Английская наследница - [19]

Шрифт
Интервал

Под вечер он, как всегда, был занят беседой с постояльцами гостиницы. Покупатель вина развлекал компанию рассказом о резне королевской швейцарской гвардии и свержении Луи XVI. Это не было новостью для большинства постояльцев, хотя подробности заинтересовали всех, а Роджер, покинувший Англию двенадцатого августа, прежде не слышал об этом. События произошли десятого, и новости не докатились до Англии перед его отъездом. Почему он их не слышал, путешествуя по югу, трудно сказать. Или в маленькие города, где он останавливался, не дошли сообщения или люди боялись говорить об этом с чужеземцем.

Роджер сохранял безразличное выражение, но в душе содрогнулся от ужаса. Он не был фанатичным приверженцем монархии, но понимал, что это лишь первый шаг на кровавом пути. В Англии уже свергали королей. Один, в конце концов, был казнен, а другие избежали этой участи, покинув страну. Свергнутые короли не желали политического перемирия. Даже из Франции Джеймс II развязывал кровавые битвы. Во Франции невозможен мир, пока Луи не умрет или не вернется на трон.

— Вы выглядите расстроенным, — заметил один из постояльцев. — Вам жаль короля?

— Мне жаль себя, — быстро сказал Роджер, досадуя на себя за то, что выразил истинные мысли. — Я боюсь, что насилие распространится на всю страну. Я ремесленник, а не авантюрист и не хочу участвовать в этом.

Говоря это, Роджер понял, что выражение страдания и попытка объяснить его были удачей. Он объяснил, что покинул Кембри из-за угрозы войны. Дела шли неплохо для оружейника, живущего близко к границе. Потом он поинтересовался, нет ли во Франции места, где он будет в безопасности.

— Если вам так страшно, — презрительно заметили ему, — может, вам лучше вернуться в Англию?

— Я никогда не думал об этом! — воскликнул он. — Каким же я был дураком! Привык смотреть на все с одной стороны, а тут кто-то раскрывает тебе глаза. Месье, я вам очень обязан. Я угощу вас вином. Действительно, вы правы. Я вернусь в Англию, где буду в безопасности.

Результат этого заявления был очень комичным. Роджер едва удерживался от смеха, сохраняя выражение бесконечной скорби на лице. Человек, которому он предложил выпить, холодно отказался. С ним согласилась вся компания. Даже хозяин гостиницы, который был доволен постояльцем, стал надменен и холоден. Роджер тщетно предпринял попытку снова присоединиться к компании, считавшей его законченным трусом.

—  — Мне кажется, мое присутствие здесь нежелательно, — гневно сказал он. — Я беру расчет. — Он выдержал паузу. — Я бы уехал ночью, но сглупил и одолжил лошадь с коляской одному из ваших городских приятелей. Сколько я должен?

Один на один хозяин, конечно, изменил бы тон и попытался уговорить такого замечательного постояльца, но сейчас вся компания глазела на него. Он утешал себя мыслью, что перевоз магазина Роджера затянется на несколько дней, и холодно назвал цену. Роджер заплатил по счету и зашагал прочь, сдерживаясь, чтобы не рассмеяться.

Следующие несколько часов были испытанием для Роджера. Он сделал вид, что отправляется спать. Потушил свет в комнате и сидел в темноте, пока постояльцы не разошлись, и хозяин не запер гостиницу на ночь. Затем с ботинками в руках прокрался вниз. Он держался как можно ближе к стене, крадучись по лестнице, чтобы она не скрипела. Выпрыгнул из окна гостиной и закрыл за собой ставни. Роджер не переживал, что гостиницу могут ограбить. У воров будет занятие получше этой ночью. Он не хотел, чтобы окно хлопало и разбудило хозяина, предпочитал, чтобы его отсутствие не было замечено до утра.

Винные погребки в неблагополучных кварталах, где Роджер договаривался с патроном, были открыты. Пробки хлопали, как всегда, хозяину заведения приходилось рано вставать. К этому времени они обычно закрывались, но сегодня агенты патрона кружили в толпе и уговаривали пьющих продолжать.

