Ангельский облик - [9]
Хотя Мэг ещё не знала толком Уилтона, но уже научилась различать изменения его тона. Сейчас голос звучал отчужденно, как тогда в галерее, когда её привел Ганс Крамер.
— Мэг, это мой сосед по Френчли Саймон Саммерс. А это мисс Берни, моя помощница.
Молодой человек вскочил и улыбнулся Мэг.
— Вообще-то мы уже знакомы. Мы встретились у тебя на выставке, Клайв. И даже заключили пари, которое я, кажется, выиграл.
Мэг вздрогнула, Клайв вежливо спросил:
— А какое было пари?
— О, не важно. Но так приятно снова встретить вас, мисс Берни. Френчли
— ужасно маленькая и скучная деревушка. Мы будем очень рады появлению нового лица.
Что в этой безобидной реплике заставило Клайва нахмуриться? Да и нахмурился ли он? Мгновение спустя он уже спрашивал в обычной легкой и непринужденной манере:
— Кофе, Мэг? Ты выпьешь с нами кофе, Саймон? Можешь рассказать, что происходило во Френчли, пока я был в Лондоне. Как Дженни?
— С Дженни все в порядке. Дженни Хоуард — наш библиотекарь, — объяснил он Мэг. — О том, чего она не знает о книгах, можно написать ещё одну книгу. Вероятно, она прямой потомок той Хоуард, которая лишилась головы.
— У Дженни прекрасная голова, — заметил Клайв. — А Саймон неправ. Она её не потеряет, она достаточно умна.
— Будем надеяться, что по крайней мере физически она её не потеряет, — весело ответил Саймон.
— Но больше я ничего гарантировать не могу.
Оба снисходительно подшучивали, но там, где в голосе Клайва слышалась едкая насмешка, в голосе Саймона звучала доброта. Вероятно, Дженни была местной достопримечательностью.
— Надолго домой, Клайв? — продолжал Саймон.
— Не думаю, максимум на несколько недель. Много работы, которую нам с Мэг предстоит сделать. И разумеется, я хочу чаще видеть жену.
— Как она?
— Судя по письмам — очень неплохо. Но на очереди ещё одна операция. Боюсь, это долгая история. И спешить нельзя.
Клайв говорил любезно, но лицо его потемнело. Он резка сменил тему разговора.
— Как успехи, Саймон? Ты ведь привез прелестный мейсенский фарфор.
— И очень выгодно продал на аукционе «Сотби».
— Саймон — торговец старыми вещами, — объяснил Клайв Мэг. — Прости, я должен был сказать — антиквар! И тщательно прочесывает округу в поисках старины.
— У меня глаз наметан на красивые вещи, — лениво вставил Саймон. — К сожалению, не только у меня.
В двусмысленных словах слышались раздражение и снисхождение. Мэг была просто уверена, что последняя фраза предназначалась ей. Потому что рядом с Саймоном она чувствовала себя как под микроскопом. Казалось, в его внимательных глазах в открытую читался вопрос: зачем Клайв Уилтон, пока жена в больнице, везет домой красотку-секретаршу? И почему та так охотно поехала с мужчиной, которого почти не знает? Слишком наивна или что-то задумала? Строит из себя героиню или просто от чего-то убегает?
Тут Саймон неожиданно сказал:
— Я был у матери. Та требует, чтобы я женился — хочет внуков. Неужели так с каждой женщиной?
— Я полагаю, сначала речь у них идет о детях, — заметил Клайв, явно скучая и поглядывая на пустую чашку.
Мэг поняла намек и встала.
— Мы подъезжаем?
— Еще минут десять.
Теперь поднялся Саймон.
— Вас встречают? или подвезти?
— Спасибо, я договорился о машине.
— Ты ещё долго не сможешь сесть за руль?
Клайв заметно нахмурился и коротко бросил:
— Нет. Пойдемте, Мэг.
— Тебе просто не повезло, старик. Вся эта история — простое невезение,
— летел им вслед по коридору веселый голос Саймона.
— О чем он? — не удержалась Мэг. — Что за невезение?
— Лучше уж рассказать, вы и так скоро все узнаете. Когда случилась та ужасная авария, в которой пострадала моя жена, за рулем сидел я. И на год лишился прав.
— О, прошу прощения!
