Андрея - [19]

Шрифт
Интервал

Очень даже вероятно, что Мартин вообще ничего не видел сквозь этот странный инструмент. Он ведь совсем не знал, как с ним обращаться. Однако он был в таком восторге от мысли, что его сестра пошла в виллу, что его фантазия могла нарисовать ему самые чудесные картины и он, в конце концов, мог поверить, что действительно видит девочек. Как бы там тп/т было, но он неподвижно стоял на своём посту и был очень высокого мнения о себе.

Ну а что в это время происходило в богатом доме, Мартин не смог бы увидеть даже с помощью самого лучшего бинокля, потому что гости собрались во внутренней части дома. А смотреть сквозь стены - этому даже самый умный человек ещё не научился, и для этого не достаточно даже самого лучшего, самого современного бинокля.

Мартин увидел бы в вилле Бернардов много удивительного и чудесного: восхитительные торты и печенье, сверкающий фарфор, хрусталь и серебро, много-много цветов и множество празднично одетых гостей.

В этот день отмечали особый праздник. Не только день рождения единственного сына, но и возвращение его бабушки, которая много лет прожила в Америке и теперь решила жить у своего сына, господина Бернарда. Она желала заменить семнадцатилетнему Эдди мать.

Было приглашено очень много гостей. Таким образом, бабушка могла со всеми познакомиться и в дальнейшем поддерживать с ними дружеские отношения.

По этой же причине была приглашена и музыкальная группа, состоявшая из старших школьников. Некоторые из них учились уже не в народной школе, а в высших учебных заведениях. В оркестре играло и несколько взрослых. Все они были очень обязаны господину Бернарду. Он пожертвовал деньги на приобретение нескольких флейт, двух скрипок и множества нот. Сегодня музыканты хотели украсить этот большой праздник своим искусством.

Когда Андрея и Аня вошли в большой светлый зал, в одном углу которого стоял накрытый для кофе стол, гости стояли тут и там небольшими группами и беседовали.

Андрея вежливо поздоровалась с элегантными женщинами, которых совсем не знала. Только одну из них она узнала - это была старая фрау Керстен. Потом она к своей великой радости увидела около большого окна с чудесными цветами сестру Анну. Та приветливо улыбнулась и протянула Андрее руку.

- Хорошо, что ты пришла, меня это радует. Только у тебя совсем не весёлый вид. Разве ты не радуешься? Или у вас что-то случилось? Разве дома дела идут уже не так хорошо?

- О, нет! - смутилась Андрея. - Всё гораздо лучше, чем я думала вначале. Я сама не знаю, что со мной происходит. Я должна бы чувствовать радость и благодарность. Но я просто не могу. Я как-то не могу радоваться от всего сердца.

К ним подошла седая женщина в чёрном шёлковом платье.

- Это по-человечески, дорогое дитя,- сказала она приятным голосом,- это по-человечески. Мы, люди, просто не в состоянии всегда пребывать на высоте. Нам часто приходится спускаться с радостных вершин в долину. Ученикам Иисуса Христа тоже нельзя было оставаться на горе Фавор.

Андрея удивлённо взглянула на незнакомую даму со строгими чертами лица. Она не знала, что ответить. Да для этого уже и не оставалось времени. Гостей пригласили за стол.

Для музыкантов стол накрыли в зимнем саду, примыкающем к залу. Прежде чем приступить к угощениям, они исполнили весёлое произведение, после которого Аня и Рената спели несколько песен под аккомпанемент флейт и скрипок.

Бабушка из Америки восхищалась музыкой. Это была элегантная дама со свежим приветливым лицом и красивыми тёмными волосами. Правда, её живые глаза сверкали за стёклами очков. Но всё равно она выглядела не так, какими обычно представляют себе бабушек.

Таким же молодым, какой она казалась сама, был и её голос. Всё, что она говорила, было хорошо слышно в зимнем саду.

- Что это за черноволосая девочка, которая так прекрасно играет на скрипке? - спросила она сына, сидевшего рядом.

Он пожал плечами:

- Я её не знаю!

Сестра Анна любезно объяснила:

- Её зовут Андрея Домреми, она недавно приехала из Шварцвальда.

Бабушка Бернард кивнула:

- Она и выглядит не так, как остальные девочки. Спроси-ка, пожалуйста,- обратилась она к сыну,- сможет ли она сыграть вместе с Эдди мою любимую «Песню весны». Я так давно её не слышала!

- Вряд ли она знает её,- заметил господин Бернард.

Как послушный сын, он всё же встал, чтобы спросить Андрею, сможет ли она исполнить желание его матери.

Андрея ответила, что репетировала это произведение со своим учителем и очень любила его играть.

Серьёзное лицо Бернарда, производящее впечатление замкнутого человека, осветилось радостной улыбкой.

- Мама,- громко сказал он,- сейчас исполнится даже это твоё желание! Эдди, неси ноты!

- Отлично! - улыбнулась бабушка. - Только я попрошу полнейшей тишины. Пожалуйста, без звона чашек, ложек и тарелок! Насладимся музыкой!

Эдди Бернард сел за рояль, а Андрея поднесла смычок к струнам.

О, как заликовала скрипка, разливая песню весны по залу!

Разве удивительно, что все сердца широко распахнулись и наполнились необычайным, сладостным ожиданием?

Когда Андрея и Эдди закончили играть, в зале некоторое время царила тишина. Никто не решался нарушить благоговейное настроение. Казалось, будто все погрузились в какие-то воспоминания и меньше всего думали о столе с изысканным угощением.


Рекомендуем почитать
Систематическая теология. Том 1, 2

Пауль Тиллих (1886-1965) - немецко-американский христианский мыслитель, теолог, философ культуры. Основные проблемы творчества Тиллиха - христианство и культура: место христианства в современной культуре и духовном опыте человека, судьбы европейской культуры и европейского человечества в свете евангельской Благой Вести. Эти проблемы рассматриваются Тиллихом в терминах онтологии и антропологии, культурологии и философии истории, христологии и библейской герме^ невтики. На русский язык переведены «Теология культуры», «Мужество быть», «Динамика веры», «Христианство и встреча мировых религий» и Другие произведения, вошедшие в том «Избранное.


Аскетическое и богословское учение св. Григория Паламы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тыква пророка

Феномен смеха с православной точки зрения.



Разумные основания для веры

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Византийские отцы V-VIII веков

Протоиерей Георгий Флоренский (3893—1979) — русский православный богослов, философ и историк, автор трудов по патристике, богословию, истории русского религиозного сознания. Его книги «Восточные отцы IV века», «Византийские отцы V—VIII веков» и «Пути русского богословия» — итог многолетней работы над полной историей православного Предания, начиная с раннего христианства и заканчивая нашей эпохой. В книге «Византийские отцы V—VIII веков» автор с исчерпывающей глубиной исследует нравственные начала веры, ярко выраженные в судьбах великих учителей и отцов Церкви V—VIII веков.Текст приводится по изданию: Г.