Ангел бездны - [112]
– Мы не должны способствовать победе наших старых европейских друзей, отнюдь нет, напротив, нам дан приказ затягивать эту дьявольскую войну как можно дольше.
– В чьих интересах?
– Вы, наверное, слышали о теории плодотворного хаоса. Мы думаем, мое руководство думает, что для нашего народа выгоден бардак, воцарившийся в других странах. Лично я не имею от этого ничего, кроме головной боли. И всяких пакостей. Меня не было так долго, что моя жена потеряла терпение и ушла к одному из моих школьных друзей.
– Вы сказали, затягивать войну… Какими же средствами?
– Позиционная война, оборонительная стратегия, сидение в окопах и прочая чепуха, испробованная в войну 1914–1918 годов. Все это закончится миллионами смертей и полным истощением обеих сторон, возникнет грандиозная потребность реконструкции, появятся огромные рынки, начнется бэби-бум, возродится исступленное потребление, короче, мы вернемся к старым добрым истокам капитализма. Вдобавок мы, американцы, в очередной раз явимся в роли спасителей.
– А шишки из генштаба, они вас слушаются?
Майк закурил и откинулся на спинку скамьи, чтобы выпустить громадный клуб дыма. Сладковатый аромат сигареты вызвал у него тошноту и одновременно желание затянуться, ощутить в горле пощипывание от коричневого табака.
– Эти старые задницы обходятся нам недешево! Бабки и удовлетворение потребностей – только это их интересует. Любых потребностей, среди которых встречаются довольно мерзкие.
– А что же архангел Михаил?
Они немного помолчали, наблюдая, как сливается дымок их сигарет.
– Архангел остается для меня загадкой, – ответил Майк усталым голосом.
– Как и для всех, полагаю.
– Я не вхожу в его ближайшее окружение, я только звено в цепи, простой исполнитель. Делаю свою работу и ничего не знаю о тайнах богов.
– Наверное, именно ваша группа советует генеральному штабу использовать генетически модифицированных солдат для охраны внутреннего порядка.
Американец хищно оскалился.
– Этот удар нас едва не подкосил. Ведь мы переманили к себе лучших ученых Европы. Мы никак не ожидали, что старая шлюха сумеет превзойти нас в сфере биотехнологии. Для наших планов это могло бы иметь роковые последствия. Мы похитили несколько таких солдат, чтобы изучить их в своих лабораториях. Меньше чем за пять лет Соединенные Штаты создадут собственную армию из ГМС, можете не сомневаться. Почти непобедимых клонов. Как в фильмах Джорджа Лукаса. Тогда американское могущество станет беспредельным.
– Похоже, вас это не радует.
Майк раздавил окурок о подошву своего ботинка.
– Я прошел интенсивную подготовку, но порой не могу справиться с тошнотой. Мы ангелы хаоса. Из-за наших бредовых идей тысячи мальчиков каждый день гибнут на фронте.
– Вы могли бы подать в отставку.
– Из группы 2POG в отставку не уходят. Либо поднимаются вверх по служебной лестнице, либо умирают с хорошей порцией молниеносного яда в крови. Но хватит говорить обо мне. Вы женаты? У вас есть дети?
Ему показалось, будто резкие вопросы американца впиваются в печень. Он набрал в грудь побольше воздуха и лишь после этого решился ответить.
– Я женился прямо перед отъездом сюда. Успел сделать жене ребенка. Мальчика. Видел его только на фотографии. Сейчас ему уже три с половиной года.
– Какой моральный дух у солдат на фронте?
– Не блестящий, и вы это знаете не хуже меня. Они лишены почти всего. Находятся на грани нервного срыва. Траншейная война им опостылела. ВАША траншейная война. Полевые офицеры все меньше подчиняются распоряжениям генерального штаба. Мы на краю всеобщего мятежа.
Американец быстро оглядел зал ожидания, затем склонился вперед и еле слышно произнес:
– Ваш престол, Жан де ла Валетта, пляшет под дудку Пентагона. Вы ведь этого не знали? Ему обещали место архангела Михаила, когда тот будет… устранен из общественной жизни. Ла Валетта не имеет никаких шансов влезть в одеяния архангела, которые слишком велики для него, но людьми посредственными и тщеславными легче управлять.
Он бросил свою недокуренную сигарету в угол комнаты.
– Еще раз, Майк, зачем вы мне это говорите? Хотите меня как-то использовать?
Американец сложил ладони, подняв руки до подбородка, и, казалось, погрузился в молитву. Старость все отчетливее проступала на его бледном, измученном лице.
– Я больше не верю ни в Бога, ни в дьявола, но ни с кем и никогда мне не доводилось разговаривать так откровенно. Даже с женой. Полагаю, это откровенность людей, которым уже нечего терять.
– Вам остается жизнь…
– Жизнь, отданная интригам, лжи, манипуляциям, – разве это настоящая жизнь?
– Вы никогда не верили в свои идеалы, в свою миссию?
Майк выпрямился, уперся локтями в ляжки, положил подбородок на скрещенные руки.
– Я не задавал себе вопросов до того дня, когда получил приказ убить. Женщину. Ее подозревали в том, что она сотрудничает с исламистской организацией, которую мы не контролировали.
– Вы контролируете исламистские организации?
– О, европейская наивность!
Майк поднял ладони и расставил пальцы веером.
