Ангел мести - [8]
– Я вовсе не ищу себе мужчину, – сказала она. – Моя воля, так я бы и вовсе без него обошлась, просто господь уж так создал мир, что женщины и мужчины не могут жить друг без друга. Так что рано или поздно придется подыскать себе пару. Только вот что я скажу тебе, Рид Бэннон, – прибавила Тресси, решительно уперев руки в бока. – Пусть хоть небо валится на землю, а до начала зимы я отправлюсь в Баннак. Не захочешь взять меня с собой, так сыщется кто-нибудь другой, посговорчивей. Если я здесь останусь, то, как пить дать, умру, и это истинная правда!
С этими словами она круто развернулась и зашагала к хижине, торопясь уйти прежде, чем Рид заметит, что она вот-вот разревется, как маленькая.
Уже совсем стемнело. На небе искрились мириады серебристых звезд. Оглушенная гневом, Тресси не расслышала злобного пощелкивания гремучей змеи. Рид Бэннон быстрее молнии метнулся к девушке и успел сбить ее с ног в тот самый миг, когда ядовитая гадина бросилась в атаку. Тресси всем телом с размаху грянулась о землю и вскрикнула от боли и неожиданности. Вначале она даже не поняла, что случилось. Приподнявшись, Тресси посмотрела на Бэннона – он упал на четвереньки и замер, неотрывно глядя на змею. Под рукой у него не было ни камня, ни палки, и Риду оставалось лишь одно: застыть на месте, не сводя глаз с опасной твари. Гремучка, разочарованная первой неудачей, свернулась в тугой клубок, и над тропой опять раздалось леденящее душу сухое пощелкивание. В темноте Тресси едва различала смутный абрис зловещей треугольной головки, которая мерно раскачивалась взад-вперед, изготавливаясь для нового удара.
Не шевелясь, почти не дыша, Рид Бэннон хладнокровно следил за тем, как чешуйчатая тварь решает, отнять у него жизнь или пощадить. Цепенящий ужас мертвой хваткой держал Тресси. Наконец она опомнилась и торопливо зашарила вокруг себя, подбирая камни.
– Не надо, – едва слышно, сквозь зубы процедил Рид. – Не раздражай ее.
Тресси осторожно положила камни обратно на землю.
– Я сейчас принесу ружье, – почти беззвучно выдохнула она. – Ты только не двигайся, ладно? Я мигом.
И на четвереньках поползла назад, не в силах оторвать глаз от жуткой сцены.
Когда змея и замерший перед ней человек растворились в сумраке ночи, Тресси неуклюже вскочила и опрометью бросилась к хижине. В очаге угасал огонь, по стенам метались причудливые и грозные тени. Одной рукой придерживая увесистое ружье, Тресси дрожащими пальцами нашарила капсюль… и тут же его уронила. Выругавшись шепотом, она достала другой и зарядила ружье, в душе благословляя отцовские наставления.
Снаружи теперь стояла почти непроглядная тьма, и Тресси едва сумела разглядеть Рида, а в нескольких дюймах от него – гремучку, которая все еще исполняла свой смертоносный танец. Девушка протерла пальцами слезящиеся глаза и вскинула на плечо тяжелый ружейный приклад. Рид нервно втянул воздух, и этот едва слышный звук явно насторожил гадину. Треугольная головка угрожающе дернулась.
Прищурив левый глаз, Тресси тщательно навела дуло ружья на едва различимый в темноте смертоносный клубок. Стрелять придется издалека, но что поделаешь – медлить больше нельзя. Она нажала на спуск, раздался оглушительный грохот, из дула вырвалось дымное пламя.
Тело мертвой рептилии пуля разорвала в клочья. Эхо выстрела еще звучало в ушах Тресси, но сквозь этот не до конца рассеявшийся гром она слышала, как Рид Бэннон монотонно повторяет, точно молитву:
– Ты прикончила эту суку, ей-богу, прикончила!
Тресси опустила ружье прикладом вниз, оперлась на него и лишь тогда позволила себе перевести дыхание.
