Ангел бездны - [116]
– Зачем вам понадобились все эти штуки? – спросил Пиб, показывая на аккуратно поставленные друг на друга ящики с электроприборами.
В этих пещерах электричество, естественно, отсутствовало, однако и на территории всей остальной Европы пользоваться этими приборами было почти невозможно из-за бомбардировок, приводивших к постоянным обрывам сети.
– Ждать конец войны, чтобы перепродать, – объяснила Дориана.
Подозвав к себе своих, она выбрала двух мальчишек лет десяти, потом обернулась к Стеф и Пибу.
– Виорель и Роман отвести вас к проход в бункер. Другие остаться здесь со мной. Давать теперь тысячу евро.
Ее тон и манеры не допускали никаких возражений. Стеф вынула из кармана и отдала деньги, которые она тщательно пересчитала.
– Почему ты не проводишь нас сама? – спросил Пиб.
Держа в руках пачку банкнот, Дориана широким жестом обвела свою банду.
– Я за них отвечать. Никогда их не бросать. Виорель и Роман знать проход. Удачи вам.
Голос ее вдруг задрожал и стоном раненой птицы отозвался под сводами пещеры. Стеф с улыбкой склонила голову.
– Спасибо. И вам тоже удачи.
По знаку Дорианы два мальчика подошли к округлому входу в галерею, четко выделявшемуся в стене пещеры. Подрагивающие лучи их фонариков разрезали темноту.
34
Он слушал инспекторов рассеянно. Совещание проходило, как всегда, в понедельник на рассвете, в одном из кабинетов четвертого подземного уровня, мрачной и плохо освещенной комнате, единственным украшением которой был официальный портрет архангела Михаила, выцветшая фотография под треснувшим и запыленным стеклом, воплощение божественной мудрости с белоснежной бородой и седыми волосами, с блестящими голубыми глазами, взгляд которых, казалось, проникал в душу.
Вот уже семь лет он входил в самый тесный круг приближенных вождя или пастыря Европы, состоявший из восемнадцати человек – шести серафимов, шести херувимов и шести престолов.
В пятьдесят три года он был самым молодым членом правительства легионеров Европы, единственным, кто сохранял пока иссиня-черный цвет бороды и волос. Своим возвышением – которое считали стремительным и даже молниеносным – он был обязан спецслужбам, внедрившимся в бункер. Все его соперники были тем или иным способом устранены. Здесь и речи не могло быть об одном из тех чудес, которыми питалась легенда об архангеле Михаиле. Это была программа, тщательно составленный план. По причине, пока еще ему неведомой, теневые руководители избрали его в качестве преемника самого могущественного и самого загадочного человека Европы. Знатоки Каббалы, к числу коих он некогда причислял и себя, утверждали, что замена статуса престола на статус архангела означает регресс, переход из высшего клира в низший, падение; теневые руководители возражали на это, что коллективное бессознательное отдает предпочтение эмблематической фигуре архангела в разных его ипостасях: архангела Михаила, побеждающего дракона, архангела Гавриила, возвещающего благую весть Марии (его роль в откровении Магомету о Коране умалчивалась), архангела Рафаила, уводящего юного Товия в страну мидян; Каббала обращалась к избранным, теневые руководители манипулировали толпой простых смертных.
Шестнадцать инспекторов приглушенными голосами сообщали о привычных ужасах. Моральный дух войск хуже некуда, постоянный рост числа самоубийств, безумие офицеров, обглоданные крысами трупы, затопленные траншеи, дизентерия, повальные эпидемии, солдаты, умирающие на соломе, нехватка продовольствия, медикаментов, боеприпасов, обмундирования, обуви, плохо отапливаемые нездоровые бараки, мятежи, дезертирство, возрастающие трудности с формированием расстрельных команд, удручающая и закономерная картина фронта, обессиленного годами бездействия, от северного фланга у Гданьского залива до южного, в дельте Дуная, между Украиной и Румынией. Ответить им было нечего. Время от времени он со значительным видом качал головой, но мысли его были заняты другим. Все эти рапорты пойдут в архив, и никому не придет в голову заглядывать в них. Душевное состояние солдат на Восточном фронте совершенно не волновало шестерых престолов, входивших в круг приближенных архангела Михаила и составлявших генеральный штаб европейских армий. Согласно рекомендациям своих военных советников, они создали непреодолимый барьер для исламистов, избрав вариант войны на истощение, из которой – с Божьей помощью – непременно выйдут победителями. Они никогда не откажутся от стратегии, одобренной архангелом Михаилом лично, даже если такая война будет ежегодно уносить сотни тысяч жизней, вытягивая из Европы ее самую молодую, самую сильную кровь.
Инспекторы даже не пытались скрыть своих симпатий к фронтовикам. Скоро ему – или его преемнику – придется отправить их под трибунал за измену и заменить людьми, чье сердце еще не размягчилось от ежедневного созерцания бедствий и мук. А ведь это были высшие офицеры, в принципе не способные к состраданию. На мгновение он оторвался от своих размышлений, чтобы приглядеться к ним. На их лицах, едва различимых в тусклом свете ламп, отражалась громадная усталость, старившая их лет на сорок. Никому из них, видимо, не было еще и тридцати, а походили они на тяжелобольных, хуже, на живых мертвецов. Некоторые надеялись обрести славу на полях сражений, но на долю им выпала монотонная рутина поездок на фронт и обратно в бункер, скука ожидания в коридорах и офисах, ощущение бесполезности, усиленного равнодушием, и – это следовало признать – некомпетентность руководства. Они полагали, что войны ведутся из благородных побуждений, но обнаружили, что герои никому не нужны, что доминирует безличная масса, пушечное мясо, которым никто не дорожит, – семь миллионов погибших согласно официальным сводкам, более двадцати миллионов по реальной статистике генерального штаба. Зачем быть искусным стратегом, если можно черпать из резервуара в полмиллиарда человек? Слава Богу, европейские женщины, некогда уклонившиеся с правильного пути в счастье бесплодия, теперь рожали по пять-шесть ребятишек. Великая Нация, несомненно, исходила из тех же соображений – и располагала резервуаром в миллиард двести миллионов правоверных, – но в бункере Пиатры считали, что мусульмане, отличаясь природным непостоянством, устанут от войны быстрее, чем их христианские противники.
