специалистов, так и для широкого круга читателей.
Книга представляет собой публицистический очерк, в котором на конкретном историческом материале раскрывается агрессивный характер политики США, антинародная сущность их армии. Вот уже более двух веков армия США послушно выполняет волю своих капиталистических хозяев, являясь орудием подавления освободительной борьбы трудящихся как в своей стране, так и за ее пределами. В работе использованы материалы открытой иностранной печати. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Самуэль Чавкин, американский исследователь практики удержания от преступлений, издатель ряда медицинских журналов, посвятил свою книгу одной из наиболее изощренных и антигуманных форм нарушения элементарных прав человека — насильственному изменению его психики, сознания, индивидуальности. 1960-70-е гг. отмечены чрезвычайно интенсивным развитием нейробиологии, в рамках которой возникли и успешно развиваются принципиально новые направления, изучающие структуру и функции центральной нервной системы человека.