Вот откуда та темная тень, пробегавшая по его лицу, вот откуда его нежелание говорить о болезни жены! Он так страдал, осознавая свою тяжкую вину, свою небрежность, искалечившую жизнь родного человека.
— Спасибо, Мэг, — поблагодарил он за искреннее сочувствие. — Увидите, во Френчли не все так добры.
— О чем вы?
Клайв отвернулся, лицо его окаменело.
— Подозревали, что авария подстроена.
— Но вы ведь тоже были в машине!
— При ударе меня отбросило в сторону и я отделался лишь переломом руки. А вот жена пострадала очень сильно.
Мэг коснулась его руки. Дружелюбие Клайва, то, что он обратился к ней по имени, позволяло эту небольшую фамильярность.
— Может быть, вам только кажется, что так говорят? И вы напрасно себя терзаете?
— В самом деле? Понимаете, свою вину я ведь не отрицаю. Я ехал слишком быстро, дело было ночью, дорога скользкая. не следовало так спешить. Но мы опаздывали, я устал, и тут ещё мы вдруг поссорились. Я разозлился и потерял контроль над собой. Так что виной аварии стал я. Но неумышленно.
— И вы полагали, что я поверю столь грязным сплетням, мистер Уилтон?
— Спасибо, Мэг. Но вы их все равно услышите. Вот уже и Саймон. их повторяет.
Мэг машинально оглянулась посмотреть, не идет ли молодой человек за ними следом. В его внимательных карих глазах ни тени злобы она не заметила. Но ведь он явно подчеркнул, что Клайв не мог водить машину. Словно хотел, чтобы Мэг обратила внимание…
Или пытался предупредить её о чем-то. Что было странного в Клайве, его семье и его прошлом? Может быть, Саймон просто завидовал её удаче? Но почему? Ведь видел он её всего два раза. Мэг невольно улыбнулась. Странно, но эта мысль не показалась ей слишком неприятной.
Как следует поступить молодой, красивой и здоровой женщине, страстно мечтающей стать матерью, когда она узнает, что ее муж не в состоянии подарить ей ребенка? Расстаться с ним?.. В конце концов героиня романа так и поступает. Однако она горячо любит этого человека и не в силах забыть его…О том, как сложатся взаимоотношения героев в дальнейшем, читатели узнают, прочитав этот увлекательный роман о любви.
Молодая журналистка становится женой преуспевающего писателя, автора детективных романов — Барнаби Корта. Юная жена полна надежд, будущее ей кажется лучезарным. Но судьба приготовила свой, трагический сценарий. Ничего не подозревающая Эмма попадает в Кортлендс, родовое гнездо Барнаби, где царят интриги, тайны и ненависть, тщательно замаскированные. Вместо свадебного турне на молодую женщину сваливается забота о детях Барнаби — двух маленьких девочках (о существовании которых Эмма и не подозревала). Но мисс Корт не скорбит об этом, напротив — она пытается завоевать доверие заброшенных девчонок.
Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического.
Роман Дороти Иден «Никогда не называй это любовью» – печальная история любви Китти О'Ши и Чарлза Стюарта Парнелла. Действие романа происходит в пуританской Англии, а затем переносится в маленькую непокорную Ирландию.
В Англии многие дома и поместья имеют имена собственные. «Темные воды» — так называется усадьба, в которой происходят удивительные и странные вещи…
Американская писательница Дороти Иден (1912 — 1982) — автор многочисленных бестселлеров, снискавших признание не только у читателей, но и взыскательной литературной критики. Романы Д. Иден переведены на многие языки мира, но пока еще мало известны в нашей стране.В этом романе читатель найдет все: детективную историю о наследстве, семейную хронику — с портретными галереями, старым парком и юной наследницей, очаровательной и несчастной; трагедию с мистикой и безумием и, конечно, романтическую любовь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
ЗАКОНЧЕНО!!18+!! Моя история о... О прощении обиды полученной и искуплении нанесенной. Прощу других, излечивая себя от боли одиночества. Пока не стало слишком поздно... О дружбе, что тонкой ниточкой, прочнее корабельного каната, вытащит нас из-за грани. О первой любви... а может, и не любви вовсе – лишь интерес, очарование и надежда на новую встречу. О любви... о том, возможно ли любить за двоих. И нужно ли это?... Моя история. И Его.
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.