Пока Роджер сидел в темноте, считая тянувшиеся минуты, в винных погребках появились подстрекатели. Каждый из них горько сетовал на результаты революции во Франции и, в частности, в Салю.

— Разве мы не люди? — кричали агитаторы. — Вспомяните обещания, которые раздавали повсюду. Почему они нас не касаются? На нас продолжают охотиться, хотя обещали всеобщее равенство. После того, как Жан-Поль захватил город, мы умираем с голоду, нам хуже всех. Почему честнейший вор не может подкормиться? Больше нечего красть. Богатые бедны, торговцы бедны. Только сам город богат.

Раздались смех и одобрительные восклицания. Другие агитаторы развивали эту тему. Патрон не жаждал крови. Он не хотел, чтобы граждан разрывали в клочья, а их головы висели на кольях. Ответ на такой всплеск жестокости принесет больше вреда, чем пользы. У патрона была двойная цель: первое — выполнить сделку с Роджером и получить вознаграждение, второе — дискредитировать Жан-Поля Маро в глазах горожан.

Луи не был сыном патрона, но тот был его духовным отцом. Если планы молодого вора сбудутся, патрон установит связь с городскими властями. Это принесет большую выгоду. Тот, кто не заплатит дань патрону, будет пойман, предан суду и наказан. Городские жандармы будут защитниками патрона. С другой стороны, если злодеяния вызовут протест горожан, патрон должен выдать «уголовников», даже вменить им чужую вину, так что горожане будут чувствовать себя в безопасности под крылом такого вождя.


Еще от автора Роберта Джеллис
Кровные узы

Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…


Нежный плен

Эта юная пара — красавица Джоанна и храбрый лорд Джеффри — самой судьбой была обречена на взаимную всепоглощающую страсть. Звезды милостивы к ним: этого брака желают не только могущественные родители, его ждет вся Англия. Остается одно, последнее препятствие: найти путь к сердцу друг друга…


Сладкая месть

Сибель де Фиц-Вильям исполнилось шестнадцать лет – согласно традициям средневековой Англии возраст, когда девушка должна вступать в брак.Златокудрая красавица и богатая наследница, Сибель настороженно относится к своим поклонникам: слишком многих манила не она, а богатство и власть ее семьи.Однако Уолтер де Клер убедил ее в искренности своих намерений – этот благородный, родовитый и состоятельный человек был достойной партией для юной красавицы. Сама Сибель не сомневается в своем выборе, но только столкновения с притязаниями коварной придворной интриганки открывают девушке истинную глубину ее чувства к Уолтеру...


Роузлинд (Хмельная мечта)

Дамы и кавалеры, любовь и война, мужичье и короли, жизнь и история… Конец XII века, Англия. Смелая и богатая, молодая и волевая Элинор, хозяйка поместья Роузлинд, сведена судьбой и своей августейшей тезкой – матерью Ричарда Львиное Сердце – с Саймоном Леманем. Этого покрытого шрамами рыцаря королева Элинор назначила опекуном красивой и гордой девушки. Придворные интриги, нахальные ухажеры, воинский долг, путешествия на континент и в Святую землю, разлады, разлуки…– сколько преград и приключений на пути у настоящей любви!


Меч и лебедь

Леди Кэтрин потеряла в одно мгновение и отца, и мужа. Однако английский король Стефан не утруждает себя утешениями — для него Кэтрин лишь военный трофей. Не испросив согласие несчастной молодой вдовы, король решает подарить ее вместе со всем ее огромным наследством своему верному соратнику. У Кэтрин нет выбора, ведь, несмотря на постигшую ее трагедию, она полна страстного желания жить! Она знает, что красива и что у нее есть шансы спасти себя, надо лишь заманить своего нового супруга в сети любви и обеспечить безопасное существование с этим грубым, но честным человеком.


Коварный заговор

Прекрасная вдова, хозяйка Роузлинда, и молодой отважный рыцарь, долгие годы беззаветно влюбленный в нее, вступили в брак, так и не сказав друг другу слов любви. Чтобы произнести их, им пришлось пройти через множество испытаний, уготованных им могущественным врагом, пережить непонимание и муки ревности и научиться доверять друг другу.


