Англо-русский словарь по рекламе - [21]
climate климат; атмосфера; настроение
climax кульминация; кульминационная точка в развитии действия
clincher решающий довод
clinic практическое занятие; семинар; клиника
clip клип; отрывок из фильма; вырезка из издания; отрезать; отсекать; обрывать; делать вырезки
clipart «клипарт» (компьютерная программа с библиотекой графических заготовок)
clipper устройство для резания
coupon ~ человек, откликнувшееся на сделанное в купоне предложение из любопытства, без покупательного желания
clipping вырезка; вырезание
network ~ преждевременное выключение сигнала сети со срезанием концовок рекламных роликов
press ~ вырезка из периодической печати
clipsheet макет-заготовка газетной полосы, продаваемый издателям без права эксклюзивного использования; прессбюлетень; информационно-рекламный материал, рассылаемый в СМИ для возможной публикации
clmсм. column
clock часы; отмечать время (начала и конца работы); хронометрировать
clock-house проходная (завода)
clockwatcher человек, работающий «от и до»
clockwise (движущийся) по часовой стрелке
clock-work часовой механизм; точный; заводной
clone клон; двойник; копия; товар, имитирующий известную марку; передача, копирующая другую, ранее весьма удачливую
close закрытый; замкнутый; близкий (о времени и расстоянии); тесный (напр. контакт); строгий; тщательный; подробный; точный; сжатый (напр. стиль); облегающий (об одежде); скупой; с минимальным преимуществом; закрывать(ся); заканчивать(ся)
closedown окончание работы; остановка работы в связи с закрытием предприятия
close-out распродажа
close-up (CU) крупный план (съемки); ближний (крупный) план; тщательный осмотр
big ~ (BCU) сверхкрупный план
medium ~ (MCU) средне-крупный («итальянский») план
closing закрытие; завершение
closure закрытие; завершение; заказ, полученный с помощью почтовой рекламы
clothes одежда
clownery клоунада
club клуб
clue ключ (к разгадке); ориентир; индикатор
CLUTсм. color look-up table
cluster группа; скопление; концентрация
clutter беспорядок; шум; сумбур; перегруженность; рекламный шум; избыточная, навязчивая реклама
advertising ~ рекламная перегруженность
media ~ насыщенность СМИ рекламой; среднее количество рекламных объявлений, которое видит аудитория в течение определенного времени; рекламная перегруженность; «шум» в средствах распространения информации
СМАсм. census metropolitan area
c-manсм. camera man
cmdtyсм. commodity
CMSAсм. consolidated metropolitan statistical area
CMYK (cyan, magenta, yellow, black) циан, фуксин, желтый, черный (система передачи полноцветного изображения на базе данных четырех цветов)
Coсм. company
coach (железнодорожный) вагон; второй класс (на самолете); карета; тренер
coaching обучение; тренинг
coarse грубый; суровый; невежливый; непристойный; необработанный, шероховатый (о материале)
~ grained крупнозернистый
coat пиджак; пальто; слой; покров; облицовка; обшивка; обкладка; грунт; покрывать (краской); облицовывать
one ~ однослойное покрытие
coating обшивка; покрытие
lens ~ просветление объектива (линзы)
paper ~ меловое покрытие бумаги
coat-of-arms герб; щит герба
co-author соавтор
coax упрашивать; уговаривать; задабривать; добиваться чего-л. лаской
coaxial коаксиальный (кабель); имеющий общую ось
COB (close of business) конец рабочего дня; прекращение операций
coca-cola кока-кола
coconut кокос
cocktail коктейль
CODсм. cash on delivery
code кодекс; свод законов; код
advertising ~ рекламный кодекс; рекламный код
bar ~ универсальный товарный код; штрих-код
penal ~ уголовный кодекс
typographic function ~s указания к набору
PIN (personal identification number) ~ персональный код
SIC ~ (standard industrial classification code) код стандартной промышленной классификации, установленный для обозначения различных отраслей промышленности в соответствии с их функциями и продукцией
universal product ~ (UPC) универсальный товарный код
zip ~ см. zip-code
codec кодек (кодирующе-декодирующее устройство)
coefficient коэффициент; содействующий фактор
advertising response ~ показатель отклика на рекламу (отношение изменения сбыта к изменению интенсивности рекламы)
coercion принуждение; насилие
coffee кофе
coffee-pot кафе; небольшой ресторан
cofinancing совместное финансирование
cognitive познавательный
coin металлическая монета
coincidental случайный; по совпадению
cola кола; напиток (типа) кола
collaboration сотрудничество; совместная работа
collage коллаж; коллажный
collapse коллапс; обвал; крах; кризис
collar воротник; воротничок; ожерелье; ошейник; хомут; втулка, сальник, шайба; схватить за ворот; надеть хомут; завладеть; захватить
blue-~ «синий воротничок» (производственный рабочий)
pink– ~ «розовый воротничок» (работник сферы обслуживания, торговли)
white– ~ «белый воротничок» (служащий)
collaret(te) рекламный «воротничок»; ярлык, бандеролька (на горлышке бутылки)
collate сличать; сравнивать; проверять
collectibles предметы коллекционирования
collect получать деньги; собирать; коллекционировать
В книге рассматриваются основные моменты продажи объектов недвижимости с помощью рекламы. Автор подробно и популярно объясняет, что и как нужно сделать продавцу квартиры или дома для подготовки эффективной рекламы.Книга рассчитана на широкий круг читателей: как на людей, впервые столкнувшихся с проблемой продажи недвижимости, так и на профессиональных агентов, маклеров и риелторов, решающих рекламные задачи ежедневно.
