Ангел - [98]
– Я только возьму сумочку.
Когда Рози вернулась из гардеробной, примыкающей к спальне, Нелл стояла перед висящим над камином зеркалом, поправляя свои золотистые волосы.
– Ты отлично выглядишь, Нелл,– сказала Рози, подходя к ней.– Тебе очень идет этот красный костюм.
– Спасибо. Я рада, что мы заранее обсудили, в чем пойдем на концерт. А то я сама собиралась одеть черный бархатный брючный костюм, а не этот красный. Мы бы выглядели, как персонажи варьете,– засмеялась она.– Пойдем, мы ведь не хотим расстраивать нашу звезду, правда?
Рози рассмеялась, и они, взявшись за руки, вместе вышли из номера.
В коридоре Нелл сказала:
– Машина ждет внизу. Джонни оставил с нами Батча, чтобы помогать нам.
– Батч – это кто?
– Один из телохранителей Джонни. Двое других, Энди и Джек, поехали с ним на Уэмбли.
– Понятно. Кстати, почему Джонни поехал так рано? – спросила Рози, подойдя к лифту.– Он выскочил из номера в полпятого.
– Я же говорила, целый час нужен на дорогу до стадиона Уэмбли. Наверное, не хотел попасть в час пик. Но в любом случае у него всегда уходит около часа на грим и прическу. И еще он любит, чтобы оставалось достаточно много времени, чтобы собраться с мыслями, настроиться.
– Мне не терпится увидеть его выступление,– сказала Рози.
– Я думала, ты уже видела,– быстро отреагировала Нелл, хитро глядя на нее.
– Нелл Джеффри! Ты зловредный провокатор!
– Именно так меня называет твой брат.
Гримерная Джонни была полна людей, и Рози не сразу смогла разглядеть его в этой толпе.
– Здесь всегда столько народу? – спросила она у Нелл, обернувшись к ней.
– Да, но очень скоро толпа поредеет. И потом, это как бы внешняя комната для переодевания. А парикмахер и гример Джонни будут работать там, за той дверью. Пойдем туда.
Но не успели они сделать и несколько шагов, как Нелл схватила Рози за руку.
– Джонни вон там, в углу. Разговаривает с Кенни, клавишником, и Джо, своим личным ассистентом.
– Он как-то говорил мне о них. Но ты уверена, что нам нужно вмешиваться в разговор?
– Ты шутишь? – засмеялась Нелл и, крепко держа ее за руку, потащила вперед.– Я уверена, что он только этого и ждет, чтобы представить тебя своим парням. Эту последнюю неделю он нам все уши прожужжал о тебе. Я же говорила, на тебе для него свет клином сошелся.
– Честное слово, Нелл, ты иногда употребляешь такие выражения...– проговорила Рози и замолчала, не закончив фразы.
Джонни так резко отвернулся от Кенни и Джо, как будто был очень рассержен. Опасения ее подтвердились, когда она увидела его лицо. Васильковые глаза сверкали, а рот был сурово сжат. Он опять повернулся к своим собеседникам, выглядевшим так, как будто их выпороли. Он прошипел им что-то и направился в другой конец комнаты – в гримерную. Даже по наклону его плеч Рози могла определить, что он выведен из равновесия.
– Кажется, он рассержен и расстроен,– тихо сказала Рози, обращаясь к Нелл.
– Возможно, это всего лишь буря в стакане воды,– вполголоса заметила Нелл.– Уверена, с ним все в порядке. Перед такими большими шоу, как это, он всегда нервничает, бывает раздражительным, даже вздорным. Пока не выйдет на сцену.
– Может быть, нам лучше уйти, дать ему возможность побыть одному?
– Побыть одному? Когда здесь такая толпа? И вообще, ты что, с ума сошла? Он же ждет нас, Рози! Пойдем. Я уверена, Элли уже заканчивает грим, а Маури, наверное, скоро начнет укладывать волосы. Тогда ему останется только вылезти из этого халата и надеть концертный костюм.
– Хорошо, Нелл, тебе решать; ты, конечно, знаешь его лучше, чем я.
– Смотря в каком смысле, моя дорогая. Если в библейском, то, разумеется, не так близко, как ты,– поддразнила ее Нелл, и прежде чем Рози успела что-то ответить, втолкнула ее в дверь.
– Привет, Джонни! – воскликнула Нелл.– Мы можем войти? Или ты хочешь сначала закончить подготовку?
Джонни сидел в специальном кресле перед большим зеркалом, обрамленным множеством ламп. Увидев их в зеркале, он приветственно поднял руку. Потом повернул голову и посмотрел на них через плечо.
– Все в порядке, Нелл,– сказал он, просияв улыбкой.– Входи, Рози, входи и познакомься с Элли и Маури, которые стараются придать мне сколько-нибудь приличный вид.
Рози улыбнулась ему и прошла в гримерную. Она сразу заметила, что он держит себя вполне нормально, и от его прежнего гнева не осталось и следа. Представив ей Элли, Маури и только что появившегося менеджера, Джеффа Смейлза, Джонни откинулся на спинку кресла и дал возможность мастерам закончить начатую ими больше часа назад работу.
