Amor legendi, или Чудо русской литературы - [175]

Шрифт
Интервал

84. Schopenhauer in Rußland. Grundzüge der Rezeption und Forschungsaufgaben // Schopenhauer-Jahrbuch. 85. 2004. S.131–166.

85. «Леди Макбет Мценского уезда» Н.С. Лескова и «злая воля» Шопенгауэра // Феномен русской классики. К шестидесятилетию профессора Томского ун-та А.С. Янушкевича. Томск, 2004. С. 249–268.

86. Geisteswissenschaften, Slavistik und DFG: Ein Leid-Artikel // Bulletin der Deutschen Slavistik. Nr. 10. 2004. S. 43–49.

87. Ivan Bunin: «La morte a Capri» // Capri – Mito e realtà nelle culture dell’Europa centrale e orientale / Hg. M. Böhmig. Napoli, 2005. P. 199–206.

88. Begriffsgeschichte: Traditionen, Probleme, Desiderat // Russische Begriffsgeschichte der Neuzeit. Beiträge zu einem Forschungsdesiderat / Hg. P. Thiergen. Köln; Weimar; Wien, 2006. (Bausteine zur Slavischen Philologie und Kulturgeschichte. Neue Folge, Reihe A: Slavistische Forschungen. Bd. 50). S. XIII–XXIX.

89. Некролог: Edmund Heier (1926–2004) // Bulletin der Deutschen Slavistik. 2004. Nr. 10. S. 8.

90. Некролог: Vladimir A. Tunimanov (1937–2006) // Bulletin der Deutschen Slavistik. 2006. Nr. 12. S. 10.

91. Deutsche und Halbdeutsche bei Ivan Gončarov // Deutsche und Deutschland aus russischer Sicht. 19./20. Jahrhundert: Von den Reformen Alexanders II. bis zum Ersten Weltkrieg / Hg. D. Herrmann. München, 2006. (West-östliche Spiegelungen, Reihe B. Bd. 4). S. 350–365.

92. Čechov als Maskenbildner oder «Vieles lügen die Dichter» // Die Lust an der Maske. Festschrift für Bodo Zelinsky / Hg. B. Harreß, J. Herlth, A. Lauhus. Frankfurt/M., 2007. S. 125–141.

93. Ivan Turgenev: Dvorjanskoe gnezdo (Das Adelsnest) // Der russische Roman / Hg. B. Zelinsky. Köln; Weimar; Wien, 2007. (Bausteine zur Slavischen Philologie und Kulturgeschichte. Neue Folge, Reihe A: Slavistische Forschungen. Bd. 40/2). S. 164–185, 507–510.

94. Russische Ansichten der Natur // Zwischen Ost und West. Aspekte des Kulturaustauschs in Europa […] / Hg. D. Haberland. Mainz, 2006. S. 129–146.

95. Probleme russischer Begriffsgeschichte. Eine Skizze // Studia Slavica (Academiae Scientiarum Hungaricae). Vol. 52. Festschrift für István Nyomárkay. Budapest, 2007. S. 403–412.

96. «Homo sum» – «Europaeus sum» – «Slavus sum». К вопросу о культурном споре между просветительством, евроцентризмом и славянофильством в России и западнославянских культурах // Евроазиатский межкультурный диалог: «Свое» и «чужое» в национальном самосознании культуры / под ред. О.Б. Лебедевой. Томск, 2007. С. 8–35.

97. «Maritima opportunitas» – Die Adria-Insel Hvar/Pharos als «kulturelles Zentrum» // Le capitali nei paesi dell’Europa centrale e orientale. Centri politici e laboratori culturali. A cura di Michaela Böhmig e Antonella D’Amelia. Napoli, 2007. P. 109–147.

98. «Широта и уз(к)ость в «Обломове» И.А. Гончарова // Лингвистическая полифония. Сборник в честь юбилея профессора Р.К. Потаповой / под ред. В.А. Виноградова. М., 2007. С. 970–979.

99. «Nunc tantum auditur». Nachbetrachtung zum Münchner Slavistentag // Bulletin der Deutschen Slavistik. Nr. 13. 2007. S. 79–81.

100. Literarische Arkadienbilder im Russland des 18. und 19. Jahrhunderts // Arkadien und Europa. Beiträge zur Tagung in Hundisburg vom 27. bis 29. April 2007 / Hg. B. Heinecke, H. Blanke. Haldensleben, 2007. S. 169–193.

101. Basler Impressionen // «Denn Ironie eröffnet Zauber…». Osteuropa-Studien für Andreas Guski / Hg. S. Dönninghaus, I. Karenovics, T. Simeunović. Basel, 2007. S. 95–103.

102. M.M. Cheraskovs Versepos «Rossijada» (1779): «Russische Aeneis» oder «pseudoklassischer Bastard»? // Dona sunt pulcherrima. Festschrift für Rudolf Rieks / Hg. K. Herrmann, K. Geus unter Mitarbeit v. U. Fehn, E. Porsch. Oberhaid, 2008. S. 419–433.

