Анекдоты Моллы Насреддина - [16]
– Везу, – ответил Молла, – чтобы с легкой руки выцарапать у него что-нибудь детишкам на молочишко.
– Ну хорошо, почему ты думаешь, что Тимур подарит тебе что-нибудь?
– Во-первых, как я слышал, он не особенно глубокомыслен. Похвали его немного и оседлай, как осла, – он все равно не поймет. Во-вторых, почему бы ему и не дать – он же раздает не отцовское достояние, а на родное!
Тимур очень разгневался, но сдержался и спросил:
– Хорошо, какой же ты ждешь от Тимура подарок за эти огурцы?
– Не знаю, если повезет, то выманю у него монет пятьдесят-сто.
– Нет, приятель, у тебя слишком большой аппетит. Не верится, что он тебе даст столько.
– Ну его к черту, пусть не дает. Я согласен и на тридцать-сорок.
– Нет, и это много. Ладно, пусть будет двадцать-двадцать пять. С паршивой овцы хоть шерсти клок.
– А если он ничего не даст? – разозлился Тимур
– Тогда я отрежу хвост у моего осла и положу его на могилу предков Тимура.
Тимур, не сказав ни слова, тронулся в путь, и Молла двинулся дальше.
Тимур кратчайшей дорогой вернулся в город. Вскоре пришел и Молла.
Тимур прикрыл лицо и позвал Моллу. Он сперва посмотрел на огурцы, а потом спросил:
– Ну ладно, что ты за них от меня хочешь?
– Что я могу просить у тебя, государь, дай тебе бог здоровья? Ничего. Дал бы мне монет пятьдесят-сто.
– Нет, это слишком высокая цена.
– Если это очень дорого, то пусть будет тридцать – сорок.
– Нет, – ответил Тимур, – это тоже очень много.
Молла по голосу узнал, что Тимур – тот человек, которого он встретил на дороге и понял, что беды ему не миновать. Однако, нисколько не смутившись, сказал:
– Ладно, я согласен и на двадцать-двадцать пять!
Тимур поднял покрывало и спросил:
– А если не дам ничего?
– Государь, я уже сказал, что я – Молла Насреддин, и от своих слов не отрекаюсь. Если не дашь двадцать – двадцать пять… мой черный осел стоит во дворе и хвост его при нем.
ПЕРВЫЙ ИНЖИР
У Моллы во дворе росло инжировое дерево. Однажды оно принесло прекрасный урожай. Молла решил отвезти первый инжир в подарок Тимуру.
Рано утром он встал, нарвал корзину спелых ягод и бережно понес повелителю.
Слуги Тимура не пустили Моллу во дворец, отобрали у него корзину и понесли сами. Молла уселся у дворцовых ворот и стал ждать. В это время стражники привели несколько арестантов. Сдавая их, стражники увидели, что одного не хватает. Оказалось, что из-за их небрежности тому удалось по дороге убежать. Чтобы избежать наказания, они схватили Моллу вместо сбежавшего арестанта и сдали начальству. Сколько бедный Молла ни кричал, ни умолял, ничего не помогло. Изрядно избив, его бросили в тюрьму; она оказалась наградой за инжир.
Прошли дни, прошли недели, прошли месяцы. Молла все еще томился в тюрьме.
Однажды Тимур как-то посетил тюрьму и спросил Моллу, за что он заключен. Молла рассказал обо всем, что случилось.
Тимур приказал освободить его, а потом сказал:
– Твой инжир мне очень понравился. Что ты хочешь от меня за него?
– Вечной жизни и здравия государю! – ответил Молла. – Я столько уже получил от тебя за него, что мне стыдно просить какую-либо награду. Прошу, однако, подарить мне острый топор.
– Зачем же тебе топор? – спросил Тимур.
– Да так, мне теперь остается только одно – вырубить с корнем мое инжировое дерево.
БУДЕТ ХУЖЕ
Как мы уже сказали, о первой встрече Моллы Насреддина с Тимуром рассказывают по-разному. Один из рассказов таков.
Тимур много слышал о Молле и, желая показать своим вельможам, что он умнее и находчивее его, позвал Моллу к себе.
Моллу привели во дворец. Тимур нарочно заставил Моллу долго ждать у дверей и потом принял его. До тех пор Молла никогда не видел Тимура и не знал, что он хромой. Войдя, Молла увидел, что Тимур сидит, вытянув одну ногу. Молла подумал, что он принял такую позу нарочно из пренебрежения к нему.
Он уселся перед Тимуром и тоже вытянул одну ногу. Тимур очень обиделся, подумав, что Молла передразнивает его, смеясь над его увечьем. И он решил тоже оскорбить Моллу.
Поговорили они о разных вещах, и Тимур сказал Молле:
– Я много слыхал о тебе и до сих пор думал, что ты, действительно, умный человек. Но вот с утра, разговаривая с тобой и приглядываясь к тебе, я не могу понять, далеко ли тебе до длинноухого осла.
– Ты прав, государь! Сейчас мне на самом деле недалеко до длинноухого осла,- не смущаясь, ответил Молла и, указав на расстояние между собой и Тимуром, добавил: – Теперь между мной и ослом не больше двух аршин.
Тимур покраснел, но не мог возразить ни слова. Он приказал подать обед. Поев немного, он начал рыгать прямо в лицо Молле, с притворным восторгом взглянувшего на Тимура. Тимур решил, что уже взял верх над Моллой, и поспешно воскликнул:
– Молла, скажи: «На здоровье!» У нас отрыжка означает сытость.
– На здоровье, – сказал Молла. – А потом, набив рот кушаньем, чихнул Тимуру в лицо и оплевал его.
Тимур разгневался и встал.
– Какой же ты невоспитанный человек!
Молла ни мало не смутился.
– Скажи, государь, «будь здоров!» У нас на всякое чиханье говорят: «Будь здоров!» Если ты этого не скажешь и мы начнем препираться; то дальше будет еще хуже.
ХОДАТАЙСТВО МОЛЛЫ
Тимур каждый год распределял своих боевых слонов по разным селениям, чтобы их там кормили и смотрели за ними. Слоны уничтожали и вытаптывали все посевы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.