Глобальное потепление, виртуальный секс, наемные убийцы, террористы —таков наш мир сегодня. Что будет, если в такой мир вновь явится Спаситель? В романе знаменитого французского фантаста Пьера Бордажа Евангелие сталкивается с современностью, вымысел —с хроникой событий, любовь —с ненавистью, а Церковь —с Христом, которого она не так уж и ждет. Появление романа произвело скандал во Франции, Люк Бессон заинтересовался этим сюжетом и взялся продюсировать киноверсию "Евангелия от змеи".
Пьер Бордаж — самый успешный из живущих ныне авторов научной фантастики и фэнтези Франции, и точка. У него такие тиражи, о каких другие авторы не смеют и мечтать. В списке его наград есть премии, о которых кто-то даже не мечтает. Он публикуется не меньше, чем в шести издательствах, и если кто-то захочет полететь в отпуск с полным собранием его сочинений, то при регистрации наверняка придётся доплачивать за лишний вес. Пьер Бордаж — единственный французский автор научной фантастики, который может жить за счёт писательства, и это не только по причине его литературного таланта, но и из-за поразительной продуктивности.Родился он в 1955 году в Вандее.
Содержание: 1. Пьер Буль: Планета обезьян (Перевод: Ф. Мендельсон) 2. Пьер Бордаж: Воители безмолвия (Перевод: Аркадий Григорьев) 3. Пьер Бордаж: Мать-Земля (Перевод: Аркадий Григорьев) 4. Пьер Буль: Бесконечная ночь (Перевод: В. Козова) 5. Пьер Буль: Дьявольское оружие (Перевод: Ю Денисов) 6. Пьер Буль: Загадочный святой. Просчет финансиста. Сердце и галактика (Перевод: Галина Домбровская) 7. Пьер Буль: Идеальный робот (Перевод: В Фиников) 8. Пьер Буль: Когда не вышло у змея (Перевод: М.
Человечество — НА ГРАНИ НЕБЫТИЯ.Не помогут ни политики, ни армии — потому что они уже попросту продались новым «хозяевам Земли».Продались СКАИТАМ. Странным существам из неведомых далей Космоса, захватившим власть уже почти над всей Вселенной.Теперь бросить вызов захватчикам — «чужим» может лишь жалкая горстка воителей безмолвия — таинственных носителей могущественного древнего Знания.Однако за девятилетним Жеком, отправляющимся на поиски воителей безмолвия, тайно следует агент скаитов, готовый подстроить защитникам людей смертельно опасную ловушку…Читайте увлекательную космическую оперу Пьера Бордажа — ШЕДЕВР приключенческой фантастики!
В альтернативном мире общество поделено на два класса: темнокожих Крестов и белых нулей. Сеффи и Каллум дружат с детства – и вскоре их дружба перерастает в нечто большее. Вот только они позволить не могут позволить себе проявлять эти чувства. Сеффи – дочь высокопоставленного чиновника из властвующего класса Крестов. Каллум – парень из низшего класса нулей, бывших рабов. В мире, полном предубеждений, недоверия и классовой борьбы, их связь – запретна и рискованна. Особенно когда Каллума начинают подозревать в том, что он связан с Освободительным Ополчением, которое стремится свергнуть правящую верхушку…
Со всколыхнувшей благословенный Азиль, город под куполом, революции минул почти год. Люди постепенно привыкают к новому миру, в котором появляются трава и свежий воздух, а история героев пишется с чистого листа. Но все меняется, когда в последнем городе на земле оживает радиоаппаратура, молчавшая полвека, а маленькая Амелия Каро находит птицу там, где уже 200 лет никто не видел птиц. Порой надежда – не луч света, а худшая из кар. Продолжение «Азиля» – глубокого, но тревожного и неминуемо актуального романа Анны Семироль. Пронзительная социальная фантастика. «Одержизнь» – это постапокалипсис, роман-путешествие с элементами киберпанка и философская притча. Анна Семироль плетёт сюжет, как кружево, искусно превращая слова на бумаге в живую историю, которая впивается в сердце читателя, чтобы остаться там навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Реальности больше нет. Есть СПЕЙС – альфа и омега мира будущего. Достаточно надеть специальный шлем – и в твоей голове возникает виртуальная жизнь. Здесь ты можешь испытать любые эмоции: радость, восторг, счастье… Или страх. Боль. И даже смерть. Все эти чувства «выкачивают» из живых людей и продают на черном рынке СПЕЙСа богатеньким любителям острых ощущений. Тео даже не догадывался, что его мать Элла была одной из тех, кто начал борьбу с незаконным бизнесом «нефильтрованных эмоций». И теперь женщина в руках киберпреступников.
Извержение Йеллоустоунского вулкана не оставило живого места на Земле. Спаслись немногие. Часть людей в космосе, организовав космические города, и часть в пещерах Евразии. А незадолго до природного катаклизма мир был потрясен книгой писательницы Адимы «Спасителя не будет», в которой она рушит религиозные догмы и призывает людей взять ответственность за свою жизнь, а не надеяться на спасителя. Во время извержения вулкана Адима успевает попасть на корабль и подняться в космос. Чтобы выжить в новой среде, людям было необходимо отказаться от старых семейных традиций и религий.