Амулет для ведьмы - [14]

Шрифт
Интервал

— Замечательно, только можно отныне я буду сама выбирать себе родственников?

— Если хочешь, можешь остаться женой и ночевать со мной на сеновале.

— На том, что сгорел? Не хочу, это было замечание на будущее.

Вечером, устроив Герина на ночлег, напоив его свежесваренным зельем, подавляющим в нем оборотня, Сэлли и Сокур направились на разведку. Хотя холод и темнота не добавляли энтузиазма, дикие вопли, временами доносящиеся со стороны леса, настраивали на нужный лад. Упырь пару раз попытался повторить, но вышло непохоже, зато гораздо громче. Деревенским это явно не пришлось по нутру, но никто не выказал недовольства. Установилась неприятная тишина. Казалось, они остались одни в этом мире, одни с драконом.

Где-то через полчаса они нашли очень симпатичную тропинку, ведущую примерно в нужном направлении. По ней вполне можно было бы ехать даже на лошадях, чем они для начала и воспользовались. Упырь вскоре выбрался на тропу перед ними и возглавил поход.

В один прекрасный момент пес уверенно свернул с тропы и начал подниматься вверх по склону холма. Пришлось спешиться. Между кустов действительно вела другая гораздо более узкая едва заметная тропинка. Сокур начал подниматься первым. Сэлли тоже было дернулась, но зацепилось за что-то плащом. Обернувшись, она увидела наглую морду Малинки, вцепившуюся зубами в ткань. Дескать, раз уж завела в чащу, стой рядом.

— Я же сейчас вернусь, глупая. К тому же ты не одна остаешься, а со Скоморохом. — Прошептала Сэлли. Жеребец волшебника мотнул головой, словно кивнул. Но Малинка, явно не доверяя мужчинам, проявила норов, так что пришлось отстегнуть плащ и уже резво догонять Сокура по тропинке.

С другой стороны холм оказался срыт. Среди раскиданных земли, камней и деревьев лежала драконица. В длину, считая хвост, она составляла всего два-три человеческих роста. Она лежала с открытыми глазами и за все время, пока они смотрели на нее, ни разу не пошевелилась. Бедняжка казалась очень худой, но кожистые крылья, сложенные по бокам, вряд ли смогли бы далеко ее унести даже в теперешнем состоянии.

Понаблюдав за несчастным животным, они вернулись на большую тропу. Малинка ухитрилась набросить плащ себе не голову, видимо так ей было спокойнее. Из неоткуда вынырнул Упырь и отдал Сэлли свою находку — кожаную рукавицу. Девушка довольно посмотрела на волшебника, но тот ответил ей недоуменным взглядом. У нее уже возникла версия происходящего, а у него — вариант выполнения задания.

Пока Сокур посвящал деревенского старосту Браксуса в кое-какие детали предназначенной специально для него версии плана избавления от чешуйчатой напасти, Сэлли примеривалась к ассортименту его хваленого магазинчика. Помощник старосты следовал за ней по пятам, стараясь быть услужливым и предупредительным.

— Вот это да, прекрасный выбор, — удивлялась девушка, проходя между полками. — Благодаря кому здесь такая красота?

— Это я, — с улыбкой в пол лица открыл тайну помощник.

— Что, все сам? — продолжала Сэлли, нашаривая необходимые ингредиенты своего зелья.

— Да, как бабушка учила, — помощник даже скромно потупил взор.

— Да ты просто молодчина! А это что? — ее взгляд упал на этажерку с аккуратно выстроенными коробочками.

— Это кожа дракона. Очень дорогая!

— Откуда она? Драконы сейчас редкость. Сколько же ей лет?

— Она совсем свежая! — вскрикнул помощник.

— Свежая? Тем более интересно откуда? Уж не поэтому ли дракон беситься, одежку забрать хочет? — поинтересовалась Сэлли шутливо.

— Да не. Ну, это секрет, — спохватился помощник. Тут же отведя взгляд, он начал бесцельно переставлять баночки. У Сэлли даже заболела голова, приступ был очень коротким, но сильным. Она подошла ближе к помощнику, почти вплотную.

— Жаль, — выдохнула девушка ему на ухо. — Я думала, ты расскажешь мне настоящую героическую историю, — сказала она с кокетливой улыбкой. Помощник растаял неожиданно быстро.

— Да мы что? Мы когда к дракону пошли, смотрю, там в траве что-то, ну, думаю, змея, — затараторил он. — А она, смотрю, глаза вылупила и ну меня крыльями по ноге бить, видать ему я на хвост, это, наступил. А я, конечно, все сразу понял и хвать его, значит. А он наутек, конечно, а я за хвост как хватану и держу крепко, не боюсь совсем, а оно как раз и, смотрю, у меня в руках только хвост и остался, длинный такой, ну прямо змея.

— Дракона за хвост? — изумилась Сэлли.

— Ну да, — хмыкнул помощник и вдруг погрустнел и замолчал.

— Ну а потом что?

— Да ничего, а ты никому не скажешь? — шепотом спросил помощник.

— Да могила, — шепотом, но вполне убедительно ответила Сэлли.

Упырь заранее побегал немного по округе, чтобы убедиться, что люди надежно спрятались в своих домиках. Еще днем, благодаря ему, половина жителей, посовещавшись, надумала отсюда переехать.

Некоторое время Сэлли сидела напротив своей цели — забора, огораживающего внутренний двор старосты Браксуса. Мысленно она видела, что оба детеныша-дракончика находятся там. Сама задача выкрадывания — освобождения не казалась особо сложной. Надо было решить только этот теоретический вопрос: выкрадывание это или все-таки освобождение. Сначала этого вопроса перед ней не стояло, но ей так дружно весь вечер капали на мозги, что это именно кража, что она даже засомневалась немного.


Рекомендуем почитать
ВМЭН

«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.


Рико 2

Вторая война уже окончилась. Наконец-то окончилась служба в Стражах. Что же теперь ты будешь делать? Ведь впереди темное будущее…Примечания автора: Продолжение Рико — https://ficbook.net/readfic/4928129 Рико 3: https://ficbook.net/readfic/7369759Беты (редакторы): ptichkin, Лиса-ЛисьФэндом: NarutoРейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Экшн (action), AU, Мифические существаПредупреждения: OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Элементы гета, Элементы фемслэшаРазмер: Макси, 290 страницКол-во частей: 46Статус: законченПубликация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика.


Проклятие принцессы

Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?