– Мне пришлось задушить эту лапочку собственными руками. Потом были другие. Каждый член 2POG убивал по крайней мере дважды. Мы все повязаны кровью. Уже давно, очень давно мы перестали думать о своих идеалах. Да и какие это идеалы? Усилить гегемонию Соединенных Штатов Америки? Помешать любой ценой появлению соперничающих держав?
Глобальное потепление, виртуальный секс, наемные убийцы, террористы —таков наш мир сегодня. Что будет, если в такой мир вновь явится Спаситель? В романе знаменитого французского фантаста Пьера Бордажа Евангелие сталкивается с современностью, вымысел —с хроникой событий, любовь —с ненавистью, а Церковь —с Христом, которого она не так уж и ждет. Появление романа произвело скандал во Франции, Люк Бессон заинтересовался этим сюжетом и взялся продюсировать киноверсию "Евангелия от змеи".
Пьер Бордаж — самый успешный из живущих ныне авторов научной фантастики и фэнтези Франции, и точка. У него такие тиражи, о каких другие авторы не смеют и мечтать. В списке его наград есть премии, о которых кто-то даже не мечтает. Он публикуется не меньше, чем в шести издательствах, и если кто-то захочет полететь в отпуск с полным собранием его сочинений, то при регистрации наверняка придётся доплачивать за лишний вес. Пьер Бордаж — единственный французский автор научной фантастики, который может жить за счёт писательства, и это не только по причине его литературного таланта, но и из-за поразительной продуктивности.Родился он в 1955 году в Вандее.
Содержание: 1. Пьер Буль: Планета обезьян (Перевод: Ф. Мендельсон) 2. Пьер Бордаж: Воители безмолвия (Перевод: Аркадий Григорьев) 3. Пьер Бордаж: Мать-Земля (Перевод: Аркадий Григорьев) 4. Пьер Буль: Бесконечная ночь (Перевод: В. Козова) 5. Пьер Буль: Дьявольское оружие (Перевод: Ю Денисов) 6. Пьер Буль: Загадочный святой. Просчет финансиста. Сердце и галактика (Перевод: Галина Домбровская) 7. Пьер Буль: Идеальный робот (Перевод: В Фиников) 8. Пьер Буль: Когда не вышло у змея (Перевод: М.
Человечество — НА ГРАНИ НЕБЫТИЯ.Не помогут ни политики, ни армии — потому что они уже попросту продались новым «хозяевам Земли».Продались СКАИТАМ. Странным существам из неведомых далей Космоса, захватившим власть уже почти над всей Вселенной.Теперь бросить вызов захватчикам — «чужим» может лишь жалкая горстка воителей безмолвия — таинственных носителей могущественного древнего Знания.Однако за девятилетним Жеком, отправляющимся на поиски воителей безмолвия, тайно следует агент скаитов, готовый подстроить защитникам людей смертельно опасную ловушку…Читайте увлекательную космическую оперу Пьера Бордажа — ШЕДЕВР приключенческой фантастики!
В альтернативном мире общество поделено на два класса: темнокожих Крестов и белых нулей. Сеффи и Каллум дружат с детства – и вскоре их дружба перерастает в нечто большее. Вот только они позволить не могут позволить себе проявлять эти чувства. Сеффи – дочь высокопоставленного чиновника из властвующего класса Крестов. Каллум – парень из низшего класса нулей, бывших рабов. В мире, полном предубеждений, недоверия и классовой борьбы, их связь – запретна и рискованна. Особенно когда Каллума начинают подозревать в том, что он связан с Освободительным Ополчением, которое стремится свергнуть правящую верхушку…
Со всколыхнувшей благословенный Азиль, город под куполом, революции минул почти год. Люди постепенно привыкают к новому миру, в котором появляются трава и свежий воздух, а история героев пишется с чистого листа. Но все меняется, когда в последнем городе на земле оживает радиоаппаратура, молчавшая полвека, а маленькая Амелия Каро находит птицу там, где уже 200 лет никто не видел птиц. Порой надежда – не луч света, а худшая из кар. Продолжение «Азиля» – глубокого, но тревожного и неминуемо актуального романа Анны Семироль. Пронзительная социальная фантастика. «Одержизнь» – это постапокалипсис, роман-путешествие с элементами киберпанка и философская притча. Анна Семироль плетёт сюжет, как кружево, искусно превращая слова на бумаге в живую историю, которая впивается в сердце читателя, чтобы остаться там навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Реальности больше нет. Есть СПЕЙС – альфа и омега мира будущего. Достаточно надеть специальный шлем – и в твоей голове возникает виртуальная жизнь. Здесь ты можешь испытать любые эмоции: радость, восторг, счастье… Или страх. Боль. И даже смерть. Все эти чувства «выкачивают» из живых людей и продают на черном рынке СПЕЙСа богатеньким любителям острых ощущений. Тео даже не догадывался, что его мать Элла была одной из тех, кто начал борьбу с незаконным бизнесом «нефильтрованных эмоций». И теперь женщина в руках киберпреступников.
Извержение Йеллоустоунского вулкана не оставило живого места на Земле. Спаслись немногие. Часть людей в космосе, организовав космические города, и часть в пещерах Евразии. А незадолго до природного катаклизма мир был потрясен книгой писательницы Адимы «Спасителя не будет», в которой она рушит религиозные догмы и призывает людей взять ответственность за свою жизнь, а не надеяться на спасителя. Во время извержения вулкана Адима успевает попасть на корабль и подняться в космос. Чтобы выжить в новой среде, людям было необходимо отказаться от старых семейных традиций и религий.