Рекомендуем почитать
Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Римский карнавал

Эта книга посвящена полной страстей жизни золотоволосой красавицы, которую мир помнит под именем Лукреции Борджиа. Но это не исторический роман — при всей достоверности исторических событий, личностей и деталей быта. В романах Виктории Холт История утрачивает свое величие, становясь простой и домашней. Она лишь фон для построения любовной интриги. Выразителен язык романа: несколько фраз и перед нами яркий образ; увлекателен сюжет, весь пронизанный любовью.


Сегодня и всегда

Многообещающая молодая танцовщица Кортни Аскуит тайком от своего отца лорда Аскуита пускается в опасное странствие – на поиски обидчика своей сестры, виновника ее гибели. Испытав захватывающие приключения, Кортни встречает того, кто принесет ей много горя и много радости. Вовлеченная в запутанную игру страстей, она сумеет сохранить любовь человека, ставшего ее судьбой.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Голубые фиалки

Юная Виолетта Мэллори жила тишь МЕЧТОЙ О МЕСТИ собственному отцу, бандиту некогда продавшему се бездетной семье богатых землевладельцев. И разумеется, ТАКАЯ девушка всеми силами души возненавидела бесстрашного Грегори Клайна пытавшеюся удержать ее от безрассудных поступков. Однако от ненависти до любви — всего один шаг. И вот уже отважный мужчина и прелестная девушка сгорают в жгучем пламени страсти.


Грешный любовник

Некоронованный король лондонских повес сэр Роберт Синклер Давенби сразу же заподозрил, что таинственный юный Джордж, которого он как-то ночью поймал при попытке ограбления, удивительно похож на хорошенькую девушку... и твердо решил, что загадочная красавица должна принадлежать ему. Однако чем дальше ведет он охоту на Джорджиану, тем яснее ему становится – этой прелестной особе есть что скрывать. Доверять ей? О, Роберт и не помышляет об этом! Но страстно, до безумия влюбиться в женщину можно, и не доверяя ей...


Ниже неба

Первый роман трилогии, посвященный тому периоду в отношениях между Британской империей и Китаем, который известен в истории как «Опиумные войны». На фоне нравов и обычаев этих стран в середине XIX в. борьбой за место под солнцем озабочены семьи Баллинджеров и Магиннисов. Их объединяют противоречивые чувства, любовь и ненависть, жажда мщения и поиски справедливости, непомерная гордыня и смирение...Готовится к изданию второй роман трилогии – «Поражение Света».


Любовь первая, любовь бурная

Освоение обширных пространств, именуемых теперь Средним Западом, — невесёлая глава в истории США. Ведь земли те не были пустынными и бесхозными. Испокон веков их населяли и считали своими индейцы. Природа одарила этих людей кожей другого цвета, но кровь, проливающаяся из их ран, была такой же алой, как у белых…И вот в один прекрасный день глаза Брианы Бьюдайн встретились с глазами Шункаха Люта — Красного Волка. Она — сирота, прислуживает и батрачит на ранчо у бездетных родственников. Он — арестант, направленный строить дорогу.


Гобелены грез

Северная Англия 1138 год. Шотландское нашествие: ужасающие зверства, осажденные замки, кровавые побоища. Владелица замка Джернейв — прелестнейшая леди Одрис, нежными пальцами ткавшая гобелены с картинами будущего, влюбляется в молодого рыцаря Хью Лайкорна, образ которого она отождествляет с мифическим единорогом. Гобелены Одрис предсказывают будущее. На одном из них могучий и грозный единорог угрожает замку Джернейв…Рыцарь Хью Лайкорн состоит на королевской службе… Герой в эпоху героев… Великолепная пара для леди Одрис — даже если та и не могла признать этого сразу.


Песнь сирены

Английский король Генрих III тайно направляет молодого рыцаря, племянника королевы в замок Марлоу. Хозяина замка, сэра Вильяма, оклеветал сосед, которого тот считал другом… Доносы, интриги, попытки убийства – с одной стороны, благородство, верность и пламенная любовь – с другой.