Углесидная куча – место выжигания древесного угля для железоделательных заводов на Урале.
Игра слов, от выражения «гужо меду».
Джангуй – хозяин (искаженное китайское).
Ханшин – китайская водка.
Ганза – трубка с медной головкой.
Адали – как (забайкальский жаргон).
Кара – Каргийская каторжная тюрьма.
Бродни – высокая кожаная обувь с мягкой подошвой, без каблука.
Кошка, коска – коса, отмель.
Даба – синяя бумажная материя.
Улы – обувь из рыбьей кожи или шкуры лося.
Туес – берестяной коробок.
Тала – мелко строганная рыба, строганина.
Эти пятна – брачный наряд кеты, идущей осенью в горные речки на икромет.
«Кишмишем» переселенцы на Амуре называли плоды лиан.
Задулина – крепко сбитый ветром сугроб.
Подходяще – то есть дорого.
Албанщики – сборщики дани – «албана».
Секач – дикий кабан, самец.
Кованец – кованый крючок.
Каны – теплые глиняные нары.
Чумазка, или чумашка, – берестяная коробка или долбленка. Обычно для вычерпывания воды из лодки.
Сулея – сосуд, бутыль, бывает из прессованного картона.
Позя (искаженное нанайское от Подзя-ней) – дух тайги, покровитель охоты.
Олочи – невысокая обувь из звериной шкуры мехом внутрь. Обычно делается из меха лося.
Блудня – медведь без берлоги, бродящий по тайге; такой зверь опасен.
То есть трехгодовалый медведь.
Слово «амба» имеет два значения: злой дух и тигр.
Торо – выкуп за невесту (нанайское).
Лаптрюка – дух, одни из многих.
Есть поверье, что если охотник найдет рогатую лягушку, то он будет счастлив, станет богат.
Непереводимое восклицание.
Батьго – здравствуй (северонанайское).
Геда – нанайское охотничье копье.
Отоли – понимаю (нанайское).
Хачуха – чугунная глубокая сковородка.
Буда – дешевый сорт проса.
Зайцы!.. Зайцы! (насмешка).
В те времена в Китае царствовала маньчжурская династия и маньчжуры занимали привилегированное положение.
«Врагом порази врага» – излюбленная поговорка китайских дельцов.
Так называли китайские купцы своих чиновников, от слова «ямынь» – учреждение, присутствие.
Омуту – как, одинаково, словно (гольдское).
Сородэ – здравствуй (ороченское).
Батигофу, или батигапу, – здравствуй (нанайское).
Балана-балана – далеко-далеко (нанайское).
Бат – лодка, долбленная из цельного дерева, обычно из тополя.
Пустоплесье – пустой плес, пустынный берег.
Плотбище – место, где из сплавного леса сплачиваются плоти.
Так называются крупинки золота.
Станок – телеграфный пункт, пост.
Контрами – прирежь, убей (жаргон).
Игоян – одинаково (искаженное китайское).
Мориэ – жеребец (гольдское).
Стайка – сарай для скота (сибирское).
То есть хариус – разновидность форели.
На Амуре «подводами» в таких случаях называются лодки.
Подсачивать – подрубать, чтобы стекал сок и сохло дерево.
Сплав – караван судов, идущий вниз по течению самосплавом.
Чиновники горного ведомства.