– Мистер Бэннон, – строго сказала она, – будьте так добры не употреблять грязных слов, даже если речь идет о змее.
При этих словах Рид, сидевший на земле, расхохотался так оглушительно, что, казалось, дрогнул безлюдный сумрак прерии. Тресси, не удержавшись от искушения, очень скоро присоединилась к нему – просто потому, что смеяться было очень приятно. Неважно, что она говорила всерьез, а Рид воспринял ее слова как удачную шутку. Очень скоро она хохотала даже громче, чем он.
Так же внезапно Рид оборвал смех и лег навзничь, прикрыв локтем глаза. Правая, раненая рука лежала на животе и заметно дрожала.
Уняв смех и отдышавшись, Тресси сказала:
– Давай-ка вернемся в хижину, пока подружка этой твари не решила посмотреть, что здесь стряслось.
Рид протянул к ней руку.
– Честно говоря, я не смогу встать без твоей помощи. Что-то мне нехорошо – должно быть, еще не совсем оправился от раны.
Тресси рывком подняла его на ноги, ощутив, как мелко дрожат напряженные мышцы. Как видно, происшествие со змеей испугало Бэннона куда сильнее, чем он хотел показать.
Вторая рука его, тяжелая и теплая, обвила плечи девушки, и Тресси вдруг со стыдом сообразила, что под платьем на ней ничего нет, и Рид, конечно же, это заметит. Что делать – все ее нижнее белье давным-давно превратилось в ветошь. Тресси повела плечом, ускользая от этого обжигающего объятия.
– Идти ты сможешь и сам, Бэннон. Рид поспешно отдернул руку.
– Извини, – пробормотал он и торопливо зашагал к дому, предоставив Тресси самой тащить тяжелое ружье.
Богатая избалованная красавица едет в далекую Монтану навестить родителей, не подозревая, какие испытания ждут ее в этом суровом краю. Зловещая встреча с таинственным незнакомцем в маске, нападение бандитов, от которых ей чудом удалось спастись, гибель родителей… Ей пришлось бы несладко – одной в чужом, незнакомом ей мире, если бы не Бен Пул. Встреча с этим парнем круто изменила все ее представления о жизни. Он спас ей жизнь, научил любить, показал, что значит – пылать от страсти.
Богатая избалованная красавица едет в далекую Монтану навестить родителей, не подозревая, какие испытания ждут ее в этом суровом краю. Зловещая встреча с таинственным незнакомцем в маске, нападение бандитов, от которых ей чудом удалось спастись, гибель родителей...Ей пришлось несладко – одной в чужом, незнакомом ей мире, если бы не Бен Пул. Встреча с этим красивым простым парнем круто изменила все ее представления о жизни. Он спас ей жизнь, научил любить, показал, что значит – пылать от страсти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Рено де Шевалье, сын французского дворянина и индианки, влюбляется в молодую вдову Элиз Лаффонт. Между ними слишком много преград — вражда между французами и индейцами, предрассудки, собственная гордыня. Сделав Элиз своей пленницей, Рено готов на все, чтобы пробудить в ней чувства. Но война делает его изгоем, и он отказывается от своей любви. Однако он еще не знает, на что способна любящая женщина…
Красавицу Энни, воспитанницу монастыря, выдают замуж за молодого герцога Филиппа де Корбея. Ради юной, но нежеланной жены, герцог бросает свою любовницу – Луизу де Монпансье, принцессу Франции, мечтающую занять место королевы. Среди заговоров и интриг французского двора расцветает страстная любовь молодых супругов, но месть брошенной женщины и зловещие тайны прошлого грозят разрушить их счастье…
Спустя несколько месяцев после свадьбы Амалия Деклуе все еще оставалась девственницей. Она не понимает, почему ее Жюльен, такой милый, заботливый, не желает спать со своей женой. И вот наконец свершилось то, о чем она втайне мечтала. Теперь ее ночи полны страсти и неги, она все больше влюбляется в своего мужа, вот только ей невдомек, что на брачном ложе место Жюльена каждую ночь занимает его кузен Роберт.
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.