Антисемитизм как закон природы - [21]
По прошествии примерно 600 лет этот процесс завершился разрушением Второго храма и полным рассеянием народа. В очередной раз трагедии предшествовали внутренние раздоры или так называемая беспричинная ненависть.
Вообще, тема взаимной ненависти пронизывает всю еврейскую историю. Один из самых ошеломляющих фактов — гибель 24 тысяч учеников известного учителя и законодателя, рабби Акивы. В источниках так и указывается, что причина их смерти — беспричинная ненависть. В живых осталось лишь пятеро учеников. Один из них — рабби Шимон бар Йохай — написал самую известную каббалистическую книгу в мире — «Зоар».
Важно отметить, что эта книга была написана рабби Шимоном и его учениками после разрушения Второго храма и начавшегося изгнания народа. То есть уровень центробежных сил, разрывающих народ Израиля, достиг своей кульминации. Взаимная ненависть в народе приняла невиданные размеры. В книге Зоар этот факт отмечается особо. Написано, что каждый день перед началом работы над книгой вся группа, а это было 10 человек, должна была вновь и вновь преодолевать взаимную ненависть друг к другу. Невероятно, но это так. Можно представить внутреннюю силу этой книги, написанную в таких невообразимых условиях.
Глубина мудрости учения, заключенного в книге Зоар, заперта на тысячу замков, а язык человеческий беден и скуден и не может служить нам достойным и достаточным выражением для того, чтобы донести полный смысл хотя бы одного предложения из книги Зоар до самого конца.[71]
Каббалистические книги
Поскольку мы заговорили про книгу Зоар, есть смысл несколько углубиться в тему каббалистических книг.
Каким образом пишутся эти книги, мы уже рассказали. Вопрос другой — по поводу содержания. Как уже говорилось ранее, каббалистические книги могут быть написаны разными языками. Например, книга Зоар отличается очень необычным содержанием. В ней можно найти сразу несколько языков. Иногда это язык Талмуда, иногда язык Агады, иногда язык каббалы.
Как не запутаться в таком тексте?
Дело в том, что в каббале существует особый метод передачи информации, так называемый «язык ветвей».
Что это означает?
Как мы знаем, за любой материальной вещью или явлением стоят силы внутренние, непостигаемые внешним наблюдателем.
Возьмем, к примеру, холодильник. Мы знаем, что этот необходимый в хозяйстве прибор работает с помощью электрического тока. Мы умеем замерять силу, напряжение и даже частоту электрического тока, однако что он представляет собой на самом деле, мы можем только догадываться. Каббалисты работают на самом внутреннем уровне — корневом. Там, откуда исходят нити связей и управления к внешним уровням.
Происходящие там процессы каббалисты пересказывают теми материальными понятиями, которые непосредственно связаны с понятиями внутренними. Такой способ передачи информации называется языком ветвей. Отсюда вытекает, во-первых, что такой текст может писать лишь человек, который видит связь между корнем и ветвью, а во-вторых, в таком тексте нельзя произвольно что-либо менять.
Для объяснения этой науки (каббалы) совершенно невозможно воспользоваться никаким другим языком мира, кроме особого «языка ветвей», который специально для этого предназначен и соответствует своим высшим корням…
…И не должно теперь вызывать удивление использование несоответствующих названий, так как нет свободы в их выборе, и нельзя поменять хорошее на плохое и плохое на хорошее.[72]
Язык ветвей — это, по сути, принцип передачи информации. Сама информация может быть облачена, как мы уже говорили, в четыре языка: Библии, Предписаний, Сказаний и Каббалы.
Таким образом, с помощью, скажем, исторического повествования можно передать самую сложную каббалистическую информацию. Вместе с этим неискушенный читатель, не знакомый с внутренним кодом, увидит лишь внешнюю, видимую картину.
Как Мордехай раскрыл заговор
Ярким примером закодированной информации является широко известный манускрипт, который называется: «Мегилат Эстер» («Свиток Эстер»). В этом документе повествуется о событиях, произошедших в VI веке до н. э. в Персии, а точнее, в столице страны, городе Сузы. Коротко описываемые события развивались так.
Против местного царя Ахашвероша замышляется заговор, который раскрывает верный царедворец Мордехай. С помощью царицы Эстер, родственницы Мордехая, информация о заговоре попадает к царю. Несмотря на спасение жизни царя, преданный Мордехай в одиночестве прозябает у ворот дворца, а коварный Аман, его ненавистник, осыпан царскими милостями. Далее Аман замышляет уничтожить Мордехая и все еврейское население страны. Мордехай с помощью Эстер расстраивает этот тайный замысел и предпринимает превентивные действия против своих врагов. Вот, в общем-то, и все.
С тех пор еврейский народ отмечает свое чудесное спасение во время ежегодного праздника Пурим, а неевреи возмущены до глубины души бойней, которую устроили евреи своим врагам.
Напрашиваются сразу несколько вопросов к людям, составлявшим текст манускрипта.
Скажем, евреи атаковали своих потенциальных обидчиков. Допустим, что так все и было. Но зачем этот факт, отягощенный многочисленными подробностями, вносить в специальный документ? Зачем прилагать огромные усилия, чтобы этот документ, с помощью специально учрежденного праздника, дошел к потомкам? Что добавило это еврейскому имиджу, кроме обвинений в жестокости и насилии над мирным населением?
В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.
Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.