Ангельское личико - [84]
— Миссис Моруцци, — произнес он вежливо, — сюда, пожалуйста. Мне хотелось бы задать вам несколько вопросов…
Ее провели в кабинет Барти. Здесь она бывала нечасто, поскольку муж запрещал ей, но смогла все же сообразить, что так комната никогда не выглядела. Все содержимое шкафа в углу было разложено стопками по полу, а рядом на коленях стоял человек в темном костюме и просматривал бумаги, раскладывая их в разные конверты. Другой мужчина сидел на уголке стола красного дерева и внимательно рылся в пачке бумаг. Он поднял голову, когда вошла Марионетта, и она поняла, что уже встречала его раньше.
— Миссис Моруцци, я — инспектор Дэвис, — представился он, вежливо вставая. — Мы с вами встречались несколько лет назад, когда разгромили кафе вашего отца. Правда, я тогда был всего лишь сержантом.
Она вспомнила его. Он работал в полиции нравов. Инспектор подал знак другому полицейскому освободить комнату, и не успела Марионетта ничего сказать, как Тони вывели из кабинета. Заметив выражение ее лица, он сказал:
— Не волнуйтесь, Тони просто посидит в гостиной пару минут. Вы сможете поговорить с ним позже.
Она разглядывала хаос в комнате.
— Что вы ищете? — спросила Марионетта.
Инспектор улыбнулся.
— Легче было бы назвать то, чего мы не ищем, — весело заметил он. Затем стал серьезным. — Могу я вас спросить, где вы были, миссис Моруцци?
Она отрицательно покачала головой.
— Нет. — Ее тон говорил сам за себя.
Инспектор поднял брови.
— Очень хорошо, — выдержав паузу, проговорил он. — Тогда поставим вопрос иначе: когда вы в последний раз видели вашего мужа?
Она осторожно прошла мимо бумаг на полу и села на краешек стула с прямой спинкой, поскольку дрожащие ноги ее больше не слушались.
— Это просто, — промолвила она. — Я ушла отсюда в канун Нового года.
Он кивнул и некоторое время разглядывал бумаги, которые держал в руках.
— То же самое сообщила и миссис Мак-Куин. — Голос звучал задумчиво. Он снова взглянул на нее. — Она сказала, что боялась за вас, так как думала, что ваш муж намерен изрядно испортить вам жизнь.
Марионетта пожала плечами.
— Ну, теперь вы видите, что она ошиблась. — Она ненавидела себя. Она становилась похожей на них, на проклятых Моруцци. Ее удивило, как легко слетают слова с языка, как спокойно она лжет, чтобы защитить ненавистного мужа. Но что еще она могла сделать? Барти придет домой в любую минуту, впадет в бешенство, застав здесь полицию, роющуюся в его столе. «И все же, — подумала Марионетта, — хорошо, уже то, что его ярость будет направлена на кого-то другого, не на нее…» — Я полагаю, у вас есть ордер на обыск дома моего мужа? — спросила она инспектора, осмелившись встретиться с ним взглядом и несколько вызывающе подняв голову.
Он, казалось, ожидал этого вопроса, потому что посмотрел на нее слегка разочарованно.
— Разумеется, у нас есть ордер, — устало произнес он. — Так вы скажете нам, где ваш муж?
— Я не знаю, где он.
Он безразлично пожал плечами.
— Это не имеет значения. Рано или поздно мы его схватим.
Женщина почувствовала, как в ней затеплилась надежда.
— Вы собираетесь его арестовать? — осведомилась она, изо всех сил стараясь казаться безразличной.
На этот раз инспектор вгляделся в нее повнимательнее.
— Разумеется, мы его арестуем, — заверил он. — У нас хватит улик, чтобы засадить его по меньшей мере лет на двадцать.
К его удивлению, молодая женщина расплакалась. Она начала искать в сумке платок, инспектор достал из кармана свой и передал ей.
— Очень трогательно, — сухо заметил он. — Приятно знать, что у Барти есть преданная жена, которая станет навещать его в тюрьме… Жаль только, что оба вы уже сильно состаритесь, когда он выйдет.
Марионетта качала головой, спрятав лицо в складках огромного мужского платка.
— Вы не понимаете, — сказала она приглушенно. Затем внезапно, раздраженно вытерев слезы, взглянула на него, и он увидел, что женщина улыбается. Странно, он не мог вспомнить улыбку на лице этой Перетти. — Я рада, что вы его арестуете, — говорила она, — я рада…
Открылась дверь, и появился полицейский в форме.
— Миссис Мак-Куин спрашивает, не хотите ли вы чаю, — с надеждой поинтересовался он.
Инспектор все еще удивленно взирал на Марионетту. Потом повернулся к двери.
— Отлично, — проговорил он. — Я как раз собирался предложить… — он снова взглянул на Марионетту, — разумеется, если вы не возражаете, миссис Моруцци?
Она все вертела в руках платок.
— Конечно, — произнесла она, почти не слушая его. Барти сядет в тюрьму! Безусловно, она не освободится, ей все еще придется платить долг Моруцци, но, по крайней мере, избавится от мужа. Ей не придется больше жить с психопатом, не придется страшиться его гнева, его вспышек ярости, терпеть его руки на своем теле…
— Проводите миссис Моруцци в другую комнату, — приказал инспектор Дэвис второму полицейскому. — Ей, вероятно, хочется немного поболтать со своим братом.
— Спасибо, — поблагодарила она, вставая.
— Пока никуда не уходите, хорошо? — попросил он, возвращаясь к изучению бумаг на столе. — Возможно, у меня будут к вам еще вопросы.
Марионетта последовала за полицейским в холл, где ее нетерпеливо ждала миссис Мак-Куин, стараясь загладить прошлые грехи.
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.