Нелл сказала:
– Рози, ты садись здесь, в кресло рядом с Джонни, а я сяду там.
– Спасибо.– Рози опустилась в кресло, взяла в руки предложенный кем-то бокал шампанского и стала смотреть, как Элли работает над лицом Джонни.
Его лицо и без грима было красиво, а теперь после умелого макияжа стало еще привлекательнее. «Умопомрачительно красив»,– только так могла Рози описать его в этот момент. Поскольку лицо его было покрыто ровным калифорнийским загаром, Элли сначала наложила такого же тона основу, выделила щеки, потом все припудрила. Сейчас она тончайшими линиями накладывала на веки голубые тени, что мгновенно усилило цвет его глаз. В какой-то момент Джонни посмотрел в зеркало на Рози и подмигнул ей, потом позволил Элли поработать губной помадой. Когда она с этим закончила, он вытер губы бумажной салфеткой, несколько раз облизнул их, вытер еще раз и внимательно посмотрел на себя в зеркало. Маури сказал:
Увлекательный роман о необыкновенной Эмме Харт, для которой даже весь мир недостаточно велик. Девушка из бедной семьи становится главой фантастически богатой корпорации благодаря неукротимой жизненной силе. Более полувека успешно управляет Эмма своей суперфирмой, ставшей ее жизнью, семьей, судьбой. Обожаемая многими мужчинами, познавшая сладость любви и власти над людьми, эта женщина достигла вершины жизненного успеха. Но внезапно над ”Харт Энтерпрайзиз” нависает серьезная опасность со стороны алчных родственников.
Мередит Стреттон, энергичная деловая женщина, живет по своим собственным правилам. Но в ее жизни есть тайна, которая мешает ей жить и любить. Встретив мужчину своей судьбы, она боится дать волю чувствам, и, только найдя разгадку своего прошлого и приняв наконец любовь, она понимает: жизнь преподнесла ей удивительный подарок.
В руководстве транснациональной компании «Харт Энтерпрайзиз» разразился шумный скандал: восьмидесятилетняя Эмма Харт в обход собственных сыновей передает бразды правления своей «империей» любимой внучке Поле.Никто не понимает, что происходит, кроме Полы и самой Эммы: она знает, что внучка унаследовала от нее деловую хватку, знание законов бизнеса, умение держать в узде соратников и бороться с конкурентами.Поле предстоит встретить свою самую большую любовь и испытать боль от самой большой утраты, прежде чем ей удастся удержать мечту Эммы: сохранить и преумножить богатство семьи.
Лето в Париже — что может быть лучше? Для Александры, Кей, Джессики и Марии поездка в этот город означает возвращение в пору юности, к былым любви и дружбе. Она дает им шанс воскресить в памяти самые лучшие воспоминания, а также разобраться с омрачавшими их жизнь недоразумениями и найти ответы на загадки, которые все эти годы не давали им покоя.Любовь.В жизни нет ничего важнее ее.
Встав во главе финансовой империи, юная Пола Фарли, как истинная наследница всесильной Эммы Харт, с неожиданной отвагой взялась за решение самых сложных проблем своего большого семейства. Но в ее личной жизни не все благополучно – брак принес лишь разочарование. Очень скоро Пола поняла, что единственный мужчина, которого она когда-либо любила, – это верный друг ее детства, давно и безнадежно влюбленный в нее Шейн О'Нил. Они были предназначены друг другу. Но как же непросто исправлять свои собственные ошибки.
Одра Краудер, одаренная ярким художественным талантом, достигает главной цели своей жизни и обеспечивает блестящее будущее своей дочери Кристине.Дочь, унаследовавшая талант матери, создает собственную «империю» высокой моды. Внучка Одры, Кайл, представительница третьего поколения Краудеров, внезапно отказывается продолжать дело Кристины.Роман полон драматических поворотов и неожиданных развязок, в центре которых, как всегда у Барбары Тейлор Брэдфорд, очаровательные и талантливые, волевые и изысканные героини.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Голливудские дети: своенравная дочь известного продюсера и сын популярного актера, пошедший по стопам отца, но остающийся в тени его славы. И Джорданна, и Бобби, и их друзья – все они часть Голливуда-миража, проникнуть в который мечтает чуть ли не каждый американец. Но их жизнь тоже не более чем мираж…Радость и боль, легенды и быль Голливуда – в очередном бестселлере блистательной Джеки Коллинз.
Подлинный герой романа Элизабет Адлер «Достояние леди» – Время, преломленное в истории фамильного изумруда.Причудливо складываются судьбы людей, обагренные Октябрем 1917 года.Простой «маленький человек» попадает в жернова стратегических интересов Великих держав.
Смерть Энни О'Нейл неразрывно связала и переплела судьбы ее мужа Алека, ее любовника Пола и жены Пола Оливии. Разрубить этот «гордиев узел» поможет случайно обнаруженная правда о поруганной любви.
Волею судеб преуспевающая деловая американка Руби. Джордан переносится из нашего времени в X век и, встретив там двойника своего мужа — викинга Торка, узнает, что тысячу лет назад любовь была не менее прекрасной…