103. Leskovs «Ledi Makbet Mcenskogo uezda» und Schopenhauers «böser Wille» // Das Böse in der russischen Kultur / Hg. B. Zelinsky. Köln; Weimar; Wien, 2008. S. 119–132.

104. Hans Rothe epainetos. Zum 80. Geburtstag // Bulletin der Deutschen Slavistik. Nr. 14. 2008. S. 23–27.

105. Nachwort // Iwan S. Turgenjew. Väter und Söhne. Aus dem Russischen übersetzt von Annelore Nitschke. Düsseldorf, 2008. (Winkler Weltliteratur, Dünndruckausgabe). S. 288–305.

106. Et in Arcadia ego. Идиллия и смерть в русской литературе // Sub specie tolerantiae. Памяти В.А. Туниманова / под ред. А.Г. Гродецкой. СПб., 2008. С. 305–321.

107. Beiträge für die Neuausgabe von Kindlers Literaturlexikon. Stuttgart; Weimar, 2009.

108. Allianzdispositiv und Sexualitätsdispositiv. Kann man Turgenevs und Čechovs Dramen von Foucault her lesen? // Anton P. Čechov – der Dramatiker. Drittes internationales Čechov-Symposium Badenweiler im Oktober 2004 / Hg. R. Nohejl und H. Setzer. München; Berlin; Washington, 2012. S. 42–50.

109. Iwan Turgenjew: Mesjac v derevne (Ein Monat auf dem Lande) // Das russische Drama / Hg. B. Zelinsky unter Mitarbeit v. J. Herlth. Köln; Weimar; Wien, 2012. (Bausteine zur Slavischen Philologie und Kulturgeschichte. Neue Folge, Reihe A: Slavistische Forschungen. Bd. 40/3). S. 188–204, 481–484.

110. «Брожу ли я вдоль улиц шумных…» // Пушкин и время / под ред. О.Б. Лебедевой. Томск, 2011. С. 61–69.


Рекомендуем почитать
Изобретая традицию: Современная русско-еврейская литература

Как литература обращается с еврейской традицией после долгого периода ассимиляции, Холокоста и официального (полу)запрета на еврейство при коммунизме? Процесс «переизобретения традиции» начинается в среде позднесоветского еврейского андерграунда 1960–1970‐х годов и продолжается, как показывает проза 2000–2010‐х, до настоящего момента. Он объясняется тем фактом, что еврейская литература создается для читателя «постгуманной» эпохи, когда знание о еврействе и иудаизме передается и принимается уже не от живых носителей традиции, но из книг, картин, фильмов, музеев и популярной культуры.


Расшифрованный Гоголь. «Вий», «Тарас Бульба», «Ревизор», «Мертвые души»

Николай Васильевич Гоголь – один из самых таинственных и загадочных русских писателей. В этой книге известный литературовед и историк Борис Соколов, автор бестселлера «Расшифрованный Достоевский», раскрывает тайны главных гоголевских произведений. Как соотносятся образы «Вия» с мировой демонологической традицией? Что в повести «Тарас Бульба» соответствует исторической правде, а что является художественным вымыслом? Какова инфернальная подоснова «Ревизора» и «Мертвых душ» и кто из известных современников Гоголя послужил прототипами героев этих произведений? О чем хотел написать Гоголь во втором томе «Мертвых душ» и почему он не смог закончить свое великое произведение? Возможно, он предвидел судьбу России? На эти и другие вопросы читатель найдет ответы в книге «Расшифрованный Гоголь».В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Роль читателя. Исследования по семиотике текста

Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор мировых бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», лауреат крупнейших литературных премий, основатель научных и художественных журналов, кавалер Большого креста и Почетного легиона, специалист по семиотике, историк культуры. Его труды переведены на сорок языков. «Роль читателя» – сборник эссе Умберто Эко – продолжает серию научных работ, изданных на русском языке. Знаменитый романист предстает здесь в первую очередь в качестве ученого, специалиста в области семиотики.


О чем кричит редактор

"О чем кричит редактор" – книга – откровенный разговор о философии писательства, о психологии творческого процесса через привычные нам инструменты создания текста. Давайте поговорим о том, как пишутся сильные книги, способные стать отражением эпохи, обсудим создание идей, использование остросоциальных тем в сюжете любого жанра, рождение "героев нашего времени", чтобы на полках книжных магазинов появились, наконец, романы о нас сегодняшних, о настоящем дне. Давайте поговорим о новом направлении литературы в противовес умирающему, опостылевшему постмодернизму, посмотрим в будущее, которое вот-вот сменит настоящее.


Слова потерянные и найденные

В новой книге известного писателя Елены Первушиной на конкретных примерах показано, как развивался наш язык на протяжении XVIII, XIX и XX веков и какие изменения происходят в нем прямо сейчас. Являются ли эти изменения критическими? Приведут ли они к гибели русского языка? Автор попытается ответить на эти вопросы или по крайней мере дать читателям материал для размышлений, чтобы каждый смог найти собственный ответ.


Пути изменения диалектных систем предударного вокализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.