СМИ сегодня – это мощное, сложное и эффективное оружие, которое нужно уметь применять. Каждый специалист по связям с общественностью должен не только создавать информационные поводы и писать об этом интересные материалы, но и заинтересовывать журналистов. Поэтому и существует на рынке знаний PR отдельная область – медиарилейшнз (MR), представляющая собой искусство взаимодействия бизнеса, политиков, государственных и общественных организаций, с одной стороны, и представителей СМИ – с другой.Александр Назайкин – известный консультант по рекламе и медиарилейшнз, подробно описывает специфику работы СМИ и рассказывает, как на регулярной основе создавать информационные поводы, писать интересные материалы и доводить свои статьи и пресс-релизы до публикации.Книга рассчитана на действующих специалистов по медиарилейшнз, а также работников PR-индустрии.
В книге рассмотрены основные аспекты иллюстрирования рекламы. На основе отечественного опыта автор подробно и популярно объясняет, что и как нужно сделать создателям объявлений, чтобы получить наибольший успех от использования визуальных средств.Книга рассчитана на читателей, по роду своей деятельности занимающихся рекламой: копирайтеров, предпринимателей – представителей мелких, средних и крупных компаний, работников средств массовой информации и рекламных агентств.Кроме того, книга представляет интерес для студентов и преподавателей дисциплин, связанных с рекламной деятельностью.
В книге изложены особенности популярных рекламоносителей, рассмотрены основные принципы медиапланирования. На основе отечественного и зарубежного опыта автор подробно и доступно объясняет, что необходимо для создания оптимальной концепции рекламной кампании, как разработать эффективный план размещения рекламы и какие необходимы методы тестирования результатов. Книга будет полезна сотрудникам рекламных отделов компаний, средств массовой информации и рекламных агентств. Кроме того, книга представляет интерес для студентов и преподавателей дисциплин, связанных с рекламной деятельностью.
В книге рассматриваются основные аспекты организации редакционных сообщений в прессе, на радио и телевидении. Автор подробно и популярно объясняет, что и как нужно делать сотруднику фирмы или пресс-службы, чтобы добиться публикации новости о своей компании.Книга рассчитана на действующих пресс-работников. Кроме того, книга представляет интерес для студентов и преподавателей дисциплин, связанных с пиар-деятельностью.
В книге рассматриваются основные моменты технологии продаж рекламных услуг. Автор подробно и популярно объясняет, что и как нужно сделать рекламному агенту (менеджеру) для того, чтобы преуспеть в продажах рекламных возможностей.Книга рассчитана на действующих на рекламном рынке агентов и менеджеров, так и на тех, кто только планирует заняться рекламными продажами. Кроме того, книга представляет интерес для студентов и преподавателей дисциплин, связанных с рекламной деятельностью.
Эта книга не просто энциклопедический перечень виноделов и виноградарей, но одновременно и учебник, и покупательский гид. Ее цель — превратить вас в более знающего и уверенного покупателя, достаточно осведомленного о «закулисных» деталях, чтобы при покупке вина вы могли сделать самый разумный выбор.
Выбор и покупка подержанного автомобиля в России до недавнего времени были лотереей. Проигрыш в этой лотерее означал сотни тысяч рублей, выпущенных на ветер. Однако эта книга, представляющая собой краткое руководство по приобретению б/у машины, а также услуги нашего сервиса «АвтоКод» помогут свести риск нарваться на мошенников к нулю!
Форматирование файла не завершено (Stribog).Эти не только древние, но и интересные рецепты не потеряли актуальности и в нынешнее время. Правда, хочу заметить, что не все из них безопасны. Особенно те, где используется ртуть и соли тяжелых металлов (в частности это касается раздела «Парфюмерия»). Так что думайте Сами.С уважением, Сергей Каштанов.
Руководство предназначается для изучения тактико-технических характеристик, устройства принципа действия, правил применения, хранения и транспортировки противотанковой мины ТМ-72 и минного взрывателя МВН-72.
rufb2edit 0.0.908 сен 2015http://lifehacker.ru/2015/01/22/chitat-v-3-raza-bystree/web2fb2_201509080815_87756238791.0Учимся читать в три раза быстрее за 20 минут - ЛайфхакерИя Зорина 22 января 2015Учимся читать в три раза быстрее за 20 минутУмение быстро читать освобождает кучу свободного времени. Только представьте, вы можете в три раза быстрее справляться со всей литературой — технической, профессиональной или художественной. А теперь приятная новость: в отличие от большинства навыков, которые нужно осваивать постепенно, скорочтение доступно вам уже через 20 минут тренировки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.